pobl
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1499) Du moyen breton pobl[1], issu du latin populus par le bas latin poplus[2].
- À comparer avec les mots pobl en gallois, pobel en cornique, pobal en gaélique (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | pobl | pobloù |
Adoucissante | bobl | bobloù |
Spirante | fobl | fobloù |
pobl \ˈpoːp(l)\ féminin
- Peuple.
Pobl Island he deus un istor heñvel a-walcʼh ouzh hini Iwerzhon.
— (Notennoù, in Al Liamm, no 24, janvier-février 1951, page 79)- Le peuple d’Islande a une histoire assez semblable à celle d’Irlande.
- Peuple, les gens.
Soñj Jakez Riou a zo diskouez dimp, dindan fentigelloù, skiant-vat ar bobl o tercʼhel penn ouzh gwaskerezh diboell ar stadelouriezh.
— (Benead, Ar mercʼhed e lennegezh Vreizh, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 53)- L’idée de Jakez Riou est de nous montrer, par des plaisanteries, le bon sens du peuple tenant tête à l’oppression de l’étatisme.
- Multitude, foule (de).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin populus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | pobl | pobloedd |
Lénition | bobl | bobloedd |
Nasalisation | mhobl | mhobloedd |
Spirantisation | phobl | phobloedd |
pobl \pɔbl\ féminin