oie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin XIIe siècle) Du moyen français oie[1], de l’ancien français oe, oue, du bas latin auca, contraction de *avica[2], du latin avis (« oiseau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oie | oies |
\wa\ |
oie \wa\ féminin (pour le mâle, on dit : jars)
- (Ornithologie) Oiseau palmipède aquatique, apparenté au canard mais plus gros et plus grand, vivant à l’état sauvage ou à l’état domestique.
Cette année-là, une épidémie s’étant abattue sur les phasianidés, Mme Lefur dut s’estimer heureuse de pouvoir remplacer par une oie sa dinde noëlesque.
— (revue Lectures pour tous, Hachette et Cie, 1908, page 254)Les oies dormaient sur une patte ; le bout de l’autre, fripé à dessein comme un gant, pendait négligemment de leur gousset. Et soudain les voilà qui clament, lançant leur cou et le ramenant en piston de trombone à coulisse, sans ensemble et sans mesure, car ce n’est qu’une répétition.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 37)On ouvrait une oie. On la vidait. On la désossait. On faisait fondre sa graisse. On faisait cuire le tout. Enfin, dans des pots de terre vernissée on enfouissait ces morceaux. On versait dessus la graisse chaude. Elle se figeait et l’oie se conservait, avec sa saveur, dans ce tombeau.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 141)
- Femelle de cette espèce, le mâle étant le jars.
- (Canada) (Familier) Indistinctement, bernache du Canada (« outarde ») ou oie des neiges (« oie blanche »).
À la nuit tombée, il n'est pas donné à tous de distinguer avec certitude le cacardage d’une volée d’outardes de celui d’une volée d'oies blanches.
— (Gérald Baril, Si près, si loin, les oies blanches, Montréal, XYZ, 2020, pages 179-180)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Personne sotte.
C’est une vraie oie.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée passante sans aucun caractère particulier la distinguant du jars, ce qui peut induire une confusion. À rapprocher de canard, cane, canette, cygne et jars.
- D’azur au pont d’or à trois arches maçonné de sable sommé d’une oie d’argent becquée et membrée d’or, qui est de Lapoutroie → voir illustration « armoiries avec une oie »
Dérivés
[modifier le wikicode]- bête comme une oie
- caca d'oie
- contes de ma Mère l’oie
- grande oie blanche
- grande oie des neiges
- jeu de l’oie
- manger l’oie
- merde d'oie
- merdoie
- oie à bec court
- oie à tête barrée
- oie-armée
- oie-armée de Gambie
- oie blanche
- oie blanche de Touraine
- oie blanche du Bourbonnais
- oie cendrée
- oie chinoise
- oie cygnoïde
- oie d’Alsace
- oie d’Emden
- oie d’Empordá
- oie de Celle
- oie de Chine
- oie de combat de Steinbach
- oie de Gambie
- oie de Guinée
- oie de Lippe
- oie de mer
- oie de Poméranie
- oie de Ross
- oie de Sébastopol
- oie de Siam
- oie de Suchá
- oie de Toulouse
- oie de Toulouse à bavette
- oie de Toulouse sans bavette
- oie des moissons
- oie des neiges
- oie domestique
- oie du Japon
- oie du Poitou
- oie du Tarn
- oie empereur
- oie flamande
- oie frisée du Danube
- oie grise des Landes
- oie grise du Marais poitevin
- oie naine
- oie normande
- oie pondeuse allemande
- oie rieuse
- oie sauvage
- oies du Capitole
- oison
- pas de l’oie
- patte d’oie, patte-d’oie
- petite-oie, petite oie
- petite oie blanche
- petite oie des neiges
- plume d'oie
- Saint-André-Goule-d’Oie
- se perdre les oies
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Cri de l’animal
- Types d'oie
Traductions
[modifier le wikicode]Oiseau
- Conventions internationales : Anser (wikispecies)
- Abaknon : ganso (*)
- Afrikaans : gans (af)
- Albanais : patë (sq) féminin
- Allemand : Gans (de) féminin
- Altaï du Sud : кас (*)
- Anglais : goose (en)
- Vieil anglais : gos (ang)
- Arabe : وَزَّة (ar) (wazza), الإوز (ar)
- Aragonais : auco (an)
- Arbërisht : patë (*)
- Arménien : սագ (hy) sag
- Asturien : gansu (ast)
- Azéri : qaz (az)
- Bachkir : ҡаҙ (*)
- Bajau de la côte occidentale : angsa’ (*)
- Bas allemand : Gans (nds)
- Bas-sorabe : gus (*)
- Basque : antzara (eu)
- Bemba : ishipi (*)
- Biélorusse : гусь (be) husʹ féminin
- Breton : gwaz (br)
- Bulgare : гъска (bg) (gâska)
- Catalan : oca (ca)
- Chamorro : ganso (ch)
- Chinois : 鹅 (zh) (鵝) é, 母鹅 (zh) (母鵝) mǔ'é, 傻瓜 (zh) shǎguā
- Chor : қас (*)
- Coréen : 거위 (ko) (geowi)
- Cornique : góth (kw)
- Corse : oca (co)
- Créole guadeloupéen : zwa (*)
- Créole haïtien : zwa (*)
- Créole réunionnais : zwa (*)
- Croate : guska (hr) féminin
- Danois : gås (da) commun
- Espagnol : ganso (es) masculin, oca (es), ánsar (es)
- Espéranto : ansero (eo) (espèce) neutre; anserino (eo) (femelle) féminin
- Estonien : hani (et)
- Féroïen : gás (fo) féminin
- Finnois : hanhi (fi)
- Francoprovençal : ôye (*) féminin
- Frioulan : ocje (*) féminin
- Frison : goes (fy)
- Gaélique écossais : gèadh (gd)
- Gaélique irlandais : gé (ga) féminin
- Gagaouze : kaz (*)
- Galicien : ganso (gl) masculin, sangano (gl) masculin
- Gallois : gŵydd (cy) féminin
- Géorgien : ბატი (ka) bati
- Gotique : 𐌲𐌰𐌽𐍃𐌿𐍃 (*) gansus
- Grec : χήνα (el) khína féminin
- Grec ancien : χήν (*) khḗn
- Haut-sorabe : hus (hsb)
- Hébreu : אווז (he) (avaz)
- Hindi : हंस (hi) hans
- Hongrois : liba (hu)
- Iakoute : хаас (*)
- Iban : ansa (*)
- Ido : ganso (io)
- Indonésien : angsa (id)
- Interlingua : oca (ia), ansere (ia)
- Inuktitut : nirliq (iu)
- Islandais : gæs (is)
- Istriote : uoca (*) féminin
- Italien : oca (it) féminin
- Japonais : 鵞鳥 (ja) gachō
- Karatchaï-balkar : къаз (*)
- Kavalan : ngu (*)
- Kazakh : қаз (kk) qaz
- Khakasse : хас (*)
- Kirghiz : каз (ky)
- Kotava : goyol (*)
- Koumyk : къаз (*)
- Kurde : qaz (ku) (aussi xaz (ku))
- Ladin : aucia (*)
- Latin : ānser (la) masculin et féminin identiques, anser (la)
- Letton : zoss (lv)
- Ligure : oca (*) féminin
- Lituanien : žąsis (lt)
- Lombard : occa (lmo) féminin
- Lorrain : ôye (*)
- Luxembourgeois : Gäns (lb) féminin
- Macédonien : гуска (mk) (guska) féminin
- Malais : angsa (ms)
- Maltais : wiżża (mt) féminin
- Maori : kuihi (mi)
- Melanau central : baguong (*)
- Moyen anglais : goos (*)
- Moyen breton : goaz (*)
- Napolitain : pàpara (*)
- Navajo : naalʼeełí (*)
- Néerlandais : gans (nl)
- Nganassan : дебту (*)
- Nivkh : нёни (*), ӄалӻалӽ (*)
- Normand : ouée (*) (1) (4), ouaie (*) pirote (*), oiresse (*) (femelle), ouette (*) (femelle)
- Norvégien : gås (no) commun
- Occitan : cf. auca (oc) féminin
- Ouzbek : gʻoz (uz)
- Persan : غاز (fa)
- Picard : òzhon (*), bilo (*), ojon (*), oson (*)
- Piémontais : òca (*) féminin
- Polonais : gęś (pl) féminin
- Portugais : ganso (pt) masculin, marreco (pt)
- Quechua : wallata (qu) ; witi (qu)
- Romagnol : oca (*) féminin
- Romanche : auca (rm) féminin, ocha (rm) féminin
- Romani : papîn (*)
- Roumain : gâscă (ro) féminin
- Russe : гусь (ru) (gus') masculin, гусыня (ru) (gusynia)
- Same du Nord : čuonjá (*)
- Samoan : kusi (sm)
- Serbe : гуска (sr) (guska) féminin
- Shona : hanzi (sn)
- Sicilien : oca (scn) féminin
- Slovaque : hus (sk) féminin
- Slovène : gos (sl)
- Solrésol : doreladore (*), d'oreladore (*)
- Sotho du Nord : leganse (*)
- Sranan : gansi (*)
- Suédois : gås (sv)
- Swahili : bata bukini (sw)
- Swazi : lí-hánsi (ss)
- Tagalog : gansà (tl)
- Talysh : ğaz (*)
- Tamoul : வாத்து (ta) vāttu
- Tat : qaz (*)
- Tatar de Crimée : qaz (*)
- Tatare : qaz (tt)
- Tchèque : husa (cs) féminin
- Tchouvache : хур (*)
- Thaï : ห่าน (th) hààn
- Tiruray : ganso (*)
- Tok pisin : patogus (tpi)
- Tongien : kūsi (to)
- Turc : kaz (tr)
- Turkmène : gaz (tk)
- Ukrainien : гуска (uk) (huska) féminin
- Vénitien : oco (vec) masculin
- Vepse : hanhʼ (*)
- Vieil anglais : gōs (ang)
- Vieil irlandais : géd (*) masculin
- Vietnamien : ngỗng (vi)
- Wallon : åwe (wa)
- Wilamowicien : gaons (*) féminin
- Yiddish : גאַנדז (yi) (gandz) féminin
- Zazaki : qaz (*)
- Zoulou : ihansi (zu)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ouïr | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que j’oie |
qu’il/elle/on oie | ||
Imparfait | que j’oie | |
oie \wa\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ouïr.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ouïr.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \wa\
- France (Vosges) : écouter « oie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « oie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « oie [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « oie [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- oie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « oie », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ « oie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Oies en français
- Exemples en français
- français du Canada
- Termes familiers en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Meubles héraldiques en français
- Formes de verbes en français
- Viandes en français
- Mots sans consonne en français
- Animaux femelles en français