il n’est pas de roses sans épines
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]il n’est pas de roses sans épines \il n‿e pa de ʁoz sɑ̃.z‿e.pin\
- (Proverbial) (Sens figuré) Il n’y a pas de plaisir sans peine, pas de joie sans quelque mélange de chagrin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : no rose without a thorn (en)
- Italien : non c'è rosa senza spine (it)
- Polonais : nie ma róży bez kolców (pl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « il n’est pas de roses sans épines [Prononciation ?] »