cultiver
Apparence
Étymologie
[modifier]- (1119) Réfection savante de l’ancien français coutiver sur la base du latin cultus (« culte, culture ») et, plus précisément sur une forme *cultivus dérivée de cultio (« culture »). Phénomène linguistique de suffixation populaire qui se poursuit encore de nos jours → voir culturer et culturationner.
Verbe
[modifier]cultiver \kyl.ti.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Travailler une terre pour la rendre plus fertile et pour améliorer ses productions.
L’agriculture y est d'un maigre profit : le sol est, en effet, tellement rocailleux, qu'il faut le cultiver avec la houe.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 36)Cultiver un champ, un jardin.
- (Par extension) Prendre soin des plantes.
Nous rencontrons dans la banlieue de pauvres jardinets où les indigènes cultivent quelques légumes, et qu'ils ornent de saules , de sureaux et de groseilliers ; […].
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 35)
- (Désuet) Élever pour la production, en parlant des animaux.
La mulette perlière était cultivée et propagée pour ses précieuses concrétions et comme aliment.
— (Jean-Pierre Joseph Koltz, Traité de Pisciculture pratique, 4e édition revue & augmentée, Paris : G. Masson, 1883, page 181)
- (Sens figuré) Développer, perfectionner par l’instruction, par l’exercice.
Alors, ton père t'a tout de suite aidé à cultiver ton don pour les mathématiques.
— (Vidéo Facebook de 'Pure TV', 2 novembre 2022)Épiant à tout moment les changements que ses savantes et simples prescriptions produisaient sur la constitution délabrée de Julie, il l’avait cultivée comme une fleur rare peut l’être par un horticulteur passionné.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)Tandis que le Midi, qui a, de tout temps, été un foyer de vie intellectuelle très intense et où les juifs cultivaient toutes les sciences, a été le point de départ d’une agitation antiphilosophique et antiscientifique.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Sens figuré) Entretenir avec soin.
Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. »
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, page 99)Lorsque le christianisme fut suffisamment développé, la littérature des apocalypses cessa d’être beaucoup cultivée, encore que l'idée qui en faisait le fond continuât à exercer son influence.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 261)Mais le maître des Hautes Héez dédaigne toute convenance. Qu’il garde sa barbe toute entière, mais qu’il la cultive. Elle lui donne l’air d’un Robinson, d’un homme des cavernes, voire d’un hors-la-loi.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Mais il me faut t'avouer que je cultivais un coté bien trop glandeur à l'époque pour avoir la tête à mes études.
— (Yves Hamon, L'effet antabuse, tome 1 : Marée montante, Éditions Books on Demand, 2018, p. 70)
- (Sens figuré) Conserver, entretenir, augmenter, en parlant des relations, des sentiments qui lient les personnes entre elles.
- C’est un homme qu’il est bon de cultiver, c’est une relation à cultiver, c’est un homme dont il faut ménager, entretenir la bienveillance.
J’ai eu tort de ne pas cultiver cet homme ; quoi de plus simple que de prendre des chevaux chez lui, et d’aller les choisir dans son écurie ?
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Ce jeune homme à visage livide, […], cultivait la famille de son ancien patron et la maison de son caissier, beaucoup moins par affection que par calcul.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Dérivés
[modifier]Apparentés étymologiques
[modifier]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier]- cultiver figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions
[modifier]- Afrikaans : kweek (af), aankweek (af), beskaaf (af), beskawe (af)
- Allemand : kultivieren (de), ziehen (de)
- Anglais : cultivate (en), grow (en)
- Arabe : زَرَعَ (ar) zara3a
- Catalan : conrear (ca), cultivar (ca)
- Espagnol : cultivar (es)
- Espéranto : kulturi (eo)
- Finnois : viljellä (fi)
- Gallo : afier (*)
- Gallois : amaethu (cy)
- Ido : kultivar (io)
- Italien : coltivare (it)
- Kurde : çandin (ku)
- Latin : colo (la)
- Néerlandais : bebouwen (nl), beschaven (nl), kweken (nl), aankweken (nl), telen (nl), verbouwen (nl)
- Normand : tchultivaer (*)
- Portugais : amanhar (pt), cultivar (pt)
- Russe : культивировать (ru)
- Same du Nord : šaddadit (*)
- Songhaï koyraboro senni : beeri (*)
- Sranan : kweki (*)
- Suédois : avla (sv)
- Tchèque : kultivovat (cs)
- Turc : ekmek (tr)
- Vieux norrois : iðka (*)
Prononciation
[modifier]- La prononciation \kyl.ti.ve\ rime avec les mots qui finissent en \ve\.
- France : écouter « cultiver [kyl.ti.ve] »
- Somain (France) : écouter « cultiver [kyl.ti.ve] »
Références
[modifier]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cultiver), mais l’article a pu être modifié depuis.
Verbe
[modifier]cultiver *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de coutiver.
Références
[modifier]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \ve\
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français