plafond
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plafond | plafonds |
\pla.fɔ̃\ |
plafond \pla.fɔ̃\ masculin
- (Architecture) Surface qui forme, dans une construction, la partie supérieure d’un lieu couvert ; constitué de plâtre ou de menuiserie, quelquefois ornée de peintures, il forme le haut d’une salle, d’une chambre, etc.
Une cage à serins était pendue au plafond ; les oiseaux avaient été emportés, mais la mangeoire était pleine de chenevis.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Du plafond avaient dégouliné sur les murs de ciment brut des filets de plâtre et ma fièvre y dessinait des formes vivantes.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Une atmosphère pesante et troublante régnait encore entre les murs aux boiseries sévères, sous le plafond à écussons.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)J’essaie bien de cuire du porridge sur le réchaud à cadran, mais une vague plus forte envoie le porridge se coller au plafond et aux parois du poste.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond.
— (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)Il n’est de bruit qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres.
— (Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7)
- (Industrie minière) Voûte d’une mine ou d’une carrière souterraine.
De temps en temps on trouve un enfoncement de terrain, une vallée en miniature, une ride du sol: c’est une carrière mal soutenue en dessous, dont le plafond de gypse a craqué.
— (Alexandre Dumas, « La Rue de Diane à Fontenay-aux-Roses », dans Les Mille et Un Fantômes, 1849)
- (Peinture) Plafond peint.
- Un plafond de Tiepolo.
M. Riesener, qui a souvent fait des tableaux d'une large couleur, et dont on peut voir avec plaisir quelques bons plafonds à la Chambre des Pairs.
— (Charles Baudelaire, Salon, 1846)
- (Aviation) Hauteur maximale que peut atteindre un avion.
- (Sens figuré) Seuil ; maximum.
Le plafond de la Sécurité sociale est le montant maximum en euros des rémunérations ou gains à prendre en compte pour le calcul de certaines cotisations (…). Chaque année, ce plafond est actualisé conformément aux règles prévues dans l’article D242-17 du Code de la Sécurité sociale.
— (Les cotisations employeurs, Comité national routier, mars 2013)C'est Madame qui me demande de l'aider quand elle explose le plafond de ses cartes de crédit et c'est encore MADAME, avec ses conneries à deux balles, qui me fait rater un rendez-vous important pour mes affaires.
— (Kathy Dorl, Déconfitures et pas de pot, Éditions Hélène Jacob, 2015, chap. 2)
- (Par analogie) (Finance) Montant maximum.
- Prix plafond, prix maximum autorisé.
- (Cuisine) Grand plateau de métal pour cuire au four.
Vingt minutes avant de retirer le rosbif du feu, déballez-le pour en colorer les surfaces, débrochez-le sur un plafond, salez-le, tenez-le à l’étuve pendant une demi-heure.
— (Urbain Dubois et Émile Bernard, La Cuisine classique, 3e édition, Paris : E. Dentu, 1868, page 125)
- (Exploitation forestière) Entaille supérieure d’un cran de chute.
Synonymes
[modifier le wikicode]architecture
industrie minière
Antonymes
[modifier le wikicode]architecture
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir une araignée au plafond
- avoir une araignée dans le plafond
- bas-de-plafond, bas de plafond
- coup de plafond
- crever le plafond
- déplafonnement
- déplafonner
- faux plafond
- grimper au plafond
- lettre plafond
- plafond à caissons
- plafond de verre
- plafond suspendu
- plafond tendu
- plafonnement
- plafonner
- plafonnier
- plafonneur
- redéplafonner
- replafonner
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]partie supérieure d’un lieu couvert (1)
- Albanais : tavan (sq)
- Allemand : Decke (de) ; Zimmerdecke (de) ; Plafond (de)
- Anglais : ceiling (en)
- Arabe : سقف (ar) saqf
- Arménien : առաստաղ (hy) aṙastał
- Azéri : tavan (az)
- Bas-saxon néerlandais : plefon (*) ; plafon (*) ; zolder (*)
- Basque : sabai (eu)
- Biélorusse : столь (be) stol'
- Breton : lein (br) ; sel (br)
- Bulgare : таван (bg) tavan
- Catalan : sostre (ca) masculin
- Chinois : 天花板 (zh) tiānhuābǎn, 天棚 (zh) tiānpéng
- Coréen : 천장 (ko) (天障) cheonjang
- Corse : suffittu (co), pianaghju (co)
- Croate : strop (hr), plafon (hr)
- Danois : loft (da) neutre
- Espagnol : techo (es)
- Espéranto : plafono (eo)
- Estonien : lagi (et)
- Finnois : katto (fi), sisäkatto (fi)
- Gaélique écossais : mullach (gd)
- Gaélique irlandais : síleáil (ga)
- Galicien : teito (gl)
- Gallois : nenfwd (cy)
- Géorgien : ჭერი (ka) č̣eri
- Grec : ταβάνι (el) taváni ; νταβάνι (el) daváni
- Hébreu : תקרה (he) tik'ráh
- Hindi : छत (hi) tchat
- Hongrois : mennyezet (hu)
- Ido : plafono (io)
- Indonésien : langit-langit (id)
- Interlingua : plafond (ia)
- Islandais : loft (is)
- Italien : soffitto (it), plafone (it)
- Japonais : 天井 (ja) tenjō
- Kazakh : төбе (kk) töbe
- Letton : griesti (lv)
- Lituanien : lobos (lt)
- Macédonien : таван (mk) tavan
- Malais : siling (ms)
- Maltais : saqaf (mt)
- Métchif : plafoon (*)
- Néerlandais : plafond (nl), zoldering (nl), hoogtegrens (nl)
- Norvégien : tak (no)
- Occitan : plafon (oc)
- Persan : سقف (fa) saqf
- Pirahã : xabíisi (*)
- Polonais : strop (pl)
- Portugais : tecto (pt), teto (pt)
- Roumain : plafon (ro), tavan (ro)
- Russe : перекрытие (ru) perekrytie, потолок (ru) potolok
- Same du Nord : rohpi (*), gáhttu (*), dáhkki (*)
- Serbe : строп (sr) strop
- Slovaque : strop (sk)
- Slovène : strop (sl)
- Suédois : innertak (sv) ; tak (sv)
- Tagalog : kisame (tl)
- Tchèque : strop (cs)
- Thaï : เพดาน (th)
- Turc : tavan (tr)
- Ukrainien : перекриття (uk) perekryttia, стеля (uk) stelia
- Vietnamien : trần nhà (vi), la phông (vi)
- Yiddish : סופיט (yi)
- Zoulou : isilingi (zu)
(Aviation) (4)
- Allemand : Dienstgipfelhöhe (de)
- Anglais : ceiling (en)
- Catalan : sostre (ca)
- Croate : visina leta (hr)
- Espagnol : techo (es)
- Finnois : lakikorkeus (fi)
- Hébreu : סייג רום (he)
- Italien : quota di tangenza (it)
- Occitan : plafon (oc) masculin
- Persan : سقف پرواز (fa)
- Polonais : pułap (pl)
- Russe : практический потолок (ru)
- Tchèque : dostup (cs)
- Ukrainien : практична стеля (uk)
(Exploitation forestière) (8)
- Allemand : Fallkerbdach (de) neutre
- Anglais : top cut (en)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France : écouter « plafond [pla.fɔ̃] »
- France (Céret) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Lyon (France) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- plafond sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « plafond », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français plafond.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plafond \Prononciation ?\ |
plafonds \Prononciation ?\ |
plafond \Prononciation ?\
- (Architecture) Plafond, en particulier, plafond peint.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français plafond.
Nom commun
[modifier le wikicode]plafond \Prononciation ?\
- (Architecture) Plafond.
- Plafond, montant maximum.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « plafond », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français plafond.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | plafond | plafonds |
Diminutif | plafonnetje | plafonnetjes |
plafond \Prononciation ?\ neutre
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- plafond sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’architecture
- Exemples en français
- Lexique en français de l’industrie minière
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de l’aviation
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de l’exploitation forestière
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en italien de l’architecture
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais