Melamed , Melammed ( ภาษาฮีบรู : מלמד , โรมัน : məlammeḏ "ครู") ในสมัยพระคัมภีร์หมายถึงครูหรือผู้สอนศาสนาโดยทั่วไป (เช่น ในสดุดี 119:99 และสุภาษิต 5:13) แต่ใน ช่วง ทัลมุด นั้น ใช้โดยเฉพาะกับครูสอนเด็ก และมักจะตามด้วยคำว่าtinokot ( ภาษาฮีบรู : תינוקות , โรมัน : tinoqoṯ "เด็กๆ") [1]คำ เทียบเท่าใน ภาษาอราเมอิกคือภาษาบาบิลอนของชาวยิว : מקרי דרדקי , โรมัน: maqrē dardaqē [ 1]
เมลาเมดได้รับการแต่งตั้งโดยชุมชน และมีกฎระเบียบพิเศษที่กำหนดว่าเขาสามารถสอนเด็กได้กี่คน รวมไปถึงกฎเกณฑ์ที่ควบคุมการเลือกผู้สมัครเข้ารับตำแหน่งและการไล่เมลาเมดออก[1]กฎระเบียบเหล่านี้ได้รับการขยายและเพิ่มพูนขึ้นในช่วงหลังทัลมุด
นอกจากครูที่ชุมชนแต่งตั้งแล้ว ยังมีครูอีกหลายคนที่ได้รับการว่าจ้างเป็นการส่วนตัวโดยผู้ปกครองของเด็ก ดังนั้น จึงจำเป็นที่จะต้องกำหนดสิทธิและหน้าที่ซึ่งกันและกันระหว่างครูกับผู้ปกครองให้ชัดเจน
ขณะที่สอนหนังสือ เมลาเมดจะไม่ได้รับอนุญาตให้ทำงานอื่นใด[2]หากเขาป่วย และไม่สามารถสอนได้ชั่วระยะเวลาหนึ่ง ค่าจ้างของเขาจะถูกหักตามค่าเรียนในระยะเวลานั้น[2]แต่ในทางกลับกัน หากนักเรียนป่วยและไม่สามารถเข้าเรียนได้ เมลาเมดจะได้รับเงินเต็มจำนวน[3]
เมลาเมดไม่ได้รับอนุญาตให้ลงโทษลูกศิษย์ของตนอย่างรุนแรงเกินไป และเขาต้องสอนทั้งในเวลากลางวันและกลางคืน[4]เขาไม่ควรทิ้งลูกศิษย์ของตนไว้ตามลำพัง หรือละเลยหน้าที่ของเขา และเขาจำเป็นต้องเคร่งศาสนาและเข้าใจอาชีพของเขา[5]เฉพาะชายที่แต่งงานแล้วเท่านั้นที่สามารถเป็นเมลาเมดได้[6]นอกเหนือจากข้อบังคับเหล่านี้แล้ว ยังมีข้อบังคับอื่นๆ อีกมากมายที่เกี่ยวข้องกับเมลาเมดที่ให้ไว้ในYoreh De'ah [ 7]เช่นเดียวกับในHoshen Mishpat [ 6]แต่บางส่วนไม่ได้ปฏิบัติตามในปัจจุบัน
เงินเดือนของช่างทำเมลาเมดส่วนใหญ่มักจะต่ำมาก ช่างทำเมลาเมดหลายคนมีชีวิตที่ยากจนมาก
มีความแตกต่างระหว่างเมลาเมดในหมู่บ้าน ซึ่งได้รับการว่าจ้างให้เป็นครูสอน พิเศษ โดยชาวยิวที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน และเมลาเมดที่สอนเด็กในบ้านของพ่อแม่ และเมลาเมดในเมืองที่สอนที่บ้านของตนเอง ซึ่งใช้เป็นห้องเรียนในเวลาเดียวกัน (ดูcheder )
นอกจากนี้ ยังมีการแยกแยะระหว่าง "เมลาเมด ติโนกอต" และ "เมลาเมด เกมารา" เช่นกัน โดยเมลาเมดจะสอนเด็กทั้งสองเพศให้อ่านและเขียนภาษาฮีบรู และจะสอนหนึ่งหรือสองบทจากบทเรียนโตราห์ รายสัปดาห์ และโดยทั่วไปจะมีผู้ช่วยหนึ่งคนขึ้นไป ( ยิดดิช : בעלפֿער , โรมัน : เบลเฟอร์ ) ในขณะที่เมลาเมด เกมารา จะสอนพระคัมภีร์ไบเบิลและทัลมุดให้กับเด็กชาย และเมื่อพวกเขาโตขึ้น ก็จะสอนชูลคาน อารุคด้วย
ใน หมู่ ชาวยิวในยุโรปตะวันออกคำว่า "melamed" เป็นคำพ้องความหมายกับคำว่า respected และ "rov" และคำว่าrebe ในภาษา ยิดดิชมักใช้หมายถึง melamed เช่นเดียวกับrebbe ของพวก Hasidic ในหมู่ชาวคาราอิต์คำนี้หมายถึง "ครู" และ "เจ้านาย" เช่นเดียวกับ " rav " ในหมู่ชาวแรบไบต์ และถือเป็นตำแหน่งที่มีเกียรติ ดังนั้น ในหมู่ชาวคาราอิต์ จึงมีนักวิชาการหลายคนที่ได้รับฉายาว่า "ha-melammed ha-gadol" (เจ้านายผู้ยิ่งใหญ่) หรือเพียงแค่ "ha-melammed" (เจ้านาย; เปรียบเทียบPinsker , " Liḳḳute Ḳadmoniyyot ", ดัชนี; Gottlober , " Biḳḳoret le-Toledot ha-Ḳara'im ", หน้า 195, 207, Wilna , 1865)