sujet
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin subjectus (« soumis, assujetti »), participe passé adjectivé de subjicere (« placer dessous, mettre sous, soumettre, assujettir ») formé de sub- (« sous ») et de jacere (« jeter »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sujet \sy.ʒɛ\ |
sujets \sy.ʒɛ\ |
Féminin | sujette \sy.ʒɛt\ |
sujettes \sy.ʒɛt\ |
sujet \sy.ʒɛ\
- (Vieilli) Soumis, subordonné, dépendant, obligé d’obéir.
Nous sommes tous sujets aux lois et aux coutumes du pays où nous vivons.
Être sujet aux ordres de quelqu’un.
- Soumis par la conquête.
Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général avaient enfanté des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 123 de l’édition de 1921)L’Empire carthaginois, en Afrique du Nord, en Espagne du Sud, en Corse, en Sardaigne et en Sicile méridionale, était un État marchand qui tirait sa richesse des provinces sujettes.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 163)
- (Vieilli) Assujetti.
Tout propriétaire est sujet à l’impôt foncier.
Il est sujet à telle servitude.
- Astreint à quelque nécessité inévitable.
Tous les hommes sont sujets à la mort.
La nature humaine est sujette à beaucoup d’infirmités.
- Accoutumé de faire quelque chose, porté par inclination, habitué.
Il ne rendait visite qu’à sa mère et encore, cette dernière, entourée de vieilles personnes ridicules et sujette elle-même à des radotages, lui agaçait les nerfs […].
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)J'ai grand-peur, confie-t-il un jour a des familiers, que cette dame débauchée ne la fasse devenir sujette au vin et aux femmes, et ne la mette sur les dents avant de me la rendre.
— (Éric Le Nabour, La porteuse d’ombre: Madame de Maintenon et le Roi-Soleil, Éditions Tallandier, 1999, page 85)
- Exposé à éprouver fréquemment certains accidents.
II y a le bigarreau tardif ou de fer, qui mûrit plus tard, & qui n'est pas si sujet aux vers que l’ordinaire : il fait un bel arbre.
— (La nouvelle Maison rustique, ou, Économie rurale pratique et générale de tous les biens de la campagne, par Louis Liger, tome 2, Paris : chez les Libraires associés, 1790, page 152)M. le marquis de Dampierre objecte que malheureusement les Othellos sont trop sujets au phylloxera. Il a été obligé de sulfurer les siens.
— (Comptes rendus des travaux de la Société des agriculteurs de France, volume 24, page 390, 1893)Nous dirons en passant que les céréales sont beaucoup moins sujettes à la verse en Champagne que dans d’autres contrées.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)De même que toutes les autres parties situées au fond de la bouche, les tonsilles sont sujettes à différentes sortes d’engorgements dont la nature varie autant que les suites.
— (Samuel Cooper, Dictionnaire de chirurgie pratique, 2e partie (I-Z), traduit de l’anglais, Paris : chez Crevot, 1826, page 512)
Dérivés
[modifier le wikicode]- assujettir
- cas sujet
- subjectif
- subjectivement
- subjectivité
- sujet à caution (se dit d’un homme auquel il ne faut pas trop se fier)
- sujet-d’une-vie
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : subject (en) ; subservient (en)
- Croate : ovisan (hr) (1), zavisan (hr) (2), primoran (hr) (3), predodređen (hr) (4), vičan (hr) (5), sklon (hr) (6)
- Espagnol : sujeto (es) masculin
- Grec : υποκείμενο (el) ypokimeno neutre
- Italien : soggetto (it) masculin
- Kotava : detcaf (*)
- Palenquero : sujeto (*)
- Portugais : súdito (pt)
- Same du Nord : hearki (*)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sujet | sujets |
\sy.ʒɛ\ |
sujet \sy.ʒɛ\ masculin
- Motif, matière ou thème d'une activité, d'un comportement ou d'un état.
La France contient, dit l'Almanach impérial, trente-six millions de sujets sans compter les sujets de mécontentement.
— (Henri Rochefort, La Lanterne, 1868)Quelque sujet que j'aie de me plaindre d'eux, je ne suis pas assez cruel pour vouloir leur perte.
— (Les Mille et Une Nuits, traduction Antoine Galland,1704. VIIe nuit)Quand je revins vers Sylvie, je m'aperçus qu'elle pleurait. La couronne donnée par mes mains à la belle chanteuse était le sujet de ses larmes.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)Or j’eus comme voisin de lit un aumônier du genre fier et silencieux, qui s’équipait en musulman pour les tirailleurs marocains. Le croissant sur son calot était un beau sujet de plaisanterie ; […].
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 43, Hartmann, 1937)
- (Grammaire) Élément d’une phrase indiquant l’acteur de l’action décrite par le verbe ou, dans le cas du verbe être ce qui fait est défini ou caractérisé.
D. Comment s'appelle ce dont on affirme quelque chose, et ce que l'on en affirme?
— (Pierre Restaut, Principes généraux et raisonnés de la grammaire française, 6e édition, Paris, chez Ph. N. Lottin et J. H. Butard, imprimeurs-libraires, 1750, page 175)
R. Ce dont on affirme quelque chose s'appelle le sujet, et ce que l'on en affirme s'appelle l'attribut. Ainsi quand on dit que le verbe signifie affirmation, c'est-à-dire, que son usage propre est de lier un attribut avec un sujet, ou de séparer l'un d'avec l'autres par le secours d'une négation.
D. Qu'exprime-t-on par le sujet?
R. On exprime une personne ou une chose à laquelle se rapporte ce que l'on affirme.Un verbe conjugué est accordé avec son sujet.
- Thème d’un discours oral ou écrit.
J’ai eu une discussion au sujet de l’infiltration des organismes d’état par des loby du tabac.
- (Philosophie) Ce qui pense, l’être pensant, par opposition à l’objet, ce qui est pensé.
- L’inconscient échappe en grande partie au sujet conscient.
- Personne indéterminée dont il est question dans l'examen d'une réalité sociologique ou anthropologique.
L'identité de l'individu, élaborée progressivement, construite à partir des catégories fournies par la culture, est donc aussi fonction du milieu et de l'autre. Une transformation trop radicale de l'environnement, à laquelle le sujet ne pourrait ajuster son identité sans rompres avec l'image qu'il se fait de lui-même, provoquera une crise identitaire. De même, un trop vaste fossé entre l'identité de fait et de valeur du sujet, et l'image que l'autre lui renvoie de lui-même, est une menace pour la stabilité et la cohérence de cette identité, et peut lui aussi entraîner une crise identitaire. Une atteinte trop grave à l'identité d'un sujet peut amener ce dernier à ce forger une image négative de lui-même.
— (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l'Université de Montréal (PUM), 2020, page 27)
- (Éducation) Questions écrites posées dans le cadre d’un examen scolaire ; voir aussi énoncé.
Le sujet de l’épreuve de mathématiques du baccalauréat série S de 2003.
Dérivés
[modifier le wikicode]- (Grammaire)
- (Éducation) Questions écrites posées dans le cadre d’un examen scolaire
Traductions
[modifier le wikicode]Motif d’une activité (1)
- Allemand : Gegenstand (de) masculin, Thema (de) neutre, Motiv (de) neutre, Sujet (de) neutre
- Anglais : subject (en)
- Breton : abeg (br) masculin
- Chaoui : asentel (shy), isental (shy)
- Croate : predmet (hr), razlog (hr)
- Espagnol : tema (es) masculin, tópico (es) masculin
- Espéranto : subjekto (eo)
- Finnois : subjekti (fi)
- Grec : θέμα (el) théma féminin
- Kotava : uga (*)
- Néerlandais : aanleiding (nl)
- Occitan : motiu (oc) masculin, rason (oc) féminin
- Polonais : podmiot (pl)
- Portugais : assunto (pt), tema (pt), tópico (pt)
- Same du Nord : ášši (*), fáddá (*), temá (*)
((Grammaire) Élément d’une phrase précisant l’acteur de l’action décrite par le verbe. (2)
- Allemand : Satzgegenstand (de) masculin, Subjekt (de) neutre
- Anglais : subject (en)
- Croate : subjekt (hr)
- Espéranto : subjekto (eo)
- Finnois : subjekti (fi)
- Grec : υποκείμενο (el) ypokímeno neutre
- Italien : soggetto (it) masculin
- Kazakh : бастауыш (kk) bastawış
- Kotava : detce (*)
- Lingala : mokonza (ln)
- Néerlandais : onderwerp (nl) neutre
- Occitan : subjècte (oc) masculin
- Persan : فاعل (fa)
- Polonais : temat (pl)
- Portugais : sujfôeito (pt) masculin
- Russe : подлежащее (ru), субъект (ru)
- Solrésol : l'afasi (*)
Thème d’un discours (3)
- Allemand : Gegenstand (de) masculin, Inhalt (de) masculin, Thema (de) neutre
- Croate : tema (hr)
- Espéranto : subjekto (eo), temo (eo)
- Grec : θέμα (el) théma féminin
- Kotava : detce (*)
- Néerlandais : onderwerp (nl) neutre
- Occitan : tèma (oc) masculin, sicut (oc) masculin
- Portugais : tópico (pt), assunto (pt), tema (pt)
- Solrésol : l'afasi (*)
(Philosophie) Ce qui pense, l’être pensant, par opposition à l’objet, ce qui est pensé (4)
- Allemand : Individuum (de) neutre, Subjekt (de) neutre
- Anglais : subject (en)
- Croate : subjekt (hr)
- Espéranto : subjekto (eo)
- Grec : υποκείμενο (el) ypokímeno neutre
- Italien : soggetto (it) masculin
- Néerlandais: subject (nl) neutre
- Occitan : subjècte (oc) masculin
- Portugais : sujeito (pt), objeto (pt)
(Éducation) Questions écrites posées dans le cadre d’un examen scolaire ; voir aussi énoncé. (6)
- Allemand : Fach (de) neutre, Unterrichtsgegenstand (de) masculin
- Anglais : subject (en)
- Croate : zadana tema (hr)
- Grec : θέμα (el) théma féminin
- Indonésien : soal (id)
- Kazakh : тақырып (kk) taqırıp
- Kotava : uga (*)
- Occitan : subjècte (oc) masculin
- Portugais : enunciado (pt), questão (pt)
- Russe : предмет (ru), тема (ru)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sujet | sujets |
\sy.ʒɛ\ |
sujet \sy.ʒɛ\ masculin (pour une femme, on dit : sujette)
- (Politique) Personne soumise à l’autorité d’un roi, d'un empereur, d'un autocrate, etc.
L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône , brotteau dont les sires de Beaujeu s’étaient emparés , […].
— (Pierre Clerjon, Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu'à nos jours, Lyon : Théodore Laurent éditeur, 1830, volume 1, page 77)Alors, sire, dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)Miss Horatia Bluett représente une importante maison de Londres, […], à laquelle le Céleste-Empire expédie annuellement pour deux millions de chevelures féminines. Elle va à Pékin, au compte de ladite maison, fonder un comptoir, où se concentreront les produits récoltés sur les sujettes… et sans doute aussi sur les sujets du Fils du Ciel.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)[…], la comtesse fit incarcérer le meurtrier et, après jugement, celui-ci fut pendu. L’exécution eut lieu le jour de Pourim. Quand le roi, informé de l’événement, sut qu’un de ses sujets avait été hissé à la potence le jour où les juifs célébraient, par des réjouissances, le souvenir de la pendaison d’Aman, il entra en fureur.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Spécialement) Nature juridique des divisions administratives de la fédération de Russie.
La fédération de Russie est composée de républiques, de territoires, de régions, de villes d'importance fédérale, d'une région autonome et de districts autonomes, sujets égaux en droits de la fédération de Russie (premier paragraphe de l'article 5 de la Constitution de la Fédération de Russie).
— (Nikolaï Vitrouk, « La Fédération de Russie et l'autonomie : notions préliminaires », dans Autonomies locales, intégrité territoriale et protection des minorités, actes du Séminaire UniDem de Lausanne (25-27 avril 1996), Conseil de l'Europe, 1997, page 120)
- Celui ou celle qui est soumis à une expérience.
Au sein de chaque groupe, tous les participants étaient complices avec l’expérimentateur, sauf un, dénommé le sujet. L'expérience visait à observer comment ce dernier allait réagir au comportement des autres.
— (Henri-Pierre Maders, Animer une équipe projet avec succès: les meilleures pratiques au service des chefs de projet, Éditions Eyrolles, 2012, page 145)
- (Médecine) Patient que l'on observe pour donner un diagnostic.
Les fièvres Q aiguës banales ne justifient pas d’investigations complémentaires. Dans les formes atypiques ou dans les formes qui surviennent chez des sujets présentant un risque d’infection chronique ([…]) ou encore dans le suivi d’infection chronique documentée, il faut réaliser une analyse sérologique plus complète.
— (F. Fenoller et Didier Raoult, « Coxiella », dans Les bactéries, champignons et parasites transmissibles de la mère à l'enfant, sous la direction scientifique de François Denis, Éditions John Libbey Eurotext, 2002, page 257)
- Garnement, vaurien.
Mais réponds donc, méchant sujet ! » ajoutait-il en me secouant le bras.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Personne soumise à l’autorité d’un roi
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sujet | sujets |
\sy.ʒɛ\ |
sujet \sy.ʒɛ\ masculin
- (Danse) Grade dans le corps de ballet de l’Opéra de Paris suivant celui de coryphée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sy.ʒɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ʒɛ\.
- France : écouter « sujet [sy.ʒɛ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sujet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sujet [Prononciation ?] »
- Bordeaux (France) : écouter « sujet [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « sujet [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sujet [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sujet sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sujet (ballet) sur l’encyclopédie Wikipédia
- sujet sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sujet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sujet \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 67,4 % des Flamands,
- 72,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « sujet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la philosophie
- Lexique en français de l’éducation
- Lexique en français de la politique
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la danse
- Rimes en français en \ʒɛ\
- Lexique en français de la linguistique
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 67 % des Flamands
- Mots reconnus par 72 % des Néerlandais