gradual
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]gradual masculin et féminin identiques
Nom commun
[modifier le wikicode]gradual masculin
- (Religion) Partie de la messe.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gradus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | gradual |
Comparatif | more gradual |
Superlatif | most gradual |
gradual \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]- gradually (« graduellement »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (Christianisme) Gradual (« graduel »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « gradual [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gradus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gradual | graduales |
gradual \ɡɾaˈðwal\ masculin et féminin identiques
- Graduel.
No te preocupes. La ceguera gradual no es una cosa trágica. Es como un lento atardecer de verano.
— (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ɡɾaˈðwal\
- Mexico, Bogota : \ɡɾaˈdwal\
- Santiago du Chili, Caracas : \ɡɾaˈðwal\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gradus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gradual \ɡɾa.ˈðɥall\ |
graduals \ɡɾa.ˈðɥalls\ |
Féminin | graduala \ɡɾa.ˈðɥal.lo̞\ |
gradualas \ɡɾa.ˈðɥal.lo̞s\ |
gradual \ɡɾa.ˈðɥal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la religion
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al