istren
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du provençal istren et instrenco au féminin, en graphie mistralienne [Trésor], dans laquelle le -c final de mot amuï n’est pas noté. En graphie dite occitane : istrenc et istrenca au féminin. Le suffixe -enc sert à former des gentilés en occitan. Le nom de la ville est Istre en occitan.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | istren \is.tʁɛ̃\
|
istrens \is.tʁɛ̃\ |
Féminin | istrenque \is.tʁɛ̃k\ |
istrenques \is.tʁɛ̃k\ |
istren \is.tʁɛ̃\ masculin
- [Denus 1889] [Augé 1905] (Désuet) Relatif à Istres, commune française située dans le département des Bouches-du-Rhône.
Synonymes
[modifier le wikicode]- → voir Istres
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [Tresor] : Frédéric Mistral (1830-1914), Lou Tresor dóu Felibrige, entrée « ISTREN, ENCO », tome 2 (G-Z), page 148, colonne 1. Page procurée en ligne par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f155.image .
- « Istren, -enque » dans André Rolland de Denus, Dictionnaire des appellations ethniques de la France et de ses colonies (DAEFC), 1889, Paris, Émile Lechevalier éditeur, VIII pages + 666 colonnes, 25 cm → [version en ligne]
- [Augé 1905] Claude Augé, Petit Larousse illustré, 1905, réédition de cette première édition en fac-similé vers 2004, ISBN 2-03-530849-6, s. v. « ISTRES », page 1388.