tancer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin populaire *tentiare, de tentare (« tenter ») et, plus avant, de tendere (« tendre »). Voir l’occitan tençar.
Verbe
[modifier le wikicode]tancer \tɑ̃.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Littéraire) Réprimander, admonester, morigéner.
Sa colère fut grande et il tança vertement son fils.
— (Prosper Mérimée)Elle me tança beaucoup de m’être laissée aller au sommeil sur les pierres jomâtres, qui sont un mauvais endroit, et elle m’enseigna ce que je devais faire pour me sauver des mauvais esprits qui avaient agi avec moi comme s’ils croyaient m’avoir achetée.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Quoi ! on les tance, on les emprisonne, on les vexe, et on les déclare innocents.
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)Sigognac, après s’être laissé aller à ces rêvasseries fantasmagoriques, se tança de sa paresse et parvint, non sans peine, à fixer son attention sur la pièce qu’Isabelle lui avait confiée pour en retoucher quelques passages.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)C’est ainsi qu’on vêtait et qu’on vêt encore, je crois, les écoliers pauvres ou orphelins de la ville de Londres, et c’est sous cet aspect saugrenu qu’ils apparaissaient à William Blake, lorsque, chantant à Saint-Paul, ils excitaient en lui l’amour et la pitié, et lui faisaient tancer l’Angleterre.
— (Julien Green, Charles Lamb, dans Suite anglaise, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 51)De ce père indigne, de ce bimbelotier, de ce marchand de primeurs si souvent failli la F.M. a fait un haut fonctionnaire, le magistrat sévère qui tance les débiteurs insolvables et qui règle les banqueroutes.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 107)Cette semaine, les deux jeunes libérales se sont vite fait tancer. D’abord par leur consœur, ministre responsable des Langues officielles, Mélanie Joly, qui a réagi en utilisant trois adjectifs, « stupéfaite », « abasourdie » et « déçue ». C’est sa manière de servir son chef, le prince des mea culpa.
— (Denise Bombardier, Merci, Emmanuella et Chelsea, Le Journal de Québec, 20 novembre 2020)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir réprimander
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir réprimander
Notes
[modifier le wikicode]Ce verbe est souvent accompagné de l’adverbe vertement, qui en renforce le sens.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Occitanie) : écouter « tancer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tancer [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « tancer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tancer)
Verbe
[modifier le wikicode]tancer *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de tencer.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tencer)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes littéraires en français
- Exemples en français
- Verbes de parole en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français