drill
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’anglais drill (« semer en ligne »)[1].
- (Nom commun 2) (1775)[2] De l’anglais drill (« id. »)[2].
- (Nom commun 3) (1922) De l’allemand Drill (« exercice militaire »)[2].
- (Nom commun 4) (1855)[2] De l’anglais drill (« id. »)[2].
- (Nom commun 5) (XXIe siècle) De l’anglais drill (« id. »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill | drills |
\dʁil\ |
drill \dʁil\ masculin
- (Vieilli) (Technique) Instrument, outil qui sert à la fois de charrue et de semoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill | drills |
\dʁil\ |
drill \dʁil\ masculin
- (Primatologie) Espèce de singe de la sous-famille des cercopithécinés, proche du mandrill, à face noire.
Je m’arrête devant la cage aux singes, la même qu’autrefois. Je m’appuyais à cette balustrade, attendant Nathalie. Quatre ou cinq bêtes sont là, qui derrière leurs barreaux me jettent au passage un regard de mépris. Le plus gros de ces singes est un drill. Une pancarte l’annonce. C’est le plus triste de la bande. Lourd, une grande gueule rouge, des yeux terribles, il reste immobile, assis sur les reins.
— (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 55.)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Mandrillus leucophaeus (wikispecies)
- Allemand : Drill (de)
- Anglais : drill (en)
- Breton : dril (br)
- Catalan : dril (ca) masculin
- Croate : mandril (hr)
- Danois : dril (da)
- Espagnol : drill (es)
- Finnois : drilli (fi)
- Galicien : dril (gl) masculin
- Hongrois : drill (hu)
- Italien : drillo (it)
- Letton : drils (lv)
- Lituanien : drilas (lt)
- Néerlandais : dril (nl)
- Norvégien : drill (no)
- Occitan : dril (oc) masculin
- Polonais : mandryl równikowy (pl)
- Portugais : dril (pt) masculin
- Suédois : drill (sv)
- Tchèque : dril černolící (cs)
- Vietnamien : khỉ mặt chó tây phi (vi)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill | drills |
\dʁil\ |
drill \dʁil\ masculin
- (Militaire) Entraînement extrêmement sévère ou stressant qui permet de rendre les personnes entraînées aptes à exécuter leur mission en minimisant les effets de la peur ou du stress, en particulier dans un contexte militaire.
… Allemands, à qui l’automatisme et le drill ne répugnent pas comme un viol de l’individu.
— (Arnoux, Contacts all., 1950)On n'est pas trop reconnaissant à ces spartiates d’être ce qu’ils sont : les représentants d’une époque de drill impitoyable que la Turquie officielle célèbre, en souhaitant qu’elle ne revienne jamais.
— (Nicolas Bouvier, L’Usage du Monde, Librairie Droz, 1963, réédition Payot, 1992, page 101)
- (Éducation) Technique pédagogique fondée sur la répétition intensive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill | drills |
\dʁil\ |
drill \dʁil\ masculin
- (Textile) Variété de serge, coutil.
En coton, les sergés portent les appellations de finette, croisé, piqué, drill, coutil, etc.
— (Thiébaut, Fabric. tissus, 1961)Je fus très heureux de revoir Dersou et passai la journée entière à converser avec lui. Le Golde me raconta que, dans l’hiver, il avait attrapé deux zibelines sur les hauts de la rivière Sanda-Wakou et que les Chinois lui en avaient donné une couverture, une hache, une marmite et une bouilloire ; avec le reste, il avait acheté du tissu drill de Chine dont il s’était fabriqué une nouvelle tente.
— (Vladimir Arseniev, Dersou Ouzala, traduit du russe par Yves Gauthier, Transboréal, 2021, page 442)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 5
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill | drills |
\dʁil\ |
drill \dʁil\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Musique) Genre musical faisant partie du hip-hop originaire de Chicago.
Le « drill » génère-t-il l’épidémie de meurtres au couteau qui endeuille régulièrement la capitale britannique ? Ou ce genre musical aux accents terriblement lugubres mais populaire, n’est-il qu’un cache-misère pour les ravages de l’austérité budgétaire en matière de police, d’aide sociale et d’accompagnement des jeunes ?
— (Philippe Bernard, A Londres, la « drill music » au cœur de l’hécatombe d’adolescents poignardés, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2018)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « drill [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « drill [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mandrillus leucophaeus sur l’encyclopédie Wikipédia
- Drill (éducation) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Drill (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « drill », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d et e « drill », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]drill \dʁɪl\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de drillen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « drill [dʁɪl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) (Nom commun 1) (1610)[1] Du néerlandais drillen (« percer », avec un mouvement de rotation »)[1].
- (Nom commun 2) Origine africaine[1].
- (Nom commun 3) De l’allemand Drillich, lui-même du latin trilix[1] qui nous donne treillis (« grosse toile dont on fait des sacs et des vêtements de travail »).
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to drill \dɹɪl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
drills \dɹɪlz\ |
Prétérit | drilled \dɹɪld\ |
Participe passé | drilled \dɹɪld\ |
Participe présent | drilling \dɹɪl.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
drill \dɹɪl\
- Forer, faire un trou ; percer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Entraîner, faire participer à un entraînement, en particulier dans un contexte militaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Répéter la même chose plusieurs fois pour la faire mémoriser ; rabâcher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Approfondir ; examiner plus en détail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- bore (« percer »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill \dɹɪl\ |
drills \dɹɪlz\ |
drill \dɹɪl\
- (Technique) Foret, outil manuel destiné à percer, par exemple pierre taillée préhistorique considérée comme destinée à cet usage.
- (Technique) Perceuse (outil électrique destiné à percer), foreuse.
- Entraînement sévère, en particulier dans un contexte militaire.
The sport is war, total war / When victory’s really massacre / The final swing is not a drill / It’s how many people I can kill.
— (Jeff Hanneman et Tom Araya, War Ensemble, Slayer, album Seasons in the Abyss (1990))- Le sport est une guerre, une guerre totale / Lorsque la victoire est en fait un massacre / L’état final n’est pas un exercice / C’est le nombre de personnes que je peux tuer.
- Répétition générale, exercice d’alerte.
Synonymes
[modifier le wikicode]- borer (« perceuse »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- drill bit (« foret »)
- drill sergeant
- hand drill
- fire drill
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Créole haïtien: dril
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill \dɹɪl\ |
drills \dɹɪlz\ |
drill \dɹɪl\
- (Primatologie) Drill ; primate proche du mandrill.
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drill \dɹɪl\ |
drills \dɹɪlz\ |
drill \dɹɪl\
- (Textile) Tissus de coton fort et durable.
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- drill (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- drill (perceuse) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : drill. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a b c et d (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais drill.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
drill |
drill \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Drill.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « drill [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- drill sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | drill | drillen |
Pluriel | drillar | drillarna |
drill \Prononciation ?\ commun
- (Musique) Trille.
Slå drillar.
- Lancer des trilles.
- (Militaire) Exercice.
- Drille.
- (Marine) Roue.
- (Agriculture) Billon.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Exercice
Drille
Roue
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (152)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Outils en français
- Singes en français
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de l’éducation
- Tissus en français
- Genres musicaux en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Noms communs en anglais
- Outils en anglais
- Exemples en anglais
- Singes en anglais
- Tissus en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Genres musicaux en italien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la musique
- Exemples en suédois
- Lexique en suédois du militaire
- Lexique en suédois de la marine
- Lexique en suédois de l’agriculture