What do you think?
Rate this book
136 pages, Paperback
First published January 1, 1915
خدا به او گفت : ببین من تو را جز این طور که هستی نمی خواستم. تو به نام من صحرا گردی کردی و پیوسته و اندکی میل به آزادی در دل اسیران شهرها پدید آوردی. به نام من دیوانگی کردی و تمسخر دیگران را برتافتی. آنها نه تو ، که من را در تو مسخره می کردند یا دوست می داشتند. تو فرزند و جزئی از منی و هر لذتی که بردی و یا رنجی که تحمل کردی من در آن شریک بوده ام
On the way home she wondered why he hadn't kissed her again, now with a sense of regret, now with the feeling that in not kissing her again he had been really sweet and considerate. And this was the feeling she ended up with.
"Every human being has his soul, he can't mix it with any other. Two people can meet, they can talk with one another, they can be close together. But their souls are like flowers, each rooted to its place. One can't go to another, because it would have to break away from its roots, and that it can't do. Flowers send out their scent and their seeds, because they would like to go to each other; but a flower can't do anything to make a seed go to its right place; the wind does that, and the wind comes and goes where it pleases."
در انتهای کتاب، وقتی کنولپ -قهرمان داستان- در پایان راهِ دشوار زندگی در بوران شدید خود را آماده میکند که در دامان مادر خود، که طبیعت است، جان بسپارد، خدا را در پیشِ چشم مجسم میبیند و چون کودکی دُردانه از او گلایه میکند که چرا زندگیاش چنین و نه چنان طی شد و به حرارتِ پیروزی گرم نگردید. خدا به او میگوید: «من تو را جز اینکه هستی نمیخواستم. تو به نام من صحراگردی کردی و پی��سته اندکی میل به آزادی در دل اسیران شهرها پدید آوردی. به نام من دیوانگی کردی و تمسخر دیگران را برتافتی. آنها نه تو، که در تو مرا مسخره میکردند یا دوست میداشتند. تو فرزند و جزئی از منی و هر لذتی که بردی یا رنجی که تحمل کردی، من در آن شریک بودهام.»