mettre un terme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]mettre un terme \mɛ.tʁ‿œ̃ tɛʁm\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Faire cesser.
Les abbayes et les monastères, étaient à cette époque, « cavernes de voleurs, lieux de dissolution » ; les abus devenaient tellement criants, les désordres prenaient des proportions si inquiétantes, qu’à tout prix il fallait y mettre un terme ; […]
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, 1923)D'ailleurs, le choix fait de mettre un terme aux rezzous procédait directement de cet atavisme ethnique voulant que le nomade « vive sur la bête », en l'occurrence sur le sédentaire, à l'image du laborator médiéval dont le destin était d'assurer l'entretien du bellator.
— (Emmanuel Garnier, L'Empire des sables : La France au Sahel 1860-1960, Éditions Perrin, 2018)Abraham tira son couteau de sa ceinture. Il était temps de mettre un terme à toute cette mascarade. Ici, on ne retrouverait jamais le corps de Sir John Scott Kockott.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]1. Faire cesser.
- Anglais : put an end to (en), clamp down on (en)
- Chinois : 压制 (zh) (壓制) yāzhì, 镇压 (zh) (鎮壓) zhènyā
- Croate : dovesti kraju (hr)
- Espagnol : poner termino (es)
- Finnois : puuttua (fi)
- Gallo : achever (*), aréter (*)
- Portugais : pôr termo a (pt)
- Same du Nord : loahpahit (*), loaktit (*)
- Shingazidja : uzia (*)
- Suédois : sätta stopp för (sv)
- Wallon : mete ene ahote (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mettre un terme [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « mettre un terme [Prononciation ?] »