débaucher
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français bauc (« poutre ») (voir desbaucher). Comparez avec ébauche et ébaucher, ainsi qu’avec l’anglais balk.
Verbe
[modifier le wikicode]débaucher \de.bo.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Jeter dans la débauche, dans le vice.
Oui ! je l'approuve parce que c'est ignoble ! un élève que j'avais stylé à la vertu !.. et c'est vous qui le débauchez... vous, son oncle !.. un homme qui a blanchi dans les manches de couteaux !
— (Antoine-François Varner et Varin, L'Académicien de Pontoise, Beck, Paris, 1848, acte II scène 9)Les mauvaises compagnies l’ont débauché.
C’est la fainéantise qui l’a débauché.
Débaucher une fille.
- Provoquer à rompre ses engagements, à manquer à son devoir, en parlant d’ouvriers, de soldats, etc.
Le rôle du chasseur de tête consiste à débaucher un salarié, en poste, afin de lui proposer une opportunité professionnelle a priori plus intéressante que celle qu’il tient en main.
— (Olivier de Préville, Chasseur de têtes, chasseur de rêves, Société des Écrivains, 2008, p. 10)Débaucher les ouvriers d’une usine.
Débaucher des hommes d’un régiment.
- (Par extension) (Absolument) Renvoyer des ouvriers faute de travail à leur donner.
On débauche dans telle usine, chez tel industriel.
- (Familier) Faire quitter un travail, une occupation sérieuse pour un divertissement honnête ou un autre travail.
Je viens vous débaucher, pour vous débaucher.
Nous voulons vous débaucher un de ces jours.
Pas étonnant qu’Apple ait débauché le principal développeur de MPTCP, alors qu’il était encore étudiant et achevait sa thèse au sujet de ce protocole.
— (Hugo Bonnaffé, Under The Box : découvrez les dessous d’OverTheBox, blog OVH → lire en ligne)
- (Belgique) (Nouvelle-Aquitaine) (Acadie) (Pays-de-la-Loire) (Absolument) Quitter son travail après accomplissement de celui-ci.
Ce soir, je vais débaucher à 17 h.
— Je fais revenir Victor demain ?
— (Georges Simenon, Maigret et le corps sans tête, ch. 2, Presses de la Cité, 1955 ; rééd. Le Livre de poche no 14238, 2002, ISBN 978-2-253-14238-6, p. 45)
— Je pense que ce serait jeter par les fenêtres l’argent des contribuables. S’il n’a rien trouvé aujourd’hui, c’est qu’il n’y a plus rien à trouver.
— Il est de cet avis-là.
— Qu’il débauche quand il en aura assez et qu’il n’oublie pas, demain, d’envoyer son rapport.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : debauch (en)
- Croate : razvratiti (hr), raspustiti (hr)
- Espagnol : corromper (es), pervertir (es), despedir (es)
- Espéranto : diboĉigi (eo), maldungi (eo)
- Ido : debochigar (io)
- Italien : traviare (it), corrompere (it)
- Tchèque : debužírovat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « débaucher [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « débaucher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « débaucher [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (débaucher), mais l’article a pu être modifié depuis.