nuèit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nuèit \ˈnɥɛjt\ |
nuèits \ˈnɥɛjt͡s\ |
nuèit \ˈnɥɛjt\ (graphie normalisée) féminin
- (Languedocien) Nuit.
La nuèit s’esclaira
— (« Pastors, revelhatz-vos ! », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse)- La nuit s’éclaire
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- nueit, neit, net (Gascon)
- nuech, nueit (Limousin)
- nuech (Provençal) (Vivaro-alpin)
- neu, nei, neit (Auvergnat)
- nuech, nueit (Vivaro-alpin du Piémont)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « nuèit [ˈnɥɛjt] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2