vagabond
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle) Du latin vagabundus, de même sens, formé à partir de vagari, « vaguer ». (XVIe siècle) Sens figuré de « perpétuellement changeant ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vagabond \va.ɡa.bɔ̃\
|
vagabonds \va.ɡa.bɔ̃\ |
Féminin | vagabonde \va.ɡa.bɔ̃d\ |
vagabondes \va.ɡa.bɔ̃d\ |
vagabond \va.ɡa.bɔ̃\
- Qui erre çà et là.
Que d'histoires, de légendes orientales durent voyager alors avec cette foule vagabonde !
— (Jean-Jacques Ampère,La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1)… blancs de poussière, hâlés par le soleil, avec nos habits déchirés, nos chaussures usées, rapiécées, nous avions une belle allure vagabonde, insolente et pleine d'orgueil.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, 2012, page 187)
- (Électricité) Qualifie un courant électrique parasite, généralement de faible intensité, qui circule de façon non maîtrisée dans un milieu ou un matériau conducteur.
Il permet en effet de réduire les pertes parasites par circulation, de barre à barre, de courant vagabond dans les tôles du rotor, ainsi que le risque de bruit magnétique.
— (Patrick Brutsaert, Daniel Laloy et Damien Verbeke, Construction des machines tournantes : Machines à courant alternatif, no D 3 572, Éditions Techniques de l'Ingénieur, 2006, page 6)
- (Sens figuré) Sans ordre, inconstant, changeant.
Esprit vagabond.
Tête vagabonde.
Ainsi, précipitant leur course vagabonde,
— (Jacques Delille)
La vague suit la vague et l'onde pousse l'onde.Figure-toi l’imagination la plus vagabonde, le cœur le plus amoureux, l’âme la plus tendre, l’esprit le plus poétique, sans cesse en présence de l’homme le plus caillouteux le plus atrabilaire.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Arabe : مُتَسَكِّع (1) (ar), مُتَشَرِّد (1) (ar), مُتَطَوِّح (1) (ar)
- Danois : vagabond (da) commun
- Espagnol : bribón (es)
- Gallo-italique de Sicile : sdät (*), sdat (*)
- Italien : vagabondo (it), ramingo (it)
- Néerlandais : zwerf- (nl)
- Occitan : barrutlaire (oc), rodaire (oc), rebalaire (oc), vagabond (oc), gorrin (oc)
- Suédois : kringflackande (sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagabond | vagabonds |
\va.ɡa.bɔ̃\ |
vagabond \va.ɡa.bɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : vagabonde)
- (Errance) (Péjoratif) Personne errante, sans domicile, sans patrie.
La protection royale ne sauroit s'étendre à ceux qu'on appelle boutiquiers, artisans et autres François mariés avec des Espagnoles, qui ne sont pas censés avoir conservé l'esprit de retrour dans leur patrie et que l'on doit considérer plutôt comme des vagabonds.
— (Maurepas, Dépêche de Maurepas au consul de Carthagène, 3 septembre 1746)- (Sens figuré) Mon esprit est un vagabond qui se plaît à s'égarer, et qui ne saurait encore souffrir qu'on le retienne dans les justes bornes de la vérité. — (René Descartes, Méditations Métaphysiques)
Il est hostile aux gens qui passent, les vagabonds, qu'il appelle traîne-bâton, traîne-savate, patassot, les forains qui sont des rabouins, des « romanichels », des « camp-volant » et jusqu'à une époque récente il n'apprécie guère les vacanciers, surtout si ce sont des Parigots.
— (Jean Defrasne, Les Comtois : le pays, l'histoire, l'esprit, Cabedita, 2002, page 102)Le pauvre n'est plus tout à fait l'image du Christ sur terre mais un profiteur sans vergogne et paresseux, dont la paresse est fortement combattue ; une ordonnance de 1351 de Jean II condamne les vagabonds qui refusent de poursuivre une activité salariée.
— (Dominique Ancelet-Netter, La Dette, la dîme et le denier: Une analyse sémantique du vocabulaire économique et financier au Moyen Âge, Presses Univ. du Septentrion, 2010, page 82)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir SDF
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Vagabund (de) masculin, Landstreicher (de) masculin
- Anglais : vagabond (en), hobo (en), bum (en), tramp (en), beggar (en)
- Arabe : أَفَّاق (ar), صُعْلُوك (ar)
- Breton : reder-bro (br) masculin, kantreer (br) masculin
- Catalan : vagabund (ca)
- Chinois : 流浪汉 (zh) (流浪漢) liúlànghàn, 流浪者 (zh) liúlàngzhě
- Danois : vagabond (da) commun, landevejsridder (da) commun
- Espagnol : vagabundo (es) masculin
- Espéranto : vagulo (eo)
- Finnois : kulkuri (fi)
- Grec : αλήτης (el) alitis
- Grec ancien : ἀλήτης (*) alêtês
- Ido : vaganto (io)
- Italien : vagabondo (it)
- Kazakh : қаңғыбас (kk) qañğıbas
- Néerlandais : zwerver (nl)
- Occitan : rebalaire (oc)
- Polonais : wałęsa (pl), wagabunda (pl), włóczęga (pl)
- Portugais : vagabundo (pt)
- Russe : бомж (ru), бродяга (ru)
- Sicilien : bambacaru (scn) masculin, bammacaru (scn) masculin
- Slovaque : tulák (sk)
- Suédois : luffare (sv)
- Tchèque : tulák (cs) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \va.ɡa.bɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \bɔ̃\.
- France : écouter « vagabond [va.ga.bɔ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « vagabond [va.ɡa.bɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « vagabond [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « vagabond [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Courant vagabond sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vagabond), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « vagabond », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « vagabond », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagabond \ˈvæg.əˌbɒnd\ ou \ˈvæg.əˌbɑnd\ |
vagabonds \ˈvæg.əˌbɒndz\ ou \ˈvæg.əˌbɑndz\ |
vagabond \ˈvæg.əˌbɒnd\ (Royaume-Uni), \ˈvæg.əˌbɑnd\ (États-Unis)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈvæg.əˌbɒnd\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vagabond [ˈvæg.əˌbɒnd] »
- \ˈvæg.əˌbɑnd\ (États-Unis)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vagabond sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vagabond [βa.ɣa.ˈbun] |
vagabonds [βa.ɣa.ˈbuns] |
Féminin | vagabonda [βa.ɣa.ˈbunðo̯] |
vagabondas [βa.ɣa.ˈbunðo̯s] |
vagabond \βa.ɣa.ˈbun\ (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagabond \βa.ɣa.ˈbun\ |
vagabonds \βa.ɣa.ˈbuns\ |
vagabond \βa.ɣa.ˈbun\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : vagabonda)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’électricité
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’errance
- Termes péjoratifs en français
- Rimes en français en \bɔ̃\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan