cognomen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin cognomen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cognomen \kɔɡ.nɔ.mɛn\ |
cognomens \kɔɡ.nɔ.mɛn\ |
cognomina \kɔɡ.nɔ.mi.na\ |
cognomen \kɔɡ.nɔ.mɛn\ masculin
- (Antiquité) Surnom romain qui est situé après le prénom (praenomen) et le patronyme (nomen), et avant le surnom plus particulier (agnomen).
Un trait physique ou une origine furent à l’origine des cognomens : Calvus (le chauve), Varus (le boîteux), Verrucosus (qui a une verrue), Flaccus (aux oreilles tombantes), Nero (Noir), Caecus (l’aveugle), Strabo (le louche), Sabinus (le Sabin), etc.
Les Romains avaient trois noms : le prénom (praenomen) qui désignait l’individu ; le nom (nomen) qui distinguait la gens ou race à laquelle l’individu appartenait ; et le cognomen, qui marquait la branche, la famille ; quelquefois à ces trois noms s’en joignait un quatrième : le surnom (agnomen), tiré d’une action remarquable ou de quelque circonstance extraordinaire : ainsi Publius Cornelius Scipio Africanus.
— (Charles Calvo, Dictionnaire manuel de diplomatie et de droit international public et privé, A. Rousseau, Paris, 1885)Ils [les Romains] prennent souvent deux, trois, et jusqu’à quatre noms : nomen, prænomen, cognomen et agnomen.
— (J.-E. Decorde, « Origine des noms propres », dans Le Magasin normand, 3e année, no 1, 15 mai 1865 [texte intégral])
Le nom, nomen, était, comme il est encore, le nom d’une maison, commun à tous les membres d’une même souche, et se terminait ordinairement en ius. Il dérivait quelquefois du prénom, prænomen […] Le prénom, prænomen, était personnel à celui qui le portait, à peu près comme nos noms de baptême, avec cette différence que, au lieu de varier à l’infini, l’on n’en comptait qu’une trentaine qui, dans le principe, avaient une signification particulière. […] Le surnom, cognomen, servait à indiquer à quelle branche, familia, de la maison, gens, on appartenait. Ce surnom était ordinairement terminé en us, quelquefois en o ou en or, et jamais en ius. […] Le surnom était ordinairement choisi ou imposé par le peuple, ou bien accordé comme un titre d’honneur voté par le Sénat. Aussi devenait-il souvent d’un usage exclusif, au point de faire oublier le nom et le prénom.
La seconde espèce de surnom, agnomen, indiquait ordinairement une subdivision d’une famille très-nombreuse, ou une action éclatante, ou une adoption. Dans le 1er cas, il se tirait des mêmes objets que le surnom, cognomen, et s’en distinguait en se mettant après. Dans le 2e cas, il se terminait en icus, anus ou a, comme Asiaticus, Coriolanus, Messala. Dans le 3e cas, il finissait en ianus et s’ajoutait au radical de l’ancien nom ; par exemple, le fils de Paul-Émile, adopté par Scipion, s’appela P. Cornelius Scipio Æmilianus.
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cognomen sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cognomen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cognomen \kɒgˈnəʊ.mɛn\ |
cognomens ou cognomina \Prononciation ?\ |
cognomen \kɒɡˈnəʊ.mɛn\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cognomen | cognomina |
Vocatif | cognomen | cognomina |
Accusatif | cognomen | cognomina |
Génitif | cognominis | cognominum |
Datif | cognominī | cognominibus |
Ablatif | cognominĕ | cognominibus |
cognōmen neutre
- Surnom qui s’ajoute au nom propre d’une personne, d’une famille, d’un pays.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : cognomen
- Catalan : cognom
- Espagnol : cognomen
- Français : cognomen
- Italien : cognome (« nom de famille »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \koɡˈnoː.men\, [kɔŋˈnoːmɛn] (Classique)
- \koɲˈɲo.men\, [koɲˈɲɔːmen] (Ecclésiastique)
Références
[modifier le wikicode]- « cognomen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec co-
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin