tɔ
Apparence
TO, To, to, tó, tò, Tô, tô, tơ, tǒ, tỏ, tō, tố, tớ, tồ, tờ, tộ, tổ, tợ, tó̱, tø, tó̱ː, to’, tʼó, t’o, to-, -to, -tɔ, -to-, .to
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tɔ \tɔ̌\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tɔ \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « tɔ [Prononciation ?] »
- Yamoussoukro (Côte d'Ivoire) : écouter « tɔ [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tɔ́ \Prononciation ?\
- Père.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]tɔ́ \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Père, personne.
Tɔ́' ce ɖesu wɛ : c'est mon propre père'
— (litt. : père, mon, vraiment, c’est)- Tɔ́ ce ɖɔ nu : mon père m'a fait des reproches (litt. : père, mon, dire, chose).
É glá dó tɔ́' tɔ́n wú : il a osé aborder son père'
— (litt. : lui, audace, dire, père, son, à cause de)- Tɔ́ cé kpódó nɔ ce kpán ɖò xwé ă : mon père et ma mère sont absents (litt. : père, mon, et, mère, ma, avec, être, maison, non).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bénin : écouter « tɔ [Prononciation ?] »
Notes
[modifier le wikicode]Ce radical sert de suffixe pour désigner 1°) une personne qui fait une action (par exemple, ajɔ̆ = commerce, àjɔ̀tɔ́ = commerçant) ; 2°) le père (par exemple, hŏxò = jumeaux, hòxotɔ́ = père de jumeaux).
Dérivés
[modifier le wikicode]1. Père
- asicetɔ (= femme, ma, père) : beau-père (père de ma femme)
- asucetɔ (= mari, mon, père) : beau-père (père de mon mari)
2. Personne qui fait
Nom commun 2
[modifier le wikicode]tɔ̀ \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Fleuve, lac, lagune, marigot, rivière, source.
- Tɔ ɖò flíflɛ́ wɛ̀ : le fleuve coule abondamment (litt. : tɔ = fleuve, flíflɛ́ = dans tous les sens, ɖò ... wɛ̀ = forme progressive pour indiquer un changement permanent).
Ɖo tɔ'sisa to : au bord du fleuve'
— (litt. : Ɖo ... to = au bord de, tɔ = fleuve, sisa = couler)
Dérivés
[modifier le wikicode]- tɔsisa : fleuve, rivière (rivière-couler)
Verbe
[modifier le wikicode]tɔ̀ \Prononciation ?\
- Coudre.
- E xɔ avɔ bo na tɔ cokoto kpɛvi : il a acheté du tissu pour coudre une culotte.
Références
[modifier le wikicode]- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tɔ \Prononciation ?\
- habit
lɔ ɛyi gon é a i tɔ ɛ
- la sauce graine a tâché son habit
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )