marra
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marra | marras |
\ma.ʁa\ |
marra \ma.ʁa\ féminin
- (Agriculture, Histoire) Ancien instrument agricole. Il s'agit d'une plaque en métal munie de dent et fixée à un manche court. Cela servait à arracher les mauvaises herbes et leurs racines.
Il [l'outil] servait a arracher les herbes et à extraire du sol les racines. Notre figure montre une marra ancienne, trouvée à Rome dans la tombe d'un martyr chrétien, ce qui pourrait faire supposer qu'elle aurait pu servir d'instrument de torture.
— (Ernest Bosc, Dictionnaire raisonne d'architecture, Éd. Firmin-Didot, Paris 1879)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe marrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on se marra | ||
marra \ma.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de marrer.
Le polichinelle de l’enseigne, là-haut, clignotant de ses yeux électriques, se marra de ma déconvenue, comme un double-bossu qu’il était.
— (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre II)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]marra \Prononciation ?\
- Ligne, barre, tracé, trait.
- Errepideko marrak, les lignes de la route.
- (Typographie) Tiret.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- lerro (« ligne »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Marra (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec, peut-être, le sens de « brise-motte » du même radical que mar-mor, mortarium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | marră | marrae |
Vocatif | marră | marrae |
Accusatif | marrăm | marrās |
Génitif | marrae | marrārŭm |
Datif | marrae | marrīs |
Ablatif | marrā | marrīs |
marra \Prononciation ?\ féminin
Références
[modifier le wikicode]- « marra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « marra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]marra \Prononciation ?\
- (Médecine) Maladie.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marra \ˈma.ro̯\ |
marras \ˈma.ro̯s\ |
marra \ˈma.ro̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Agriculture) Houe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- basque
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la typographie
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- néo-araméen assyrien
- Noms communs en néo-araméen assyrien
- Lexique en néo-araméen assyrien de la médecine
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’agriculture