capricho
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien capriccio (« frisson, caprice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]capricho \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « capricho [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien capriccio (« frisson, caprice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
capricho | caprichos |
capricho \kɐ.pɾˈi.ʃu\ (Lisbonne) \ka.pɾˈi.ʃʊ\ (São Paulo) masculin
- Caprice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe caprichar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu capricho |
capricho \kɐ.pɾˈi.ʃu\ (Lisbonne) \ka.pɾˈi.ʃʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de caprichar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kɐ.pɾˈi.ʃu\ (langue standard), \kɐ.pɾˈi.ʃu\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.pɾˈi.ʃʊ\ (langue standard), \ka.pɽˈi.ʃʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.pɾˈi.ʃʊ\ (langue standard), \ka.pɾˈi.ʃʊ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.prˈi.ʃu\ (langue standard), \kɐ.prˈi.ʃʊ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.pɾˈi.ʃʊ\
- Dili : \kə.pɾˈi.ʃʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « capricho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage