lombard
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien lombardo, du latin Langobardus, peuple de Germanie septentrionale qui a donné son nom à la région italienne de Lombardie.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lombard \lɔ̃.baʁ\
|
lombards \lɔ̃.baʁ\ |
Féminin | lombarde \lɔ̃.baʁd\ |
lombardes \lɔ̃.baʁd\ |
lombard \lɔ̃.baʁ\
- Qui a un rapport avec la Lombardie.
Ma mère tenait un petit restaurant dans un village lombard où elle mettait souvent le tiramisu à la carte.
— (France Mutuelle Magazine, no 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 54)
- (En particulier) (Moyen Âge) Relatif aux commerçants et banquiers de Lombardie, au Moyen Âge.
Toutefois, les cités islamiques n’avaient jamais créé d’institutions autonomes, pas plus qu’elles n’avaient pris de mesures de défense comparables à celles des ligues lombardes ou hanséatiques.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
Dérivés
[modifier le wikicode]- lombarde (vent du sud, en Savoie)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]lombard \lɔ̃.baʁ\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue parlée en Lombardie.
Commençons notre périple en Italie du Nord. Les dialectes dits « gallo-italiques » se subdivisent en cinq groupes : lombard, piémontais, ligure, émilien et romagnol.
— (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2020, La Découverte, page 338)
- (Linguistique) Langue morte germanique qui fut parlée par les Lombards, qui s’établirent en Italie au VIe siècle.
Wartburg hésite entre un étymon germanique pour toutes les formes romanes ou plusieurs étymons : le lombard *brustan pour le vit., le francique *bruzdan pour le vfr., enfin le got. *bruzdan pour l’occitan et l’ibéro-roman.
— (Louis Guinet, Les emprunts gallo-romans au germanique, Volume 44, page 147, 1982)
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (lombard) dans le Wiktionnaire est lmo.
Traductions
[modifier le wikicode]Dialecte germain parlé par les Lombards
- Anglais : Lombardic (en)
- Italien : longobardo (it)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lombard | lombards |
\lɔ̃.baʁ\ |
lombard \lɔ̃.baʁ\ masculin
- (Moyen Âge) Banquier ou usurier chrétien du Moyen Âge, souvent originaire de Lombardie.
Il apprenait des Lombards à calculer les intérêts simples et composés d’une somme quelconque pour un jour, une semaine, un mois, une année.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)Le départ des juifs n’avait pas supprimé les embarras financiers de leurs clients et ceux qui avaient besoin de capitaux n’eurent d’autre ressource que de s’adresser aux prêteurs chrétiens (lombards ou cahorsins).
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Usurier.
Consolez-vous, la mère, le bon Dieu n’est pas un lombard.
— (1=Balzac, J.-C. en Flandre, 1831, page 306)
- (Finance) Établissement autorisé à prêter de l’argent sur gage, mont-de-piété.
Dans les lombards, l’intérêt est réglé par le magistrat.
— (Ac.1835, 1878)
- Nom qu’on donne à Bruxelles au Grand-Mont-de-Piété — (Delvau 1866, page 228)
- Commissionnaire du Mont-de-Piété.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Alsace (France) : écouter « lombard [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lombard sur l’encyclopédie Wikipédia
- 306 entrées en lombard dans le Wiktionnaire
Références
[modifier le wikicode]- « lombard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien lombardo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lombard | lombardy |
Génitif | lombardu | lombardů |
Datif | lombardu | lombardům |
Accusatif | lombard | lombardy |
Vocatif | lombarde | lombardy |
Locatif | lombardu | lombardech |
Instrumental | lombardem | lombardy |
lombard \Prononciation ?\ masculin
- (Finance) Lombard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du Moyen Âge
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues d’Italie en français
- Langues éteintes en français
- Lexique en français de la finance
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la finance