arenga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du malais areng [1]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga | arengas |
\Prononciation ?\ |
arenga \a.ʁɛn.ga\ masculin
- Palmier à sucre des Philippines, de l'Inde et d'Indonésie.
Ce sont des bananiers des arengas des oréodoxes des euterpes des aréquiers des lataniers des caryotes des éléis
— (Monique Wittig, Les Guérillères,Éditions de Minuit, page 69)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « arenga », Larousse.fr, Éditions Larousse
Étymologie
[modifier le wikicode]- Via l’ancien occitan, de l’italien arringa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \Prononciation ?\ |
arengues \Prononciation ?\ |
arenga \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du catalan arenga.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ |
arengas \aˈɾeŋ.ɡas\ |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ féminin
- Harangue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ |
arengas \aˈɾeŋ.ɡas\ |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ féminin
- (Colombie) (Ichtyologie) Alose-écaille fluviale, poisson d’eau douce argenté de la famille des Pristigasteridae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Pellona flavipinnis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- anchoa de río
- arenca blanca (Colombie)
- apapá (Bolivie)
- arenca (Colombie)
- asnañahui (Pérou)
- bacalao (Pérou)
- lacha pelada
- mandufia de río
- perra (Venezuela)
- pez chino (Pérou)
- saraca
- sardina de río
- sardinata (Venezuela)
- sardinata amarilla (Colombie)
- sardinata blanca (Colombie)
- sardinón (Bolivie)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arengar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) arenga | ||
Impératif | Présent | (tú) arenga |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arengar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de arengar.
Références
[modifier le wikicode]- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Sarmiento J. et al, Peces de Bolivia / Bolivian fishes, 2014, IRD-BioFresh (EU), Plural editores, Bolivia, 211 p., page 96.
- García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 44-45.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pellona flavipinnis sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien arringa (« discours public ») autrefois aringa, à l’origine de l’ancien occitan arengua et du catalan arenga (sens identiques), tous deux attestés ca 1300.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ |
arengas \a.ˈɾeŋ.ɣo̯s\ |
arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ féminin (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’arengar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif d’arengar.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arengar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela arenga | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arenga |
arenga \ɐ.ˈɾẽŋ.gɐ\ (Lisbonne) \a.ˈɾẽɲ.gə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arengar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arengar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Arenga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | arenga | arengy |
Génitif | arengy | areng |
Datif | arenze | arengám |
Accusatif | arengu | arengy |
Vocatif | arengo | arengy |
Locatif | arenze | arengách |
Instrumental | arengou | arengami |
arenga \arɛnɡa\ féminin
- (Histoire, Moyen Âge) Harangue (formule d’introduction d’un acte juridique de Moyen Âge)
Vrchy a hory jsou v textech z českého středověku, a to nejen narativních, ale např. i u areng listin, rovněž symbolem rozjímání, poustevnictví a jednou z možných cest k Bohu.
— (Klimek, Tomáš (2014): Krajiny českého středověku. Praha: Dokořán.)- Les collines et les montagnes sont également un symbole de la contemplation, de l’ermitage et de l’un des chemins possibles vers Dieu dans les textes du Moyen Âge tchèque, non seulement dans les textes narratifs, mais aussi, par exemple, dans les harangues des actes juridiques.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- arenga sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Exemple tiré des Guérillères
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en catalan
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol de Colombie
- Poissons en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’histoire
- Lexique en tchèque du Moyen Âge
- Exemples en tchèque