מרי פופינס (מחזמר)
כרזת המחזמר | |
בימוי |
ריצ'רד אייר מתיו בורן |
---|---|
מילות השירים |
האחים שרמן ג'ורג' סטיילס אנתוני דרו |
מבוסס על | סרט הקולנוע "מרי פופינס" |
דמויות | מרי פופינס |
מוזיקה |
האחים שרמן ג'ורג' סטיילס אנתוני דרו |
מקום ההתרחשות | לונדון |
מדינה | בריטניה |
סוגה | מחזמר, קומדיה לכל המשפחה |
הצגת בכורה |
15 בדצמבר 2004 (ווסט אנד) 16 בנובמבר 2006 (ברודוויי) |
מספר מערכות | 2 |
שפה | אנגלית |
פרסים | זוכה שני פרסי אוליבייה ופרס טוני |
אתר רשמי |
מרי פופינס (באנגלית: Mary Poppins) הוא מחזמר מאת האחים שרמן, עם מוזיקה ושירים נוספים מאת ג'ורג' סטיילס ואנתוני דרו, ומחזה מאת ג'וליאן פלואס. המחזמר מבוסס על דמותה הספרותית של מרי פופינס, שנכתבה על ידי פמלה לינדן טרוורס, ועל סרט הקולנוע של דיסני משנת 1964 "מרי פופינס", והוא משלב אלמנטים שונים מהשניים.
המחזמר הופק על ידי Walt Disney Theatrical וביים אותו ריצ'רד אייר בשיתוף עם מתיו בורן, אשר שימש גם בתור כוריאוגרף, יחד עם סטיבן מיר. ההפקה המקורית של המחזמר עלתה בוסט אנד של לונדון בדצמבר 2004 וזכתה בשני פרסי אוליבייה, עבור השחקנית הטובה ביותר במחזמר ועבור הכוריאוגרפיה הטובה ביותר בהפקת תיאטרון. הפקה עם צוות קריאטיבי כמעט זהה עלתה בברודוויי ב-16 בנובמבר 2006, עם שינויים קלים בלבד לעומת הגרסה הלונדונית. הפקה זו קיבלה שבע מועמדויות לפרס טוני, לרבות המחזמר הטוב ביותר, וזכתה בפרס עיצוב התפאורה הטוב ביותר.
ההפקה המקורית של ברודוויי הסתיימה ב-3 במרץ 2013 לאחר 2,619 הופעות. לאחר מכן רכישת הזכויות להעלאת הפקות חובבים הפכו לזמינות, והמחזמר הפך לבחירה נפוצה עבור בתי ספר וקבוצות תיאטרון קהילתי, בשל הפופולריות של הסרט ושל הספרים.[1]
משנת 2021 עד ינואר 2023 רץ חידוש של המחזמר בלונדון, בתיאטרון הנסיך אדוארד, התיאטרון בו הוצגה ההפקה הלונדונית המקורית. בהפקה זו כיכבו זיזי סטראלן, צ׳ארלי סטאמפ ופטולה קלארק.
רקע
[עריכת קוד מקור | עריכה]ב-1993 פגש מפיק התיאטרון קמרון מקינטוש את פ.ל. טרוורס ורכש את הזכויות לפתח עיבוד תיאטרוני של ספרי ספרי מרי פופינס שלה. היא נתנה את הסכמתה, בתנאי שכל היוצרים יהיו אנגלים ואף אחד מהם לא היה מעורב בעשיית הסרט. היא נפטרה ב-1996. בשנת 2001, מקינטוש ותומאס שומאכר, ראש Disney Theatrical, החלו לדון בשיתוף פעולה, על מנת לכלול במחזמר שירים מתוך סרט הקולנוע של חברת דיסני. בשנת 2002 השניים הגיעו לסיכום ראשוני של המחזה.[2]
בערך באותה תקופה, כותבי השירים ג'ורג' סטיילס ואנתוני דרו שמעו על הפרויקט, ובאופן עצמאי כתבו גרסת הדגמה של שיר היכרות חדש על הדמות של מרי פופינס, ששמו "Perfect Perfect". הם הגישו את השיר למקינטוש, ובשל תגובתו החיובית, צורפו לצוות הקריאטיבי. ג'וליאן פלואס הובא לכתוב את המחזה של המחזמר בגלל "ההבנה הברורה של הדקויות החברתיות של מערכת המעמד האנגלי ששררה בתקופה האדוארדית".[2]
לצורך הפקת מחזמר זה, התאסף צוות יוצרים מנוסה, הכולל את סר ריצ'רד אייר, במאי קולנוע, תיאטרון ואופרה עטור פרסים; ואת בוב קראולי, מעצב תיאטרון שעבד עם הלהקה השייקספירית המלכותית, התיאטרון המלכותי הלאומי, הבלט המלכותי ובית האופרה המלכותית. לקראולי יש שישה פרסי טוני שונים עבור הפקות שהועלו בברודוויי.
סדנת פיתוח של המחזמר התקיימה בסוף 2003 בחדר החזרות של תיאטרון אולד ויק בלונדון, תוך שימוש בצוות השחקנים של "גבירתי הנאווה", הפקה שהסתיימה זמן קצר קודם לכן בווסט אנד.[2] לאחר ארבעה שבועות של חזרות בתיאטרון Sadler's Wells, ההפקה עברה לבריסטול, שם החלו הצגות הרצה מחוץ לעיר (לונדון) ב-15 בספטמבר 2004 ב-Bristol Hippodrome.
הפקות
[עריכת קוד מקור | עריכה]הפקת לונדון המקורית
[עריכת קוד מקור | עריכה]העיבוד התיאטרוני של קמרון מקינטוש לספרי מרי פופינס הוצג בבכורה עולמית בהיפודרום של בריסטול, עם הצגות הרצה החל מה-15 בספטמבר 2004, ועד לבכורה הרשמית שנערכה ב-18 בספטמבר. ההפקה רצה בבריסטול עד ל-6 בנובמבר ולאחר מכן הועברה לתיאטרון הנסיך אדוארד שבוסט אנד ב-15 בדצמבר 2004, ובכך הפקה זו הפכה למחזמר הראשון של דיסני שמועלה לראשונה בבריטניה. את התפקיד הראשי של מרי פופינס שיחקה לורה מישל קלי, שזכתה לאחר מכן בפרס אוליבייה לשנת 2005 עבור שחקנית הטובה ביותר במחזמר, ואת התפקיד של ברט גילם גאווין לי. בהמשך, את תפקידה של מרי פופינס גילמו גם סקרלט סטרן, ליסה אוהייר וקרוליין שין. ביולי 2006 נכנס גאווין קריל לתפקיד של ברט.[3]
ההפקה עוררה מחלוקת ציבורית קלה זמן קצר לאחר הופעת הבכורה, כאשר המפיקים קמרון מקינטוש ותומאס שומאכר אסרו על ילדים מתחת לגיל 3 להיכנס לתיאטרון, בטענה כי המופע מפחיד מדי עבור ילדים צעירים.[4][5] האיסור נותר על כנו במשך כל הזמן שהמחזמר הוצג, כאשר עובדי התיאטרון סירבו להכניס צופים עם ילדים מתחת לגיל 3. באופן רשמי, נקבע כי המחזמר מתאים לילדים מגיל 7 ומעלה.
ב-17 במרץ 2005, ג'ולי אנדרוז, אשר גילמה את דמותה של מרי פופינס בסרט הקולנוע משנת 1964, הגיע לצפות במחזמר. בתום ההצגה היא עלתה על הבמה, שיתפה את הקהל עם זיכרונותיה מעשיית הסרט ושיבחה את השחקנים על פרשנותם החדשה.[6] ההפקה ירדה ב-12 בינואר 2008, לאחר שרצה במשך יותר משלוש שנים.[7]
הפקת ברודוויי המקורית
[עריכת קוד מקור | עריכה]בעקבות ההצלחה של הפקת הווסט אנד, המחזמר הופק גם בברודוויי שם הוצג לראשונה ב-16 בנובמבר 2006, בתיאטרון ניו אמסטרדם לאחר שהוצג בהצגת הרצה מאז ה-14 באוקטובר. אשלי בראון שיחקה את התפקיד הראשי, וגאווין לי, שגילם את ברט בהפקת הווסט אנד המקורית, שב לגלם תפקיד זה גם בברודוויי. דניאל ה' ג'נקינס גילם את דמותו של ג'ורג' בנקס, רבקה לוקר הייתה ויניפרד, ומתיו גומלי והנרי הודג'ס שיחקו לסירוגין את מייקל. החל מה-9 באוקטובר 2008, את התפקיד של מרי פופינס שיחקה סקרלט סטרן (שגילמה את התפקיד הזה בהפקת הווסט אנד המקורית) ואת ברט שיחק אדם פיורנטינו. לורה מישל קלי, השחקנית שגילמה לראשונה את מרי פופינס בהפקה של לונדון, נכנסה לתפקיד זה שוב על במת ברודוויי ב-12 באוקטובר 2009. כריסטיאן בורל הצטרף לצוות באותו היום בתפקיד ברט.[8] ניקולאס דרומרד שיחק את ברט מה-16 ביולי ועד ל-22 באוגוסט 2010.[9] לי חזר לתפקיד ברט ב-24 באוגוסט 2010, כמו גם עמיתתו להפקה הלונדונית, קלי.[10] בראון חזרה לתפקיד הראשי מה-8 במרץ ועד ל-17 ביולי 2011, בזמן שקלי נעדרה לצורך צילומי סרט קולנוע, וכך בראון חזרה להופיע שוב לצד לי. קלי חזרה לתפקיד ב-19 ביולי 2011.[11]
ההפקה של ברודוויי הייתה שונה מזו של ההפקה הלונדונית, בכך שהקטע שכלל את השיר "Jolly Holiday" הוצג בטכניקולור מלא במקום בגוונים האפורים של המופע הלונדוני. כמו כן, בקטע "Anything Can Happen" הוחלפו המדרגות לשמים בגרסה ענקית של המטריה של מרי פופינס, שנכנסת מרצפת הבמה. מאוחר יותר, שינויים אלה נכללו גם בהפקת הווסט אנד. לבסוף, שיר חדש נוסף למחזמר, ששמו "Playing the Game". שיר זה החליף את השיר "Temper, Temper" שבמערכה הראשונה. שינוי זה התווסף לכל ההפקות הנוכחיות והעתידיות של המחזמר.
ההפקה של ברודוויי קיבלה ביקורות חיוביות בדרך כלל, חלקן נלהבות[12] אך גם פושרות.[13] מבקרים רבים שיבחו את ההצגה בשל ההיבטים הטכניים שנכללו בה.[14][15] לאחר 52 שבועות, ההכנסות בקופות הכרטיסים החזירו את ההשקעה המקורית בהפקה.[16] ב-16 ביולי 2011, ההפקה של ברודוויי הגיעה למקום ה-30 ברשימת ההפקות שהוצגו הכי הרבה פעמים בהיסטוריה של ברודוויי.[17]
ההפקה ירדה ב-3 במרץ 2013, לאחר יותר משש שנים ו-2,619 הופעות בברודוויי, כדי לפנות מקום לצורך העלאת "אלאדין" של דיסני באותו אולם תיאטרון.[18] בערב האחרון של המופע, את התפקידים הראשיים של מרי פופינס וברט גילמו סטפני לי וניקולאס דרומרד.[19][20]
ישראל
[עריכת קוד מקור | עריכה]בישראל, המחזמר היה צפוי לעלות במהלך שנת 2019 בתיאטרון הבימה, עם משי קלינשטיין בתפקיד מרי פופינס.[21]
הפקות אחרות
[עריכת קוד מקור | עריכה]פרט לממלכה המאוחדת ולארצות הברית, המחזמר הועלה במדינות רבות ברחבי העולם, בין השאר באוסטריה, אוסטרליה, איסלנד, אסטוניה, הולנד, הונגריה, יפן, מקסיקו, פינלנד, צ'כיה, שוודיה ועוד.
תקציר העלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]מערכה ראשונה
[עריכת קוד מקור | עריכה]ברט, איש בעל מקצועות רבים, מציג בפני הקהל את רח' צ'רי ליין שבלונדון. בבית מספר 17 מתגוררת משפחת בנקס: ויניפרד וג'ורג' בנקס, שני ילדיהם השובבים ג'יין ומייקל, הטבחית גב' בריל ועובד משק הבית רוברטסון איי. בבית משפחת בנקס, הילדים ג'יין ומייקל יוצאים מכלל שליטה, וכאשר המחזמר מתחיל, האומנת האחרונה שלהם, קייטי נאנה, עוזבת בזעם את הבית. גב' בריל ורוברטסון איי מתלוננים על החיים ב"בית המשוגעים". הילדים מחליטים לנסח מודעת דרושים עבור אומנת חדשה ("The Perfect Nanny"), אבל ג'ורג', שיש לו תפיסה שונה משל הילדים בנוגע לדרישות המקצועיות שצריכות להיות לאומנת, קורע את פיסת הנייר שכתבו הילדים וזורק אותה אל תוך האח. תוך דקות ספורות מגיעה אל הבית מרי פופינס, אוחזת בפיסות הנייר בידיה, ולוקחת פיקוד על הילדים ("Practically Perfect").
למחרת, מרי לוקחת את הילדים לטיול בפארק והם פוגשים בברט. הילדים מסתייגים ממנו, בשל בגדיו המרופטים ופניו המלוכלכים ומרי מלמדת אותם שאין לשפוט ספר על פי העטיפה שלו. על מנת להמחיש את הנקודה שלה, היא מעוררת לחיים את הפסלים שבפארק ("Jolly Holiday").
בעוד מרי מטפלת בילדים, בעיות אחרות צצות אצל הוריהם. ויניפרד מודעת לכך שהיא מאכזבת את שני ילדיה ואת בעלה ("Being Mrs Banks"). ג'ורג', לעומת זאת, לא מצליח להבין מדוע היא מתקשה למלא את התפקיד של אשתו ושל האמא של ילדיה ("Cherry Tree Lane"). במאמץ לרצות את בעלה, ויניפרד מחליטה לערוך מסיבת תה. גב' בריל מתחילה בעבודה, אך הילדים, בשוגג, מחבלים בהכנותיה. מרי מעמידה אותם במקומם ("A Spoonful of Sugar"). בהמשך מתגלה כי אף אחד מהמוזמנים לא הגיע למסיבה.
מרי לוקחת את הילדים לבקר את אביהם בבנק שבו הוא עובד ("Precision and Order"). שם, ג'ורג' עסוק בהתמודדות עם לקוחות: וון-האסלר מציע לו מזימה לעשיית כסף מהר, ואילו ג'ון נורת'ברוק מציע לו להשקיע בהקמת מפעל. ג'ורג' זועם על מרי שמופיעה במקום עם הילדים. ג'יין גורמת לג'ורג' לחשוב ולהבין עד כמה השתנה, מהצעיר האידיאליסטי שהיה פעם ("A Man Has Dreams"). ג'ורג' מחליט לקדם את פרויקט הקמת המפעל של נורת'ברוק, ודוחה את ההצעה של וון-האסלר.
מחוץ לקתדרלת סנט פול, מרי מפגישה את הילדים עם אשת הציפורים ("Feed the Birds"). ג'יין חושדת בה, אך מייקל משתכנע ומאכיל את הציפורים. בדרכם חזרה הביתה, הילדים פוגשים בגב' קורי המסתורית, שמנהלת חנות בה היא מוכרת אותיות. הילדים חשדנים בתחילה, ומרי מלמדת אותם מילה חדשה ("סופרקאליפרג'ליסטיקאקספיאלידושס").
הילדים חוזרים הביתה במצב רוח מרומם, לא מודעים להשלכות של מעשיהם: החלטתו של ג'ורג' לדחות את הצעתו של וון הוסלר עלתה לבנק ביוקר, והוא מושעה מעבודתו ללא תשלום. ג'ורג' מתפרץ בזעם על הילדים והם נשלחים לחדרם. בתגובה על התפרצותם אביהם, מרי מסיבה את תשומת לבם של הילדים לכך שבתא משפחתי - לעיתים רחוקות יש מי שמטפל בהורים. ג'יין ומייקל רבים על בובה בשם ג'יין ולנטיין, למורת רוח של מרי. היא שולחת את הילדים למיטה ומכשפת את החדר. כתוצאה מכך, הצעצועים מתעוררים לחיים, ויחד עם מרי הם מלמדים את הילדים לקח - כיצד לשמור טוב יותר על חפציהם (במקור - הופיע כאן השיר "Temper, Temper", שבהמשך הוחלף עם השיר "Playing the Game").
מרי, שמאמינה שעל ג'יין ומייקל להתבגר ולהתפתח בכוחות עצמם, מחליטה לעזוב את רח' צ'רי ליין ("Chim Chim Cher-ee – Rooftop Duet"). היא משאירה להם פתק, בו היא כותבת שאולי יום יבוא והם יראו אותה שוב.
מערכה שנייה
[עריכת קוד מקור | עריכה]בניסיון מוטעה לרצות את בעלה, ויניפרד שוכרת את מי שהייתה האומנת שלו כאשר היה ילד, מיס אנדרו, כדי שתמלא את מקומה של מרי שעזבה בפתאומיות ("Cherry Tree Lane"). בראותה, ג'ורג' בורח מבועת. להפתעת כולם, מיס אנדרו מתגלה להיות עריצה ואכזרית ("Brimstone and Treacle"). מבועתים מהמטפלת החדשה שלהם, הילדים נמלטים אל הפארק, שם הם פוגשים בברט שמעודד אותם ועוזר למייקל להגשים את חלומו להעיף עפיפון ("Let's Go Fly a Kit"). מרי חוזרת, לשמחתם של הילדים. מי שעוד נמלט אל הפארק הוא ג'ורג', שחש דיכאון נוכח היעדר הישגים בחייו ("Good For Nothing"). ויניפרד מחפשת אחריו, ומבינה לבסוף את הנזק שנגרם לו על ידי החינוך של מיס אנדרו ("Being Mrs Banks"). כאשר הילדים חוזרים לביתם, מרי משחררת את קארוזו, העפרוני של מיס אנדרו, מהכלוב שלו. הדבר מוביל לעימות בין השתיים ("Brimstone and Treacle") שבסופו מיס אנדרו עוזבת את הבית. ויניפרד וג'ורג' שבים הביתה, מופתעים, אך מרוצים, כי מיס אנדרו עזבה.
בהרפתקה הבאה שלהם, ברט מפגיש את הילדים עם חבריו, מנקי ארובות ("Step in Time"). הם רוקדים על הגגות, אך בהמשך נכנסים גם אל תוך הבית וגורמים לתוהו ובוהו. בעודם עוזבים, ג'ורג' מקבל מברק זימון מהבנק. ג'ורג' מניח כי הסיבה לכך היא פיטוריו והוא מחליט שהגיעה הזמן למכור את הירושה המשפחתית - אגרטל יוקרתי. עם זאת, גב' בריל שוברת בטעות את האגרטל, וכתוצאה מכך נכנסת להלם. ג'ורג' מתחיל לנקות בעצמו את השברים, ומוצא שם עוגיות זנגביל בצורת כוכבים, המזכירות לו את ילדותו. הדבר גורם לג'ורג' להרהר על מהלך חייו ("A Man Has Dreams/ A Spoonful of Sugar"). הוא לוחץ את ידו של ברט, ויוצא מהבית בדרכו של הבנק, לפגוש את יו"ר הבנק. בעידוד הילדים, ויניפרד מחליטה ללכת לבנק בעקבות ג'ורג' ולעמוד שם לצידו ("Anything Can Happen"). ללא ידיעתם של ההורים, מרי לוקחת לשם גם את הילדים.
בבנק, ג'ורג' מופתע לגלות את התוצאה האמיתית של הבחירה שלו: הוא לא רושש את הבנק, אלא הרוויח הון, בהחלטותיו לדחות את הצעתו של וון הוסלר ולאשר הלוואה לנורת'ברוק. בכירי הבנק מבקשים ממנו לדעת מהי המילה שהפכה אותם לכל כך מצליחים, וג'ורג' מודה שהמילה לא שלו, אלא של מרי ("סופרקאליפרג'ליסטיקאקספיאלידושס"). ויניפרד, שהגיעה לתמוך בבעלה, מוצאת במקום זאת את גיבור השעה. אחרי שהיא מזכירה את שמה של מיס אנדרו למנהל הבנק, גם הזקן מספר על חוויותיו תחת משטר האימה שהנהיגה. בני משפחת בנקס חוזרת יחד הביתה ("Anything Can Happen").
מרי מבינה שכעת, כאשר המשפחה מאוחדת ומאושרת, עבודתה הסתיימה. היא נפרדת מברט בנשיקה, ועוזבת ("A Spoonful of Sugar"). ג'יין ומייקל משלימים עם כך שמרי עזבה אותם, ומבטיחים שלא לשכוח אותה. שני הילדים צופים בהוריהם רוקדים יחד ואלס באושר, ומרי נראית עפה מהמקום מעל הקהל ונעלמת.
הבדלים בין המחזמר לבין הספרים והסרט
[עריכת קוד מקור | עריכה]המחזמר הבימתי אינו עיבוד ישיר של הסרט של דיסני, אך הוא כולל בתוכו אלמנטים של הסרט ושל הספרים המקוריים, בתוספת אלמנטים מקוריים מעודכנים. סצנות הפינגווינים הרוקדים לשיר "Jolly Holiday" ומסיבת התה על התקרה בביתו של הדוד אלברט - המוכרות מהסרט - הוצגו בגרסה הבימתית, אם כי חלק בחלק מההפקות שורת המקהלה לבושה כפינגווינים במהלך שיר זה. דמותו של נלוס מן הספרים מופיעה במחזמר, אך לא נראתה בסרט הקולנוע. לגב' קורי ולבנותיה יש הופעת קמע בלבד בסרט, והן נמצאות הן במחזמר והן בספרים. ישנם אלמנטים רבים מהספרים שאינם מופיעים בסרט או במחזמר, כמו נלי רובינה ואשת הבלונים.
במחזמר, ג'יין ומייקל מוצגים כשובבים הרבה יותר, והוריהם מוצגים כלא-מתפקדים הרבה יותר, על מנת להגביר את הדרמה. ג'יין ומייקל כל הזמן מתחצפים ורבים, התנהגות המובילה לסיקוונס חדש שבו מרי פופינס מפיחה רוח חיים בבובות ובצעצועים של הילדים, אשר נוזפים בהם (השיר "Playing the Game"). סיקוונס זה (שבמקור כונה "Temper Temper"), נכתב בהשראת אחד הפרקים בספר "Bad Wednesday". כמו כן, דמותו של ג'ורג' בנקס הורחבה: במחזמר נחשף כי הייתה לו ילדות קשה שבה הוריו התעלמו ממנו, והוא הושם תחת טיפולה של אומנת מפחידה. האומנת, מיס אנדרו, היא דמות המופיעה בספרים, כאשר במחזמר היא מוצגת כדמות מנוגדת לדמותה של מרי פופינס, הדוגלת ב-"brimstone and treacle" (מילולית: גפרית ואש) במקום "A Spoonful of Sugar" (כפית של סוכר). ויניפרד בנקס כבר איננה הסופרג'יסטית אשר הוצגה בסרט הקולנוע, אלא שחקנית-עבר הנאבקת לעמוד בציפיותיו של בעלה. דמותה של המשרתת אלן, אותה גילמה הרמיוני באדלי בסרט, נחתכה לגמרי מן המחזמר. דמות חדשה, מיס סמית', נוצרה על מנת לגלם את יו"ר הבנק. אדמירל בום לא יורה בתותח שלו ומרעיד את בית משפחת בנקס, כפי שנראה בסרט.
דמות נוספת שנחתכה היא מיס פרסימון, שגולמה על ידי מרג'ורי איטון בסרט (אחת מהנשים להן ברט מקדיש שיר בפתיחת הסרט). גם אביו של יו"ר הבנק לא מופיע במחזמר הבימתי, על אף שהוא נראה בסרט. כך גם מר בינאקל, עוזרו של אדמירל בום. דמויות חדשות פותחו כדי ליצור קונפליקט חדש בבנק: ג'ון נורת'ברוק החביב והר פון הוסלר התככן. דמותו של שומר הפארק שמופיעה בספרים נראית במחזמר, אך היא איננה מופיעה בסרט. דמות נוספת מהספרים הנמצאת במחזמר, ושאיננה מופיעה בסרט, היא דמותו של הנער רוברטסון איי. בספרים, לג'ין ולמייקל יש אחים תאומים, ג'ון וברברה, ואחות תינוקת אנאבל; דמויות אלו לא מופיעות בסרט וגם לא במחזמר.
כמו כן, מספר שירים שהופיעו בסרט הקולנוע בהקשר מסוים, מופיעים במחזמר בהקשר אחר, והם:
- "A Spoonful of Sugar" - במקור, מרי פופינס שרה את השיר הזה כאשר היא מגיעה לראשונה לבית משפחת בנקס, ואילו במחזמר השיר מופיע בשלב מאוחר הרבה יותר, לאחר שהילדים משחקים והורסים את המטבח, ומרי פופינס עוזרת להם לסדר. כמו כן, השיר נכלל במחרוזת שירי סיום ההצגה.
- "Supercalifragilisticexpialidocious" - השיר מבוצע במקור במהלך טיול הילדים בפארק; הועבר לסצנת ביקור הגב' קורי.
- "Feed the Birds" - במקור, מרי פופינס מבצעת את השיר לפני שהילדים יוצאים לבקר את אביהם במקום עבודתו. במחזמר, השיר מבוצע כדואט על ידי מרי פופינס וגברת הציפורים. מאוחר יותר בסרט נרמז שגברת הציפורים מתה; רמיזה זו הושמטה מהמחזמר.
- "Let's Go Fly a Kite" - במקור, השיר מבוצע על ידי כל בני משפחת בנקס כשיר הסיום של הסרט. במחזמר השיר מופיע בראשית המערכה השנייה, והוא מבוצע על ידי ברט והילדים.
דמויות
[עריכת קוד מקור | עריכה]שם הדמות | אודות הדמות |
---|---|
מרי פופינס | |
ברט | |
ויניפרד בנקס | |
ג'ורג' בנקס | |
ג'יין קרולין בנקס | |
מייקל בנקס | |
גב' קלרה בריל | |
רוברטסון | |
מיס יופימיה אנדרו | |
גב' קלרה קורי | |
אשת הציפורים | |
מיס לוסינדה אמילי לארק | |
שומר פארק | |
נלאוס | |
יו"ר הבנק | |
ולנטין | |
אדמירל בום | |
שוטר | |
וון-האסלר | |
ג'ון נורת'ברוק | |
קייטי ננה | |
אנני | |
פאני |
שירים
[עריכת קוד מקור | עריכה]מערכה ראשונה
[עריכת קוד מקור | עריכה]מס' | שם השיר | ביצוע |
---|---|---|
1 | Chim Chim Cher-ee (Opening) | ברט |
2 | Cherry Tree Lane Part 1 | ג'ורג', ויניפרד, ג'יין, מייקל, גב' בריל, רוברטסון |
3 | The Perfect Nanny | ג'יין ומייקל |
4 | Cherry Tree Lane Part 2 | ג'ורג', ויניפרד, ג'יין, מייקל, גב' בריל, רוברטסון |
5 | Practically Perfect | מרי פופינס, ג'יין, מייקל |
6 | Chim Chim Cher-ee" (Park Reprise) | ברט |
7 | Jolly Holiday | ברט, מרי פופינס, ג'יין, מייקל, נלאוס והפסלים |
8 | Cherry Tree Lane (Reprise) / Being Mrs Banks / Jolly Holiday (Reprise) | ג'ורג', ויניפרד, ג'יין, מייקל |
9 | A Spoonful of Sugar | מרי פופינס, ג'יין, מייקל, ויניפרד, רוברטסון |
10 | Precision and Order | יו"ר הבנק ופקידי הבנק |
11 | A Man Has Dreams | ג'ורג' |
12 | Feed the Birds | אשת הציפורים ומרי פופינס |
13 | סופרקאליפרג'ליסטיקאקספיאלידושס | מרי פופינס, גב' קורי, ברט, ג'יין, מייקל, פאני, אנני והלקוחות |
14 | סופרקאליפרג'ליסטיקאקספיאלידושס | ברט והלקוחות |
15 | Chim Chim Cher-ee (Ups and Downs Reprise) | ברט ומרי פופינס |
16 | Temper, Temper | ולנטין, מר פאנץ', ויליאם, בובה, ג'ק בקופסה, צעצועים |
17 | Playing the Game | מרי פופינס, ולנטין, צעצועים |
18 | Chim Chim Cher-ee (Rooftop Duet) | ברט ומרי פופינס |
מערכה שנייה
[עריכת קוד מקור | עריכה]מס' | שם השיר | ביצוע |
---|---|---|
1 | Entr'acte: Run Away | תזמורת |
2 | Cherry Tree Lane (Reprise) | גב' בריל, מייקל, ג'יין, ויניפרד, רוברטסון, ג'ורג' |
3 | Brimstone and Treacle Part 1 | מיס אנדרו |
4 | Let's Go Fly a Kite | ברט, שומר הפארק, ג'יין, מייקל |
5 | Good for Nothing | ג'ורג' |
6 | Being Mrs Banks (Reprise) | ויניפרד |
7 | Brimstone and Treacle Part 2 | מרי פופינס, מיס אנדרו |
8 | Practically Perfect (Reprise) | ג'יין, מייקל, מרי פופינס |
9 | Chim Chim Cher-ee (Rooftop Reprise) | ברט |
10 | Step in Time | ברט, מרי פופינס, ג'יין, מייקל, מנקי הארובות |
11 | Step in Time (Encore) | ברט, מרי פופינס, ג'יין, מייקל, מנקי הארובות |
12 | A Man Has Dreams / A Spoonful of Sugar | ג'ורג', ברט |
13 | Anything Can Happen | מרי פופינס, ג'יין, מייקל, ויניפרד, ברט, גב' קורי והלהקה |
14 | A Spoonful of Sugar (Farewell Reprise) / A Shooting Star | מרי פופינס והתזמורת |
הקלטות
[עריכת קוד מקור | עריכה]זמן קצר לאחר הופעת הבכורה בווסט אנד, שוחררה הקלטה של המחזמר בביצוע צוות השחקנים המקורי של לונדון. האלבום כולל את רוב השירים העיקריים מתוך ההצגה. לאחר העלאת המחזמר בברודוויי, הוקלט אלבום בביצוע צוות השחקנים האמריקאי, שכלל גרסה ארוכה יותר של השיר "Feed the Birds" בביצועה של אשלי בראון (השחקנית שגילמה את דמותה של מרי פופינס בצוות השחקנים המקורי בניו יורק). ב-18 בפברואר 2011 הופצה הקלטה בביצוע צוות השחקנים האוסטרלי, הקלטה שכללה מספר שינויים שבוצעו בלחן של השירים מאז הועלה המחזמר לראשון בלונדון.
מצעדים (2012) | מקום שיא |
---|---|
Australian Albums (ARIA)[22] | 13 |
מצעדים (2010) | מקום שיא |
---|---|
Dutch Albums (MegaCharts)[23] | 2 |
פרסים ומועמדויות
[עריכת קוד מקור | עריכה]הפקת לונדון המקורית
[עריכת קוד מקור | עריכה]שנה | טקס הפרס | קטגוריה | מועמד/ים | תוצאה |
---|---|---|---|---|
2005 | פרס אוליבייה | המחזמר החדש הטוב ביותר | מועמדות | |
השחקן הטוב ביותר במחזמר | גאווין לי | מועמדות | ||
השחקנית הטובה ביותר במחזמר | לורה מישל קלי | זכייה | ||
שחקן/ית המשנה הטוב/ה ביותר במחזמר | דייוויד הייג | מועמדות | ||
הבמאי הטוב ביותר | ריצ'רד אייר ומת'יו בורן | מועמדות | ||
הכוריאוגרפיה הטובה ביותר | מת'יו בורן וסטיבן מיר | זכייה | ||
עיצוב תפאורה הטוב ביותר | בוב קראולי | מועמדות | ||
עיצוב תלבושות הטוב ביותר | מועמדות | |||
עיצוב תאורה הטוב ביותר | האוורד האריסון | מועמדות |
הפקת ברודוויי המקורית
[עריכת קוד מקור | עריכה]שנה | טקס הפרס | קטגוריה | מועמד/ים | תוצאה |
---|---|---|---|---|
2007 | פרס טוני | המחזמר הטוב ביותר | מועמדות | |
השחקן הראשי הטוב ביותר במחזמר | גאווין לי | מועמדות | ||
השחקנית הטובה ביותר במחזמר | רבקה לאקר | מועמדות | ||
הכוריאוגרפיה הטובה ביותר | מתיו בורן, סטפן מיר | מועמדות | ||
עיצוב תפאורה הטוב ביותר | בוב קראולי | זכייה | ||
עיצוב תלבושות הטוב ביותר | מועמדות | |||
עיצוב תאורה הטוב ביותר | הווארד האריסון | מועמדות | ||
Drama Desk Award | המחזמר הטוב ביותר | מועמדות | ||
המחזה הטוב ביותר (עבור מחזות זמר) | ג'וליאן פלוז | מועמדות | ||
השחקנית הטובה ביותר במחזמר | אשלי בראון | מועמדות | ||
השחקן הטוב ביותר במחזמר | גאווין לי | זכייה | ||
הכוריאוגרפיה הטובה ביותר | מתיו בורן, סטפן מיר | מועמדות | ||
עיצוב תפאורה הטוב ביותר | בוב קראולי | זכייה |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אתר האינטרנט הרשמי של מרי פופינס (אוסטרליה)
- מרי פופינס במסד הנתונים IBDB (באנגלית)
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ "Mary Poppins' Secrets". broadway.tv. אורכב מ-המקור ב-10 בפברואר 2012. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ 1 2 3 Sibley, John; Michael Lassell (2007). Mary Poppins: Anything Can Happen If You Let It. Disney Editions New York. pp. 348–349. ISBN 0-7868-3657-1.
- ^ Staff. "Broadway's Gavin Creel to Play Bert in West End 'Mary Poppins'" broadway.com, June 1, 2006
- ^ Inverne, James (2004-12-10). "London's Mary Poppins Sets Age Limits for Theatregoers". Playbill. אורכב מ-המקור ב-2007-07-06.
- ^ "Keep the kids away from Scary Poppins!". London: Daily Mail. 2004-12-10. נבדק ב-2008-01-14.
- ^ Inverne, James (2005-03-18). "Julie Andrews Makes Stage Appearance at Mary Poppins". Playbill. אורכב מ-המקור ב-2007-12-29. נבדק ב-2008-01-14.
- ^ Nathan, John (2008-01-12). "London Mary Poppins Takes Her Final Bow". Playbill. אורכב מ-המקור ב-2008-02-20. נבדק ב-2008-01-14.
- ^ "Laura Michelle Kelly and Christian Borle to Sweep Into Mary Poppins". Playbill.com. 2009-10-12. אורכב מ-המקור ב-2009-10-15. נבדק ב-2009-10-12.
- ^ Big News!!! from Nicolas Dromard (הקישור אינו פעיל, 15.09.2018)(אורכב 07.03.2012 בארכיון Wayback Machine) nicolasdromard.com
- ^ "Gavin Lee Will Return to Broadway Cast of Mary Poppins". Playbill. אורכב מ-המקור ב-13 באוקטובר 2013. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Ashley Brown, Broadway's Original Mary Poppins, to Return to New York Cast in March". Playbill. אורכב מ-המקור ב-20 באוקטובר 2012. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Mary Poppins makes a Broadway splash". The Philadelphia Inquirer. 2006-11-19.(הקישור אינו פעיל, 15.09.2018)
- ^ "Broadway's 'Mary Poppins' flies but doesn't soar". The Washington Post. 2006-11-17.
- ^ Rawson, Christopher (2006-11-17). "'Mary Poppins' makes trip to Broadway in lavish style". Pittsburgh Post-Gazette.
- ^ Mary Poppins' Weekly Broadway Grosses at BroadwayWorld.com(הקישור אינו פעיל, 15.09.2018)
- ^ Gans, Andrew (2007-12-05). "Broadway Mary Poppins Recoups; North American Tour to Launch in 2009". Playbill.com. אורכב מ-המקור ב-2007-12-07. נבדק ב-2007-12-05.
- ^ "Mary Poppins Becomes 30th Longest-Running Broadway Show July 16". Playbill. אורכב מ-המקור ב-21 באוקטובר 2012. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Gans, Andrew (3 במרץ 2013). "Broadway's Mary Poppins Flies Out Of New Amsterdam Theatre March 3". playbill.com. אורכב מ-המקור ב-4 ביוני 2013. נבדק ב-3 במרץ 2013.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Mary Poppins to Fly Out of New Amsterdam Theatre; Aladdin Headed to Broadway". Broadway.com. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ BWW News Desk. "Official: Mary Poppins to Close on March 3, 2013; Next Stop Regional Licensing with First 8 Productions Set". BroadwayWorld.com. נבדק ב-20 בספטמבר 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ מ"גבעת חלפון" ועד "מרי פופינס": העונה החדשה של תיאטרון הבימה, באתר ynet, 12 ביוני 2018.
- ^ "Australiancharts.com – MARY POPPINS AUSTRALIAN CAST – MARY POPPINS CAST RECORDING". Hung Medien. Retrieved August 9, 2013.
- ^ "Dutchcharts.nl – Musical – MARY POPPINS – HET NEDERLANDSE CASTALBUM" (in Dutch). Hung Medien. Retrieved August 9, 2013.
מרי פופינס מאת פמלה לינדן טרוורס | |
---|---|
|
מחזות דיסני | ||
---|---|---|
|