chaque
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivation régressive de chacun.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
chaque \ʃak\ |
chaque \ʃak\ masculin et féminin identiques, singulier, invariable
- Déterminant distributif, qui se place toujours avant le nom et n’a pas de pluriel. Se dit d’une personne, d’une chose qui fait partie d’un tout, d’un ensemble.
Au midi, les Anglais et les Hollandais refoulent chaque jour davantage vers l’équateur les peuples de la Caffrerie.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Altai, son histoire naturelle, ses mines et ses habitants, Revue des Deux Mondes, T.11, 1845)D’ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c’est que, chaque fois qu’un personnage marquant fait quelque chose de mal, c’est toujours le pauvre peuple qui écope.
— (Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896)Il ne devinait pas encore combien l’âme de la jeune fille, déjà, lui appartenait. Il habitait chaque seconde de ses heures, chaque rêve de ses nuits.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)Chaque jour, un membre de SOS MEDITERRANEE vous donne sa vision des opérations de sauvetage en mer et des événements. Retrouvez ces chroniques en son, images et vidéos.
— (180 rescapés débarqués cette nuit après 11 jours d’attente insupportable, sosmediterranee.fr, 7 juillet 2020)
Notes
[modifier le wikicode]Le Trésor de la langue française informatisé signale, dans son article « CHAQUE »[1], que l’emploi de cet adjectif indéfini exclut le pluriel. Mais on rencontre à l’occasion des emplois de « chaque » suivi d’un mot au pluriel. Un tel emploi se remarque par exemple dans la première phrase de l’article 61 de la Constitution suisse de 1848 : « Le Conseil national se compose des députés du Peuple suisse élus à raison d'un membre par chaque 20.000 âmes de la population totale. »[2]. Cela est dû à une ellipse. "20.000 âmes" est vu comme un groupe, un ensemble, d'où "dans chaque {groupe de} 20.000 âmes".
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à chaque jour suffit sa peine
- chaque chose en son temps
- chaque pays, chaque mode
- chaque poule vit de ce qu’elle gratte
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : çdo (sq), secili (sq)
- Allemand : jeder (de)
- Anglais : each (en), every (en)
- Azéri : hər (az)
- Bachkir : һәр (*), һайын (*)
- Bambara : bɛɛ (bm)
- Basque : bakoitz (eu)
- Brabançon : ellek (*)
- Breton : pep (br)
- Catalan : cada (ca)
- Chinois : 每 (zh) měi
- Chleuh : ⴽⵔⴰⵢⴳⴰⵜⵜ (*)
- Espagnol : cada (es)
- Espéranto : ĉiu (eo)
- Finnois : joka (fi)
- Flamand occidental : yder (*), ydere (*), yderen (*)
- Gaélique irlandais : gach (ga)
- Gallo : châq (*), chaqe (*)
- Gaulois : papos (*)
- Grec : κάθε (el)
- Griko : kàti (*)
- Iakoute : хас биирдии (*), аайы (*)
- Indonésien : setiap (id)
- Italien : ogni (it)
- Karatchaï-balkar : хар (*), сайын (*)
- Kazakh : әр (kk), сайын (kk)
- Kirghiz : ар (ky), сайын (ky)
- Kotava : kot (*)
- Koumyk : гьар (*), сайын (*)
- Lepcha : ᰛᰬᰯ (*)
- Néerlandais : elk (nl), ieder (nl), elke (nl)
- Nogaï : аьр (*)
- Normand : châque (*)
- Norvégien (bokmål) : hver (no)
- Portugais : cada (pt)
- Romani : sarkon (*), sarko (*)
- Roumain : fiecare (ro)
- Russe : каждый (ru), всякий (ru)
- Same du Nord : juohke (*), guhtege (*), guhtet (*), iešguhtet (*)
- Shimaoré : kula (*)
- Shingazidja : haina (*), hena (*), haini (*), ina (*)
- Solrésol : sire (*)
- Swahili : kila (sw)
- Tatar de Crimée : er (*)
- Tatare : һәр (tt), саен (tt)
- Tchèque : každý (cs) masculin, každá (cs) féminin, každé (cs) neutre
- Turc : her (tr)
- Turkmène : her (tk)
- Ukrainien : кожний (uk)
- Vieux breton : pop (*)
- Vo : alik (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « chaque [ʃak] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « chaque [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chaque), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Article « CHAQUE », dans le Trésor de la langue française informatisé.
- ↑ Constitution fédérale de 1848 de la Confédération suisse, dans la Digithèque de matériaux juridiques et politiques.