druk
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]druk \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]druk \Prononciation ?\
- Appuyer en écrasant, presser, serrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « druk [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au néerlandais druk (« pression »).
Nom commun
[modifier le wikicode]druk \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à l’allemand Druck, de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | druk | drukken |
Diminutif | drukje | drukjes |
druk \drʏk\ masculin
- Pression.
Onder druk.
- Sous pression, pressurisé.
Toelaatbare druk.
- Timbre, pression du timbre.
- Het onder druk zetten.
- La mise en pression, la pressurisation.
- (Sens figuré) Onder druk staan.
- Subir une pression.
- (Sens figuré) Iemand onder druk zetten.
- Exercer une pression sur quelqu’un.
- Impression.
- In druk geven.
- Faire imprimer, éditer, publier.
- In druk geven.
Synonymes
[modifier le wikicode]impression
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « druk [drʏk] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « druk [Prononciation ?] »
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | druk | drukker | drukst |
Forme déclinée | drukke | drukkere | drukste |
Forme partitive | druks | drukkers | — |
druk \drʏk\
- Actif, alerte, vif, vigilant.
- Zich druk maken.
- S’exciter.
- Zich niet druk maken.
- Ne pas s’en faire, ne pas se fouler.
- Het zo druk hebben, zo druk zijn als een klein baasje.
- S’affairer, avoir des tas de choses à faire.
- Zich druk maken.
- Affairé, occupé.
- Druk bezig zijn.
- S’affairer.
- Het zeer druk hebben.
- Être très occupé, être très pris.
- Wij hebben het niet erg druk op dit moment.
- Nous ne sommes pas trop bousculés en ce moment.
- Zich druk maken.
- S’énerver.
- Jullie maken jullie erg druk voor haast niets.
- Vous vous montez le bourrichon pour bien peu.
- Zich druk maken om.
- S’échauffer (à).
- Druk bezig zijn.
- Agité, bruyant.
- Die kinderen zijn te druk.
- Ces enfants sont trop turbulents.
- Een zeer drukke straat.
- Une rue très passante, animée.
- De drukste straat van een stad.
- La rue la plus fréquentée d’une ville.
- Die kinderen zijn te druk.
Synonymes
[modifier le wikicode]actif
agité
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Druck.
Nom commun
[modifier le wikicode]druk \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Impression, action d’imprimer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- druk sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : druk. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’imprimerie