fois
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) (Nom, Conjonction) De l’ancien français feiz, lui-même issu du latin vĭces (« tours, successions, alternatives »). Le f est malaisé à expliquer. Peut-être le v s’est-il assourdi au contact du s le précédant, dans des expressions très fréquentes comme duas vices, tres vices, numerosas vices, tantas vices, etc. Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
fois \fwa\ |
fois \fwa\ féminin, singulier et pluriel identiques
- Nom qui se joint à un adjectif numéral pour indiquer qu’un fait s’est produit ou s’est répété.
Le Gouvernement a renouvelé pour la dixième fois, en 1865, le grand concours biennal de composition musicale, institué par l'arrêté royal du 19 septembre 1840.
— (Bulletin de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 1865, 34e année, 2e série, vol.20, p.326)Le secours allait venir aux révisionnistes du côté où on l'attendait le moins. Une pièce du dossier secret, deux fois rendue publique, se trouva être un faux.
— (Jean Roget, L'affaire Dryfus, page 61, Action française, 1925)[…], et, le lendemain la plupart de mes compagnons franchissaient pour la première fois le cercle polaire.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Inquiets, certains clients quittent le café mais, à peine sortis, s'arrêtent derrière la vitre pour contempler une dernière fois le soulographe.
— (Jean-Michel Olivier, Les Innocents, L'Âge d'Homme, 1996, page 42)
- (En particulier) Quantité, nombre que l’on augmente, que l’on diminue ou que l’on compare à d’autres.
- Grâce à cette mesure protectrice, les petits cultivateurs belges sont assurés de ne pas payer leurs engrais quatre fois ce qu'ils valent, […], — (Charles-Victor Garola, Engrais, p.331, J.-B. Baillière et fils,1906)
Et enfin, vous voudriez que Dieu fît courir le soleil, qui est quatre cent et trente-quatre fois plus grand que la terre, rien que pour pommer nos choux ?
— (Umberto Eco, L'île du jour d'avant, Grasset & Fasquelle, 1996)On a le nombre de fois qu’une quantité est renfermée dans une autre.
Il entre deux fois autant de monde dans cette salle que dans l’autre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- à la fois
- cent et cent fois (très souvent)
- cent fois (très souvent)
- cent fois pour une (trop souvent)
- de fois à autre
- d’autres fois
- des fois
- des fois que
- dix fois
- dix grandes fois et une petite
- il était une fois
- il y avait une fois
- lorsqu’une fois
- mille et mille fois (très souvent)
- mille fois (très souvent)
- mille fois pour une (trop souvent)
- n’en pas faire à deux fois
- ne pas se le faire dire deux fois
- par des fois
- plutôt deux fois qu’une
- pour la première fois
- quelquefois
- trois fois rien
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche
- tout à la fois
- toutes les fois
- tuer une seconde fois (oublier un défunt ou effacer son souvenir)
- une bonne fois
- une bonne fois pour toutes
- une fois
- une fois n’est pas coutume
- une fois pour toutes
- une fois que
- vingt fois (très souvent)
- vingt fois pour une (trop souvent)
- y penser à deux fois
- y regarder à deux fois
- y regarder à plusieurs fois
Traductions
[modifier le wikicode]Nom qui se joint à un adjectif numéral pour indiquer qu’un fait s’est produit ou s’est répété (1)
- Afrikaans : keer (af), maal (af)
- Albanais : herë (sq)
- Allemand : Mal (de) neutre
- Anglais : time (en), occasion (en)
- Arabe : مَرّة (ar) marrah
- Bachkir : ҡабат (*), ҡат (*), тапҡыр (*), мәртәбә (*), рәт (*), ҡайтара (*)
- Bambara : ko (bm)
- Basque : aldi (eu)
- Moi (*) neutre :
- Breton : gwech (br)
- Catalan : cop (ca), vegada (ca), volta (ca)
- Chinois : 次 (zh) cì
- Chleuh : ⵜⵉⴽⴽⵍⵉⵜ (*)
- Coréen : 번 (ko) beon
- Danois : gang (da)
- Espagnol : vez (es)
- Espéranto : fojo (eo)
- Féroïen : ferð (fo), reis (fo)
- Finnois : kerta (fi)
- Flamand occidental : keer (*)
- Gagaouze : kerä (*)
- Griko : fora (*)
- Hébreu ancien : מֹנֶה (*) masculin
- Iakoute : төгүл (*), сырыы (*)
- Ido : foyo (io)
- Indonésien : kali (id)
- Italien : volta (it)
- Japonais : 回 (ja) kai, 度 (ja) do
- Karatchaï-balkar : кере (*), джол (*)
- Kazakh : рет (kk) ret, мәрте (kk), дүркін (kk), қайтара (kk), жол (kk)
- Kirghiz : ирет (ky), мертебе (ky), жол (ky)
- Kotava : toma (*)
- Koumyk : керен (*), къайта (*), гезик (*), ёл (*)
- Néerlandais : keer (nl), maal (nl)
- Normand : fais (*), feis (*)
- Norvégien (bokmål) : gang (no)
- Occitan : còp (oc)
- Papiamento : be (*), bes (*)
- Polonais : raz (pl)
- Portugais : feita (pt), vez (pt)
- Roumain : dată (ro)
- Russe : раз (ru) masculin
- Same du Nord : geardi (*), hávvi (*)
- Sango : lêgë (sg)
- Shimaoré : safari (*), mara (*), vwayaji (*)
- Shindzuani : mara (*), kira (*)
- Shingazidja : nkado (*), mara (*)
- Slovaque : krát (sk)
- Solrésol : miladofa (*), m'iladofa (*)
- Suédois : gång (sv)
- Swahili : mara (sw)
- Tatar de Crimée : kere (*), sefer (*), defa (*)
- Tatare : кат (tt), кабат (tt), тапкыр (tt), мәртәбә (tt)
- Tchouvache : хут (*)
- Tofalar : ӄада (*)
- Turc : defa (tr), kere (tr), kez (tr)
- Vieil anglais : cierr (ang)
- Wallon : côp (wa)
Quantité, nombre que l’on augmente, que l’on diminue ou que l’on compare à d’autres (2)
- Anglais : time (en)
- Moi (*) neutre :
- Catalan : vegada (ca)
- Chinois : 倍 (zh) bèi
- Coréen : 곱 (ko) gop, 배 (ko) bae
- Espagnol : vez (es)
- Japonais : 倍 (ja) bai
- Kazakh : есе (kk) ese
- Kotava : toma (*)
- Norvégien (bokmål) : gang (no)
- Portugais : vez (pt)
- Roumain : ori (ro)
- Solrésol : miladofa (*), m'iladofa (*)
- Suédois : gång (sv)
Conjonction
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
fois \fwa\ |
fois \fwa\ invariable
- (Mathématiques) Produit des nombres précédent et suivant.
Deux fois trois égale six.
Par exemple, si vous réglez les Niveaux à 2 pour une image RVB, vous obtiendrez une image en huit couleurs (deux pour le rouge fois deux pour le vert et fois deux pour le bleu).
— (Cyril Guérin, Photoshop 7 pour PC/MAC, page 169, 2003)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foi | fois |
\fwa\ |
fois \fwa\ féminin
- Pluriel de foi.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fwa\
- France : écouter « fois [fwa] »
- France (Vosges) : écouter « fois [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « fois [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « fois [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « fois [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fois sur l’encyclopédie Wikipédia