consigne
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
consigne | consignes |
\kɔ̃.siɲ\ |
consigne \kɔ̃.siɲ\ féminin
- Ordre, instruction que l’on donne à une sentinelle, à un soldat.
Les factionnaires se transmettent la consigne.
La consigne est de ne laisser entrer personne.
Le soldat des guerres de la Liberté attachait une importance presque superstitieuse à l’accomplissement des moindres consignes. De là résulte qu’il n'éprouvait aucune pitié pour les généraux ou les fonctionnaires qu’il voyait guillotiner après quelque défaite, sous l’inculpation de manquement à leur devoir.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, page 357)
- (Par extension) Ordre, instruction que l’on donne à quelqu'un.
Coup sur coup, à trois reprises, la vieille madame Rougon se présenta. Elle tempêtait au rez-de-chaussée, il l’entendait qui élevait la voix, s’irritant, voulant forcer la consigne.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XII)
- Privation de sortie donnée à des soldats ou à des écoliers.
Donner une consigne.
Lever une consigne.
C’était la semaine de soixante heures, qui pouvait encore être allongée par la demi-consigne du jeudi ou la consigne entière du dimanche.
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 279)
- Dépôt pour bagages, dans les gares, les aéroports, etc.
Il me faut repasser par la gare où j’ai laissé mon léger bagage en consigne.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Somme remboursable versée à la personne qui consigne un emballage.
En 2019, les discussions autour de la loi antigaspillage pour une économie circulaire (Agec) ont été l’occasion de reparler de la consigne en France.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 8)
- (Au pluriel) Informations ou directives présentées aux différents acteurs d’une opération avant le début de celle-ci.
Un élève demande des précisions sur les consignes données par le professeur.
En fonction des objectifs fixés, le guide propose simplement des référentiels vers lesquels le forestier doit chercher à conduire son peuplement. Pour adapter les consignes à un peuplement précis, le guide propose des outils et des méthodes de diagnostic qui aident le gestionnaire à élaborer les consignes de l’intervention.
— (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
- (Automatique) Valeur souhaitée d’un processus contrôlé par une régulation automatique, comme la vitesse d’un mouvement ou la température ambiante.
Toutefois, les robinets thermostatiques les plus rustiques ne permettent pas de régler une température, la température de consigne restera tributaire de la température de l'eau de chauffage.
— (Vanne thermostatique sur l’encyclopédie Wikipédia )
Variantes
[modifier le wikicode]- valeur de consigne (7, automatique, si le contexte nécessite de préciser)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Privation de sortie
- Allemand : Arrest (de) masculin, Hausarrest (de) masculin, Ausgangssperre (de) féminin
Endroit où on dépose les bagages
- Allemand : Gepäckaufbewahrung (de) féminin, Gepäckschließfach (de) neutre (consigne automatique)
- Anglais : luggage locker (en), locker (en)
- Espagnol : consigna (es) féminin
- Espéranto : ŝlosujo (eo)
- Finnois : matkatavarasäilö (fi)
- Polonais : przechowalnia bagażu (pl) féminin
- Portugais : bagageiro (pt), armário (pt), guarda volume (pt)
Informations ou directives présentées aux différents acteurs d’une opération avant le début de celle-ci
- Allemand : Anweisung (de) féminin, Richtlinie (de) féminin
- Anglais : guideline (en)
- Néerlandais : handleiding (nl) féminin, aanwijzing (nl) féminin
- Portugais : instrução (pt), diretiva (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe consigner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je consigne |
il/elle/on consigne | ||
Subjonctif | Présent | que je consigne |
qu’il/elle/on consigne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) consigne |
consigne \kɔ̃.siɲ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de consigner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de consigner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de consigner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de consigner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de consigner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « consigne [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « consigne [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- consigne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (consigne)
- Journal officiel de la République française, NOR CTNX0609743K.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe consignar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) consigne |
que (él/ella/usted) consigne | ||
Impératif | Présent | |
(usted) consigne | ||
consigne \konˈsiɣ.ne\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de consignar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de consignar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de consignar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \konˈsiɣ.ne\
- Séville : \koŋˈsiɣ.ne\
- Mexico, Bogota : \k(o)nˈsiɡ.ne\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈsiɣ.ne\
- Montevideo, Buenos Aires : \konˈsiɣ.ne\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français consigne.
Nom commun
[modifier le wikicode]consigne
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 76,2 % des Flamands,
- 76,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « consigne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe consignar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu consigne |
que você/ele/ela consigne | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) consigne | ||
consigne \kõ.ˈsig.nɨ\ (Lisbonne) \kõ.ˈsi.gə.ni\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’automatique
- Formes de verbes en français
- Documents en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 76 % des Flamands
- Mots reconnus par 77 % des Néerlandais
- portugais
- Formes de verbes en portugais