calèche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1656) Du moyen français calege ou calesse, de l’allemand Kalesche[1]. L’allemand vient du polonais kolasa, kolaska (« coche »), apparenté au russe колесо, koleso (« roue, voiture »), коляска, koljáska (« landau, coche »), pays d’où sont issus ces moyens de transport.
- (1769) Le nom de la coiffure de femme vient du fait que ces coiffures pouvaient se replier sur elles-mêmes, à l’instar des capotes de ces voitures.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calèche | calèches |
\ka.lɛʃ\ |
calèche \ka.lɛʃ\ féminin
- Type de voiture hippomobile de promenade, à ressorts et à quatre roues, à quatre places en vis-à-vis, qui est ordinairement découverte et possède une capote repliable protégeant les places arrière. Note : Le mot tend aujourd’hui à désigner indistinctement toute sorte de voiture hippomobile.
Je te suppose riche, mon cher Guillaume. Tu montes dans ta calèche de voyage; ton valet de chambre occupe le siége; on attelle deux chevaux de poste.
— (Amable Tastu, Voyage en France, Tours : chez A. Mame & Cie, 1846, p. 7)À ma prière, mon père m’a donné le plus joli attelage qu’il soit possible de voir à Paris : deux chevaux gris-pommelé et une calèche de la dernière élégance.
— (Honoré de Balzac, Mémoires de deux jeunes mariées, Chapitre 17)Il doit être là-bas, près des écuries où l’on attelle les chevaux à la calèche.
— (Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski, Carnet d’un inconnu)La calèche choisie par le poète et louée pour un mois, était assez jolie, elle pouvait servir à quelques promenades.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et infirmes, paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des ânes, sur leurs moignons calleux.
— (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- (Désuet) Ancienne coiffure de femme.
Ce qui s’appelait l’été dernier une calèche (chapeau de femme), cet hiver une capote, a repris le nom de calèche depuis que nos dames se promènent en voiture découverte ; une calèche a de la blonde ou du tulle au bord, comme l’année dernière, mais en plus grande quantité. Quelles fleurs ? me direz-vous. Des lilas, vous répondrai-je, des jacinthes, des roses, des bluets.
— (Journal de Paris, 1er mai 1811)
Dérivés
[modifier le wikicode]- caléchier
- marque à la calèche (société Hermès)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Voiture
- Allemand : Kalesche (de)
- Anglais : calash (en)
- Arabe : عربة مجرورة بالخيل (ar), حنطور (ar) HunTuur
- Espagnol : calesa (es)
- Espéranto : kaleŝo (eo)
- Ido : kalesho (io)
- Italien : calesse (it) masculin
- Occitan : carròça (oc)
- Persan : کالسکه (fa) kâleske
- Polonais : kolasa (pl)
- Sarde : calesse (sc) masculin
- Suédois : kalesch (sv) commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « calèche [ka.lɛʃ] »
- France (Josselin) : écouter « calèche [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « calèche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- calèche figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
- calèche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- « calèche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (calèche)
- ↑ « calèche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calèche \kəˈlɛʃ\ |
calèches \kəˈlɛʃɪz\ |
calèche \kəˈlɛʃ\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Véhicules en français
- Couvre-chefs en français
- anglais
- è en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais