Once Upon a Mattress (ภาพยนตร์)


ภาพยนตร์โทรทัศน์ปี 2548
กาลครั้งหนึ่งบนที่นอน
ประเภทละครเพลงตลก
ตามมาจากOnce Upon a Mattress
โดย Marshall Barer ,
Dean Fuller ,Jay
Thompsonและ Mary Rodgers
บทภาพยนตร์โดยเจเน็ต บราวน์เนลล์
กำกับการแสดงโดยแคธลีน มาร์แชล
นำแสดงโดยแคโรล เบอร์เน็ตต์
เดนิส โอแฮร์
เทรซี่ย์ อุลแมน
ทอม สโมเทอร์ส
แมทธิว มอร์ริสัน
เอ็ดเวิร์ด ฮิบเบิร์ต
ไมเคิล โบท
แมน ซูอี้ เดสชาเนล
นักประพันธ์เพลงประกอบแมรี่ ร็อด
เจอร์ส มาร์แชลล์ บาเรอร์
ไมเคิล โคซาริน
แดนนี่ ทรูบ
ภาษาต้นฉบับภาษาอังกฤษ
การผลิต
ผู้อำนวยการบริหารมาร์ตี้ ทิวดอร์ แค
โรล เบอร์เน็ตต์
มาร์ก แพลตต์
ผู้ผลิตเจเน็ต บราวน์เนลล์
จอห์น ปีเตอร์ คูซาคิส
สถานที่ผลิตเมืองแวนคูเวอร์ประเทศแคนาดา
ภาพยนตร์โรเบิร์ต แมคลาคลาน
บรรณาธิการสก็อตต์ วิคเครย์
ระยะเวลาการทำงาน87 นาที
บริษัทผู้ผลิตโทรทัศน์ Tudor
Mabel Cat Inc.
Marc Platt Productions
Touchstone Television
เผยแพร่ครั้งแรก
เครือข่ายเอบีซี
ปล่อยวันที่ 18 ธันวาคม 2548 (2005-12-18)

Once Upon a Mattressเป็นภาพยนตร์ตลกเพลงที่สร้างขึ้นสำหรับโทรทัศน์ ในปี 2005 กำกับโดย Kathleen Marshallบทละครโดย Janet Brownell อิงจากภาพยนตร์เพลงปี 1959 ในชื่อเดียวกันซึ่งอิงจากนิทาน ปี 1835 เรื่อง The Princess and the Peaของ Hans Christian Andersenนำแสดงโดย Carol Burnett , Denis O'Hareและ Tracey Ullmanและมี Tom Smothers , Matthew Morrison , Edward Hibbert , Michael Boatmanและ Zooey Deschanelออกอากาศเมื่อวันที่ 18 ธันวาคม 2005 ทาง ABCเป็นตอนที่แปดของซีซั่นที่สี่สิบเจ็ดของ The Wonderful World of Disneyและเป็นภาพยนตร์โทรทัศน์ต้นฉบับเรื่องสุดท้ายจากซีรีส์ดังกล่าว ได้รับคำวิจารณ์ปานกลางถึงเชิงบวกและได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลPrimetime Emmy สองรางวัล

พล็อตเรื่อง

ซีรีย์เรื่อง The Wonderful World of Disneyออกอากาศครั้งแรกโดยมีฉากแนะนำที่เกิดขึ้นในปัจจุบันที่Magic KingdomในWalt Disney Worldซึ่งเด็กผู้หญิงคนหนึ่งถามเจ้าหญิงดิสนีย์คนอื่นๆ เช่นสโนว์ไวท์และเบลล์เกี่ยวกับเจ้าหญิงวินนิเฟรด จากนั้นเด็กผู้หญิงคนนั้นก็เดินชนกับแคโรล เบอร์เน็ตต์ซึ่งเริ่มเล่าเรื่องราวให้เธอฟัง

คณะนักร้องประสานเสียงได้แนะนำอาณาจักรที่ไม่มีใครสามารถแต่งงานได้จนกว่าเจ้าชายดอนต์เลสจะทำ แต่พระมารดาของพระองค์ ราชินีอักกราเวน มีมาตรฐานสูงอย่างเหลือเชื่อสำหรับเจ้าสาวของพระองค์ โดยเชื่อว่ามีเพียงเจ้าหญิง "ตัวจริง" เท่านั้นที่ดีพอสำหรับลูกชายของเธอ หลังจากเจ้าหญิงคนล่าสุดที่ขอแต่งงานกับเขาล้มเหลวในการทดสอบที่กำหนดไว้ ดอนต์เลสจึงกล่าวกับอักกราเวนว่าเขาสงสัยว่าเธอกำลังทำลายโอกาสในการแต่งงานของเขา ซึ่งเธอปฏิเสธอย่างผิดๆ ในขณะเดียวกัน เลดี้ลาร์คินได้ค้นพบว่าเธอกำลังตั้งครรภ์ และเธอและเซอร์แฮร์รี่ กัปตันองครักษ์ จำเป็นต้องหาเจ้าสาวให้ดอนต์เลส เพื่อที่พวกเขาจะได้แต่งงานกันเองและป้องกันไม่ให้ลาร์คินถูกเนรเทศออกจากอาณาจักร

หลังจากค้นหามานานหลายสัปดาห์ แฮร์รี่ก็พาวินนิเฟรด เจ้าหญิงจากหนองบึงทางตอนเหนือกลับมาที่ปราสาทหลังจากว่ายน้ำข้ามคูน้ำ แม้ว่าอักกราเวนจะรังเกียจวินนิเฟรด แต่ดอนต์เลสก็ตกหลุมรักเธอทันที แม้ราชินีจะคัดค้าน แต่ดอนต์เลสก็โน้มน้าวให้เธอให้โอกาสวินนิเฟรด และเหล่าสตรีในราชสำนักก็พาวินนิเฟรดไปตากแห้ง ขณะที่อักกราเวนปรึกษากับพ่อมดเพื่อเลือกวิธีทดสอบ เมื่อตัดสินใจว่าควรทดสอบเรื่องความอ่อนไหว ซึ่งวินนิเฟรดคงไม่รู้เรื่องนี้ พวกเขาจึงวางแผนที่จะทดสอบเธอในเย็นวันนั้นโดยวางถั่วไว้ใต้ที่นอนยี่สิบเตียงโดยอ้างว่าเจ้าหญิงตัวจริงจะนอนหลับไม่ได้หากไม่รู้สึกอะไร

ขณะที่วินนิเฟรดกำลังแต่งตัว เธอได้รับการเยี่ยมเยียนจากกษัตริย์เซ็กซิมัสผู้ใจดียิ่งกว่ามาก ผู้ปกครองอาณาจักรตัวจริงที่เป็นใบ้ และตัวตลกของเขา ตัวตลกอธิบายว่าเซ็กซิมัสถูกแม่มดสาป และคำสาปจะกลับเป็นปกติก็ต่อเมื่อ "หนูกินเหยี่ยว" ดอนต์เลสและเหล่าสตรีในราชสำนักได้ฟังเรื่องเล่าของวินนิเฟรดเกี่ยวกับการอาศัยอยู่ในหนองน้ำ หลังจากเล่นโหม่งบอล ไปหนึ่งรอบ แล้ว แอกกราเวนก็บอกวินนิเฟรดและดอนต์เลสว่าพวกเขาจะจัดงานเต้นรำในเย็นวันนั้นเพื่อเฉลิมฉลองการมาถึงของวินนิเฟรด แอกกราเวนบอกพ่อมดในใจว่าพวกเขาจะเต้นรำตามจังหวะสเปน ซึ่งเป็นการเต้นรำที่เหนื่อยที่สุดครั้งหนึ่ง เพื่อทำให้วินนิเฟรดหมดแรงและมั่นใจว่าเธอจะสอบตก

ลาร์กินได้พบกับแฮร์รี่และแสดงความกังวลว่าวินนิเฟรดจะต้องล้มเหลวอย่างแน่นอน โดยตำหนิแฮร์รี่ที่ไม่สามารถหาเจ้าหญิงที่ดีกว่าได้ เธอขอให้เขาช่วยวินนิเฟรดโกง แต่ในฐานะกัปตันองครักษ์ เขากลับรู้สึกขัดแย้งในตัวเอง ซึ่งทำให้ลาร์กินหงุดหงิดมาก ที่งานเต้นรำ วินนิเฟรดเอาตัวรอดจากงานเต้นรำได้ และยังแนะนำให้ทุกคนทำอีกครั้ง ซึ่งทำให้อักกราเวนโกรธมาก ดอนต์เลสให้กำลังใจวินนิเฟรดโดยบอกเธอว่าเขารักเธอ จากนั้นเขาก็บอกประชาชนในอาณาจักรว่าเขารักวินนิเฟรดมากแค่ไหน และเธอแตกต่างจากเจ้าหญิงคนอื่นๆ ที่เขาเคยพบมากแค่ไหน

พ่อมดและเจ้าหน้าที่ของราชอาณาจักรเตรียมตัวสำหรับตอนเย็นโดยวางที่นอนไว้ในห้องของวินนิเฟรด 20 หลัง เลดี้ลาร์กิ้นสะดุดกับแผนของพวกเขาขณะที่เธอพยายามแอบออกจากปราสาท ถูกจับได้ จากนั้นจึงถูกส่งไปยังคุกใต้ดินในตอนเย็นเพื่อไม่ให้เธอเปิดเผยการทดสอบ ในระหว่างนั้น วินนิเฟรดและดอนต์เลสศึกษาวิชาการสำหรับการทดสอบซึ่งพวกเขาคิดว่าจะเป็นวันถัดไป เขาบอกราตรีสวัสดิ์และปล่อยให้เธออยู่คนเดียวซึ่งเธอฝันถึงชีวิตที่มีความสุขตลอดไปกับเขา ดอนต์เลสไปเยี่ยมพ่อของเขาและขอ"คุยแบบชายต่อชาย" เกี่ยวกับการมีลูกเซ็กติมัสอธิบายเรื่องนี้ให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ผ่านการเคลื่อนไหวของมือ โดยดอนต์เลสตัดสินใจที่จะแต่งงานกับวินนิเฟรด

วินนิเฟรดเดินไปตามโถงทางเดินในปราสาทและพบลาร์คินและช่วยเธอออกจากคุก โดยแนะนำให้เธอคืนดีกับแฮร์รี่หลังจากทะเลาะกัน ลาร์คินพบแฮร์รี่และขอโทษเพียงเพราะได้ยินว่าแฮร์รี่ตัดสินใจช่วยวินนิเฟรดนอกใจ ทั้งสองต่างจินตนาการว่าจะไปที่ นอ ร์มังดีหลังจากแต่งงานกัน ในเวลาเดียวกัน พ่อมดก็มอบถั่วที่เล็กที่สุดในอาณาจักรให้กับอักกราเวน และพวกเขาก็ไปวางมัน โดยเยาะเย้ยความล้มเหลวที่ใกล้จะเกิดขึ้นของวินนิเฟรด โดยที่พวกเขาไม่รู้ตัว เซ็กติมัสแอบฟังการสนทนาของพวกเขาและอธิบายแผนการให้ตัวตลก แฮร์รี่ และลาร์คินฟัง

ในห้องของเธอ Aggravain ฝันถึงการปกครองอาณาจักรไปตลอดชีวิตและไปวางถั่วไว้ใต้ที่นอนชั้นล่าง Winnifred เข้าไปในหอคอยซึ่งเธอได้รับฝิ่นมาดื่มและ 'นกไนติงเกลจากซามาร์คันด์ ' (แต่จริงๆ แล้วเป็นพ่อมดในชุดแฟนซี) เพื่อร้องเพลงกล่อมเด็กเพื่อช่วยให้เธอหลับ ตอนแรกที่ง่วงนอน เมื่อเธอปีนขึ้นไปบนเตียง เธอตื่นขึ้นเพราะก้อนเนื้อที่ไม่รู้จัก เธอส่งพ่อมดออกจากห้องและฉีกที่นอนออกแต่ก็ไม่มีประโยชน์ เธอหมดแรงจากการพยายามหาที่มาของความเจ็บปวด จึงเริ่มนับแกะ

เช้าวันรุ่งขึ้น อักราเวนแจ้งให้ดอนต์เลสทราบถึงการทดสอบจริงและว่าวินนิเฟรดจะต้องล้มเหลวอย่างแน่นอน อย่างไรก็ตาม วินนิเฟรดเข้าสู่การนับแกะเป็นพันตัวและเปิดเผยต่อศาลว่าเธอไม่เคยหลับตาเลย ดอนต์เลสบอกเธอว่าเธอผ่าน แต่อักราเวนพยายามหาข้อแก้ตัวเพื่อป้องกันไม่ให้เขาแต่งงานอย่างรวดเร็ว ในที่สุด ดอนต์เลสก็ยืนขึ้นต่อหน้าแม่ของเขาและบอกให้เธอเงียบ ทำให้เธอเงียบลง ในขณะที่เซ็กซ์ติมัสฟื้นคืนความสามารถในการพูดของเขา ตัวตลกตระหนักว่าคำสาปนั้นเกี่ยวกับอักราเวนมาตลอด และตอนนี้เซ็กซ์ติมัสสามารถพูดและปกครองได้อีกครั้ง ลาร์กินและแฮร์รี่โอบกอดกันและออกไปแต่งงาน แต่เปิดเผยต่อศาลว่าวินนิเฟรดไม่ได้บาดเจ็บจากถั่วจริงๆ ขณะที่ตัวตลกดึงอาวุธยุคกลางต่างๆ ออกมาจากระหว่างที่นอน ดอนต์เลสพาวินนิเฟรดกลับไปที่หอคอยเพื่อให้เธอหลับอีกครั้ง แต่เธอยังคงรู้สึกเจ็บปวดเล็กน้อย เผยให้เห็นว่าเธออาจรู้สึกถึงถั่วได้แม้ว่าคนอื่นจะไม่โกงก็ตาม Dauntless เอาถั่วออก และเธอก็หลับอย่างสบายในขณะที่เขามองดูต่อไป

หล่อ

ตัวเลขดนตรี

  1. "โอเวอร์เจอร์" - วงออร์เคสตรา
  2. "หลายเดือนก่อน" - ประสานเสียง
  3. “เจ้าหญิงเป็นสิ่งที่บอบบาง” – อักราเวน
  4. “ในอีกไม่นาน” – ลาร์กินและแฮร์รี่
  5. "ขี้อาย" - วินนิเฟรด, กล้าหาญ, อักราเวน, อัศวิน
  6. “ความอ่อนไหว” – อักราแวงและพ่อมด
  7. "หนองบึงแห่งบ้าน" - วินนิเฟรด ดอนต์เลส โรวีนา เมอร์ริล ลูซิลล์
  8. “Spanish Panic” – วงออร์เคสตราและนักเต้น
  9. "เพลงแห่งรัก" - ดอนท์เลส, วินนิเฟรด, แดนเซอร์ส
  10. "มีความสุขตลอดไป" - วินนิเฟรด
  11. "Man to Man Talk" - ดอันท์เลสและเซ็กซ์ติมัส
  12. “นอร์มังดี” – ลาร์กินและแฮร์รี่
  13. "ลูกของฉันและฉัน/มีความสุขตลอดไป (ซ้ำ)" - Aggravain
  14. “เพลงกล่อมนกไนติงเกล” – พ่อมด
  15. "รอบสุดท้าย" - ดอนท์เลส, วินนิเฟรด, เจสเตอร์, แฮร์รี่, ลาร์คิน, โรวีนา, เมอร์ริลล์, ลูซิลล์, คอรัส
  16. "เครดิตตอนจบ" - วงออเคสตรา

การผลิต

ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้ดนตรีประกอบโดยMary Rodgersและเนื้อเพลงโดยMarshall Barerเพลงต้นฉบับ "My Baby and Me" แต่งโดย Ken และ Mitzie Welch สำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ นอกจากจะกำกับแล้ว Marshall ยังออกแบบท่าเต้นให้กับเพลงประกอบอีกด้วยBob Mackieออกแบบเครื่องแต่งกายของ Burnett ในขณะที่ Christopher Hargadon เป็นผู้ออกแบบเครื่องแต่งกายสำหรับภาพยนตร์ส่วนที่เหลือ

รางวัลและการเสนอชื่อเข้าชิง

ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับ การเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Primetime Emmy Award ถึง 2 ครั้ง ในสาขาเครื่องแต่งกายยอดเยี่ยมสำหรับมินิซีรีส์ ภาพยนตร์หรือซีรีส์พิเศษ และเพลงประกอบและเนื้อเพลงยอดเยี่ยม ("My Baby and Me" โดย Ken และ Mitzie Welch) Brownell ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Online Film & Television Association ในสาขาการเขียนบทภาพยนตร์หรือมินิซีรีส์ยอดเยี่ยม

สื่อภายในบ้าน

ภาพยนตร์ เรื่องนี้ได้รับการเผยแพร่ในรูปแบบดีวีดีโดยBuena Vista Home Entertainmentในปี 2549 ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการเผยแพร่ไปยังช่องทางดาวน์โหลดและสตรีมมิ่งดิจิทัลหลายแห่ง เช่น Amazon และ iTunes ในปี 2562 ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการอัปโหลดไปยังDisney +

การต้อนรับที่สำคัญ

Metacriticซึ่งใช้ค่าเฉลี่ยถ่วงน้ำหนัก ให้คะแนนภาพยนตร์เรื่องนี้ 55 คะแนนจาก 100 คะแนนเต็ม จากนักวิจารณ์ 15 คน ซึ่งระบุว่า "ได้รับบทวิจารณ์ปนเปกันหรืออยู่ในระดับปานกลาง" [1]

MaryAnn Johanson เขียนว่า "The Princess and the Pea เป็นละครเพลงที่แปลกแหวกแนวและสะท้อนถึงความเป็นสตรีนิยม ซึ่งยังคงสนุกและสดใหม่เหมือนตอนที่ฉายครั้งแรกบนบรอดเวย์ในปี 1959" [2] Tracey Petherick จากCommon Sense Mediaเขียนว่า "การรีบูตของดิสนีย์นั้นสนุกดีที่ได้เล่นกับภาพจำแบบเทพนิยาย" [3] UltimateDisney.comเขียนว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้นำเสนอบทละครที่สนุกสนานได้อย่างน่าพอใจ ซึ่งหมายความว่าแฟน ๆ ของละครเพลงตลก (และเรื่องนี้โดยเฉพาะ) น่าจะเพลิดเพลินไปกับมัน แต่ผู้ที่ไม่ชอบก็ไม่จำเป็นต้องออกไปดูมัน"

อ้างอิง

  1. ^ "บทวิจารณ์ Once Upon a Mattress (2005)". Metacritic . สืบค้นเมื่อ13 ตุลาคม 2024 .
  2. ^ Johanson, MaryAnn (2006-02-07). "Once Upon a Mattress (review)". FlickFilosopher.com . สืบค้นเมื่อ2024-05-29 .
  3. ^ "Once Upon a Mattress Movie Review | Common Sense Media". www.commonsensemedia.org . สืบค้นเมื่อ2024-05-29 .
  • Once Upon a Mattress ที่IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Once_Upon_a_Mattress_(film)&oldid=1250976209"