ausufern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ufere aus |
2e du sing. | du uferst aus | |
3e du sing. | er ufert aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich uferte aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich uferte aus |
Impératif | 2e du sing. | ufer aus ufere aus! |
2e du plur. | ufert aus! | |
Participe passé | ausgeufert | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
ausufern \ˈaʊ̯sˌʔuːfɐn\ (voir la conjugaison)
- Déborder, dépasser le bord, en parlant de cours d'eau.
Der HND rechnete damit, dass in der Nacht auf Dienstag vor allem kleinere Gewässer innerhalb kurzer Zeit ausufern und Überschwemmungen verursachen könnten, die dann schnell wieder zurückgehen. Die genaue Hochwassergefahr könne aber „örtlich schwer vorhergesagt werden“.
— ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 [texte intégral])- Le HND s’attendait à ce que, dans la nuit de lundi à mardi, les petits cours d'eau en particulier puissent déborder en peu de temps et provoquer des inondations, qui se résorberaient ensuite rapidement. Le risque exact d'inondation peut toutefois « difficilement être prédit localement ».
- (Sens figuré) Dépasser un niveau ou une grandeur raisonnable, être incontrôlable.
Sie erreichten Berlin am Spätnachmittag des nächsten Tages. Tausende kleine Häuser ohne Mittelpunkt und Anordnung, eine ausufernde Siedlung an Europas sumpfigster Stelle.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Ils arrivèrent à Berlin en fin d’après-midi, le jour suivant. Des milliers de petites maisons, pas de point central ni d’alignements ordonnés, une agglomération qui proliférait sur l’emplacement le plus marécageux d’Europe.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ausufern [ˈaʊ̯sˌʔuːfɐn] »