วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์


นักเขียนชาวอังกฤษ (1844–1911)

วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์ จากหนังสือ Who-When-What ปี 1900

วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์ (24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2387 – 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2454) เป็นนักเขียนชาวอังกฤษที่รู้จักกันดีจากนวนิยายเกี่ยวกับการเดินเรือ

เมื่ออายุได้ 13 ปี รัสเซลล์เข้าร่วม กองทัพเรือพาณิชย์ของสหราชอาณาจักรรับใช้เป็นเวลา 8 ปี ชีวิตที่ยากลำบากในทะเลทำให้สุขภาพของเขาย่ำแย่ลงอย่างถาวร แต่เขาก็ยังมีงานเขียนให้เขาทำเป็นอาชีพได้ เขาเขียนเรื่องสั้น บทความในสื่อ บทความประวัติศาสตร์ ชีวประวัติ และหนังสือกลอน แต่เป็นที่รู้จักจากงานนวนิยายซึ่งส่วนใหญ่เกี่ยวกับชีวิตในทะเล เขาทำงานเป็นนักข่าวควบคู่ไปด้วย โดยส่วนใหญ่เป็นคอลัมนิสต์เกี่ยวกับหัวข้อการเดินเรือให้กับเดอะเดลีเทเลกราฟ

รัสเซลล์รณรงค์เพื่อให้ลูกเรือเดินเรือมีสภาพความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น และผลงานของเขามีอิทธิพลต่อการปฏิรูปที่ได้รับการอนุมัติจากรัฐสภาเพื่อป้องกันไม่ให้เจ้าของเรือที่ไร้ยางอายเอาเปรียบลูกเรือ อิทธิพลของเขาในเรื่องนี้ได้รับการยอมรับจากพระเจ้าจอร์จที่ 5 ในอนาคต ผู้ที่ชื่นชมรัสเซลล์ในยุคสมัยเดียวกัน ได้แก่เฮอร์แมน เมลวิลล์อัลเจอร์นอน สวินเบิร์นและเซอร์อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์

ชีวิต

ปีแรกๆ

วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์ เกิดที่เมืองนิวยอร์ก ในโรงแรมคาร์ลตันเฮาส์ บรอดเวย์ [ 1]เป็นบุตรชายคนหนึ่งจากทั้งหมดสี่คนของเฮนรี รัสเซลล์ นักประพันธ์เพลงชาวอังกฤษ และภรรยาคนแรกของเขา อิซาเบลลา ลอยด์ (พ.ศ. 2354?–2430) [2]

รัสเซลล์ได้รับความรักในวรรณกรรมและความสามารถด้านการใช้คำ มาจากอิซาเบลลา "ผู้เป็นญาติกับวิลเลียม เวิร์ดสเวิร์ธ กวี" และนักเขียนเอง[1]นอกจากนี้ เขายังเป็นพี่น้องต่างมารดาของเฮนรี รัสเซลล์ พิธีกร และ เซอร์แลนดอน โรนัลด์ผู้ควบคุมวง[3]

จดหมายในคอลเลกชันของโรเบิร์ต ลี วูล์ฟฟ์ แสดงความเห็นตำหนิอย่างรุนแรงต่อพ่อของรัสเซลล์ อันเนื่องมาจากการที่พ่อของเขาละทิ้งครอบครัว

หากคุณรู้ว่าพ่อของฉันเป็นใคร ฉันคงรู้สึกผิดที่คุณไม่พูดออกมา ฉันขอพูดเป็นนัยถึงความเสื่อมเสียของการแต่งงานครั้งที่สอง การบังคับให้มีครอบครัวที่เต็มไปด้วยเยาวชนที่กระตือรือร้นและช่างพูด เพื่ออธิบายว่าทำไมฉันจึงอยากให้คุณเงียบไปเลยเกี่ยวกับเรื่องพ่อแม่ของฉัน

วิลเลียม รัสเซลล์ไม่เคยให้อภัยพ่อของเขาได้เลยสำหรับการแต่งงานครั้งที่สองของเขาและการที่เขาละทิ้งครอบครัวเดิมของเขาเพื่อเลี้ยงดูครอบครัวใหม่กับภรรยาคนที่สอง รัสเซลล์ยังคงมีความเคียดแค้นต่อพ่อและครอบครัวใหม่ของเขามาอย่างยาวนานจนกระทั่งพ่อของเขาเสียชีวิตในปี 1900 เขาไม่เพียงแต่เลี่ยงที่จะไปร่วมงานศพเท่านั้น แต่ยังไม่เคยยอมรับพี่น้องต่างมารดาของเขาด้วย[4]

เขาได้รับการศึกษาในโรงเรียนเอกชนในอังกฤษ ( Winchester ) และฝรั่งเศส ( Boulogne ) ในภายหลัง เขาและเพื่อนที่โรงเรียนซึ่งเป็นลูกชายของCharles Dickensวางแผนที่จะออกจากโรงเรียนเพื่อท่องเที่ยวในแอฟริกาจดหมายจาก Dickensทำให้เด็กๆ ตัดสินใจเปลี่ยนใจ แต่ Russell ยังคงปรารถนาชีวิตที่เต็มไปด้วยการผจญภัย[5]

เมื่ออายุได้ 13 ปี รัสเซลล์ก็ออกจากโรงเรียนและเข้าร่วม กองทัพเรือพาณิชย์ของสหราชอาณาจักร[5]ในฐานะผู้ฝึกงานบนเรือดันแคน ดันบาร์ [ 1]ในปี พ.ศ. 2437 เขาเล่าว่า:

รัสเซลในฐานะนักเรียนนายเรือ

เรือลำแรกของผมเป็นเรือเดินทะเลชื่อดังของออสเตรเลียชื่อDuncan Dunbar ... ผมออกทะเลในฐานะนักเรียนนายเรือตามที่เขาเรียกกัน แม้ว่าผมจะไม่เคยโน้มน้าวตัวเองว่าเด็กหนุ่มในกองเรือพาณิชย์ ไม่ว่าเงินเบี้ยเลี้ยงที่เพื่อนของเขาจ่ายให้เขาจะแพงแค่ไหนก็ตาม ก็มีสิทธิ์ได้รับตำแหน่งหรือตำแหน่งที่โดยพื้นฐานและเฉพาะเจาะจงในกองทัพเรืออังกฤษ ผมเซ็นสัญญารับค่าจ้างเดือนละชิลลิง และผมเรียกพวกเขาว่าสุภาพบุรุษหนุ่มพร้อมกับพวกเราที่เหลือ (มีสิบคน) แต่เราถูกสั่งให้ทำงานที่คนเรือที่มีความสามารถจะมีสิทธิปฏิเสธได้ เพราะนั่นเป็นหน้าที่ของเด็กหนุ่ม ผมไม่จำเป็นต้องเจาะจงมากนัก วินัยก็เข้มงวดพอจนเหมือนกับว่าเราเป็นเด็กหนุ่มที่หัวเรือ มีนายท้ายเรือตัวใหญ่และเพื่อนนายท้ายเรือที่โหดร้ายคอยดูแลเรา เราจ่ายเงินคนละสิบกินีเพื่อเป็นค่าอาหารสำหรับที่นอนของนักเรียนนายเรือ แต่ความจำของฉันมีเพียงกระป๋องมันฝรั่งดองไม่กี่กระป๋อง ขวดดองจำนวนมาก และถังน้ำตาลที่ชื้นมาก ดังนั้น เราจึงถูกโยนขึ้นไปบนเสบียงของเรือ และในไม่ช้า ฉันก็คุ้นเคยกับคุณภาพและลักษณะของเสบียงที่เสิร์ฟให้กับคนบนเรือเป็นอย่างดี[6]

รัสเซลล์เดินทางไปเอเชียและออสเตรเลีย นอกชายฝั่งจีนในปี 1860 เขาได้เห็นกองกำลังผสมอังกฤษและฝรั่งเศสเข้ายึดป้อมทากูได้[1]ต่อมา ขณะที่เขาประจำการอยู่บนเรือฮูกูมงต์กัปตันคนที่สามเกิดอาการคลั่งและทำร้ายเขาด้วยมีดโต๊ะ[7]รัสเซลล์เริ่มเขียนถึงประสบการณ์บางส่วนของเขาเมื่อเขาถูกกักขังในห้องของเขาเนื่องจากละเมิดวินัย[5]

เมื่ออายุ 21 ปีในปี 1866 รัสเซลล์ลาออกจากงาน Merchant Service [n 1]เนื่องจากความอดอยากตลอดระยะเวลาแปดปีที่เขาทำงานเป็นกะลาสีเรือทำให้สุขภาพของเขาย่ำแย่ เขาก็เลยไม่มีสุขภาพแข็งแรงสมบูรณ์อีกเลยตลอดชีวิตที่เหลือ มรดกเชิงบวกจากการทำงานของเขาคือเนื้อหามากมายที่เขาใช้เป็นพื้นฐานสำหรับอาชีพนักเขียนนวนิยายที่ประสบความสำเร็จ[5]

ตระกูล

เมื่ออายุได้ 24 ปี รัสเซลล์ได้แต่งงานกับแอนนา มาเรีย อเล็กซานดรินา คลาร์ก รัสเซลล์นามสกุลเดิมเฮนรี่ (เกิดเมื่อวันที่ 11 มกราคม ค.ศ. 1845 – เสียชีวิตเมื่อวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 1926) ซึ่งเขาเรียกเธอว่าอเล็กซานดรินา ทั้งสองแต่งงานกันเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน ค.ศ. 1868 ที่เซนต์สตีเฟน แพดดิงตัน เวสต์มินสเตอร์ ประเทศอังกฤษ[9]

ในเวลาเพียงหนึ่งปี วิลเลียมและอเล็กซานดรินาก็ได้ต้อนรับลูกชายคนแรกของพวกเขา เฮอร์เบิร์ต เฮนรี วิลเลียม (28 มีนาคม พ.ศ. 2412 – 23 มีนาคม พ.ศ. 2487) เมื่อวันที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2412 [10]ทั้งคู่มีลูกด้วยกัน 6 คน เป็นลูกชาย 2 คน และลูกสาว 4 คน

เฮอร์เบิร์ต บุตรหัวปีของวิลเลียม รัสเซลล์ เดินตามรอยเท้าของพ่ออย่างใกล้ชิด หลังจากได้สัมผัสความรักที่มีต่อทะเลและวรรณกรรมของพ่อ เฮอร์เบิร์ตจึงเดินตามเส้นทางเดียวกันกับวิลเลียม โดยเป็นนักข่าวให้กับหนังสือพิมพ์ฉบับเดียวกัน คือThe Newcastle Daily ChronicleและThe Daily Telegraph [ 11]ต่อมา เฮอร์เบิร์ตได้เขียนนวนิยายเกี่ยวกับการเดินเรือของตนเองและร่วมเดินทางกับเจ้าชายแห่งเวลส์ในการเดินทางไปอินเดียและญี่ปุ่น (ค.ศ. 1921–1922) [10]

นิตยสารThe War Illustratedกล่าวถึงทั้ง William Clarke Russell และ Herbert Henry William Russell ในสิ่งพิมพ์เมื่อวันที่ 7 มิถุนายน พ.ศ. 2460

สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด เพราะเขาเป็นคนสำคัญที่สุดในบรรดาผู้สื่อข่าวของ GHQ ประเทศฝรั่งเศส นั่นก็คือ นายเฮอร์เบิร์ต รัสเซลล์ ตัวแทนของสำนักข่าวรอยเตอร์และสมาคมนักข่าว เขาเป็นคนตัวใหญ่ กล้าพูด และจริงใจ เพื่อนร่วมงานจึงเรียกเขาว่า "รัสเซลล์ผู้ใจดี" เขามีลักษณะท่าทางเหมือนกะลาสีเรือมากกว่าทหาร ซึ่งอาจจะเหมาะสม เพราะเขาเป็นลูกชายของคลาร์ก รัสเซลล์ กะลาสีเรือและนักเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับกะลาสีเรือที่มีชื่อเสียง รัสเซลล์ทุ่มเทความกระตือรือร้นในฐานะนักข่าวให้กับท้องทะเล กะลาสีเรือ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อกองทัพเรือ แต่รายงานข่าวของเขาในช่วงหลังนี้ ซึ่งได้สำรวจสิ่งที่เกิดขึ้นในสงครามอย่างรวดเร็วด้วยสามัญสำนึก ได้แสดงให้เห็นว่าเขาเป็นผู้สื่อข่าวที่ "มีประโยชน์" ทั้งบนบกและบนทะเล และพวกเขายังกล่าวอีกว่า รัสเซลล์สามารถบอกขนาด อาวุธ และอุปกรณ์ของเรือทุกลำในกองทัพเรืออังกฤษได้ตั้งแต่จำความได้ พร้อมทั้งรายละเอียดของบุคลากร ซึ่งชาวแยงกี้จะบอกว่า "ค่อนข้างดี"

อาชีพ

การสื่อสารมวลชน

รัสเซลล์มีงานในสำนักงานกับบริษัทเชิงพาณิชย์แห่งหนึ่งเป็นเวลาไม่กี่เดือน หลังจากนั้นเขาตัดสินใจที่จะลองอาชีพนักเขียน ความพยายามครั้งแรกของเขาคือโศกนาฏกรรมห้าองก์เรื่องFra Angelicoซึ่งจัดแสดงในลอนดอนในปี 1866 แต่ไม่ประสบความสำเร็จ[1]ในเวลาเดียวกันเขาเริ่มทำงานเป็นนักข่าวเพื่อสร้างรายได้ที่มั่นคงให้กับตัวเองและครอบครัวของเขา ในปี 1868 เขาเริ่มอาชีพนักข่าวและเป็นบรรณาธิการของThe Leaderเป็นเวลาสั้น ๆ จนกระทั่งปี 1871 เมื่อเขาเข้าร่วมKent County News [ 1]และในช่วงสองทศวรรษต่อมาเขียนบทความให้กับหนังสือพิมพ์หลายฉบับรวมถึงThe Newcastle Daily Chronicle , The Kent County Newsและที่สำคัญที่สุดสำหรับเขาคือThe Daily Telegraphซึ่งเขาเขียนบทความเป็นเวลาประมาณเจ็ดปีโดยใช้ชื่อเล่นว่า "Seafarer" [1] [12]

ในช่วงที่เขาอยู่กับหนังสือพิมพ์เดลีเทเลกราฟเขาก็ได้ปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งมรดกของเขาไว้ นั่นก็คืองานร้อยแก้วอันยอดเยี่ยมของเขาเกี่ยวกับท้องทะเล ผลงานของเขากับหนังสือพิมพ์เดลีเทเลกราฟได้แก่ The Indian Chief (5 มกราคม 1881) และบทความของเขาหลายชิ้นได้รับการตีพิมพ์ซ้ำเป็นเล่มๆ เพื่อสร้างMy Watch Below (1882) และRound the Galley Fire (1883) [13]

นักเขียน

มีความสับสนมากมายเกี่ยวกับอาชีพการงานของรัสเซลล์ ซึ่งอาจเป็นผลมาจากงานเขียนของเขาที่ตีพิมพ์โดยไม่เปิดเผยชื่อหรือใช้ชื่อแฝงต่างๆ มากมาย จนแม้แต่ครอบครัวใกล้ชิดของเขาเองก็ยังไม่ทราบถึงขอบเขตงานเขียนทั้งหมดของเขา ตั้งแต่ต้นทศวรรษปี 1870 รัสเซลล์ได้ตีพิมพ์นวนิยายโดยใช้ชื่อแฝงต่างๆ (ซิดนีย์ โมสติน, เอลิซา ไรล เดวีส์ และฟิลิป เชลดอน) ซึ่งประสบความสำเร็จไม่มากนัก[1] [14]การใช้ชื่อแฝงที่เป็นผู้หญิงมากขึ้น ตามที่แอนดรูว์ แนชกล่าว "เกิดจากการรับรู้ของเขาว่านวนิยายเป็นรูปแบบของผู้หญิง และการอ่านนวนิยายเป็นกิจกรรมของผู้หญิงเป็นหลัก" [14]การใช้ชื่อแฝงที่เป็นผู้หญิงมากมายในผลงานช่วงแรกๆ ของเขาเป็นผลมาจากความเชื่อในยุควิกตอเรียที่ว่าแนววรรณกรรมบางประเภทมีไว้สำหรับเพศบางเพศเท่านั้น[14]ความพยายามในช่วงแรกของเขาในการเขียนนวนิยายที่มีฉากหลังเป็นผืนดินนั้นพิสูจน์แล้วว่าล้มเหลว เนื่องจากถูกบดบังด้วยนวนิยายเกี่ยวกับทะเลที่ทำให้เขากลายเป็นปรมาจารย์ในการเขียนนวนิยายประเภทนี้ในช่วงเวลาของเขา นอกจากนี้ ร้อยแก้วเชิงกวีและเชิงศิลปะของเขาและคำบรรยายเกี่ยวกับท้องทะเลยังช่วยให้เขาประสบความสำเร็จในการเขียนวรรณกรรมอีกด้วย

เรื่องราวของกะลาสีเรือชราที่แรมส์เกตทำให้เขาเกิดความคิดที่จะเขียนเกี่ยวกับชีวิตในทะเลโดยอาศัยประสบการณ์ของตนเอง นักเขียนคำไว้อาลัยของรัสเซลล์เขียนว่าตั้งแต่ยุครุ่งเรืองของนักเขียนอย่างกัปตันแมรีอาตไมเคิล สก็อตต์และเฟรเดอริก ชาเมียร์ประมาณสามสิบหรือสี่สิบปีก่อนนั้น "ไม่มีใครในประเทศนี้เขียนเกี่ยวกับทะเลจากความรู้ที่แท้จริง" [7]ดังที่ริชาร์ด ดี. เกรแฮมระบุไว้ในหนังสือMasters of Victorian Literature, 1837–1897 "วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์ (ค.ศ. 1844) คือผู้สืบทอดที่แท้จริงของแมรีอาตในบรรดานักเขียนที่ยังมีชีวิตอยู่ และอาจกล่าวได้ด้วยซ้ำว่าเขาเหนือกว่านักเขียนรุ่นเก่าในด้านการบรรยายความลึกลับอันโหดร้ายของทะเล อันตรายของทะเล อาชญากรรม และความเชื่อโชคลางของผู้คนที่ทำการค้าขายบนทะเล" [15]

รัสเซลในช่วงปี พ.ศ. 2437

ในตอนแรกรัสเซลล์ไม่แน่ใจว่าเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตในกองทัพเรือพาณิชย์จะเทียบได้กับเรื่องราวของกองทัพเรืออังกฤษหรือไม่ “มีนักเขียนเพียงสองคนเท่านั้นที่เขียนเกี่ยวกับชีวิตในมหาสมุทร นั่นคือดาน่าผู้เขียนTwo Years before the Mastและเฮอร์แมน เมลวิลล์ซึ่งไม่ต้องบอกก็รู้ว่าทั้งคู่เป็นคนอเมริกัน ผมจำหนังสือที่เขียนโดยชาวอังกฤษไม่ได้เลย” [16]ความพยายามครั้งแรกของเขาในการเขียนนวนิยายเกี่ยวกับชีวิตในกองทัพเรือพาณิชย์คือเรื่อง John Holdsworth, Chief Mate ในปี 1875 ซึ่งต่อมารัสเซลล์มองว่า “ไม่เต็มใจและขี้ขลาดในการพูดถึงหัวข้อเกี่ยวกับทะเล” [17] หนังสือ เล่มนี้ได้รับการวิจารณ์ในเชิงบวก แต่รัสเซลล์ถือว่าความพยายามครั้งต่อไปของเขาคือเรื่องThe Wreck of the Grosvenor (1877) เป็นหนังสือเกี่ยวกับทะเลเล่มแรกของเขา[17]

รัสเซลล์ขายลิขสิทธิ์ของThe Wreck of the Grosvenorให้กับสำนักพิมพ์แซมป์สัน โลว์ในราคา 50 ปอนด์ (ประมาณ 21,000 ปอนด์ในเงื่อนไขปี 2011) [18]ในช่วงสี่ปีต่อมา หนังสือเล่มนี้ขายได้เกือบ 35,000 เล่ม[19]บทวิจารณ์ที่ยอดเยี่ยมและยอดขายที่ดีช่วยสร้างรูปแบบการเขียนของรัสเซลล์[1]นักวิชาการจอห์น ซัทเทอร์แลนด์เขียนในปี 1989 ว่าThe Wreck of the Grosvenorเป็น "ละครน้ำเน่าในยุคกลางวิกตอเรียที่ได้รับความนิยมมากที่สุดเกี่ยวกับการผจญภัยและความกล้าหาญในท้องทะเล" [20]หนังสือเล่มนี้ยังคงได้รับความนิยมและอ่านกันอย่างแพร่หลายในฉบับพิมพ์ที่มีภาพประกอบจนถึงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 20 [8]ถือเป็นนวนิยายที่ขายดีที่สุดและเป็นที่รู้จักมากที่สุดของรัสเซลล์ แม้ว่าในช่วงที่ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1877 หนังสือเล่มนี้จะตีพิมพ์โดยไม่ระบุชื่อผู้เขียนก็ตาม[8] [21]รัสเซลล์กล่าวในคำนำว่านวนิยายเรื่องนี้ "ได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดีที่สุดและเป็นครั้งแรกในสหรัฐอเมริกา" [20]และแสดงความคิดเห็นในที่อื่นๆ ว่าผลงานของเขาได้รับการต้อนรับอย่างกระตือรือร้นในสหรัฐอเมริกามากกว่าในอังกฤษ[22]

นักเขียนชีวประวัติ GS Woods ได้จัดประเภทนวนิยายเกี่ยวกับทะเลที่ดีที่สุดของ Russell ไว้ดังนี้The Frozen Pirate (1877), A Sailor's Sweetheart (1880), An Ocean Tragedy (1881), The Death Ship (1888), List, ye Landsmen (1894) และOverdue (1903) ตามที่ Woods กล่าว Russell ได้เขียนนวนิยายทั้งหมด 57 เล่ม นอกจากนี้ เขายังได้ตีพิมพ์รวมเรื่องสั้นและบทความในหนังสือพิมพ์ บทความประวัติศาสตร์ ชีวประวัติที่ได้รับความนิยม ( William Dampier and Admirals Nelson and Collingwood ) และรวมบทกวี

นักเขียนหลายคนชื่นชมและเคารพ นับถือรัสเซลล์ อัลเจอร์นอน สวินเบิร์นบรรยายรัสเซลล์ว่าเป็น "ปรมาจารย์แห่งท้องทะเลที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ไม่ว่าจะยังมีชีวิตอยู่หรือตายไปแล้วก็ตาม" [1]เฮอร์แมน เมลวิลล์ชื่นชมผลงานของรัสเซลล์และอุทิศหนังสือJohn Marr and Other Sailors (1888) ให้กับเขา[1]รัสเซลล์ตอบแทนด้วยการอุทิศAn Ocean Tragedyให้กับเมลวิลล์ในปี 1890 [23]แม้จะมีความเคารพซึ่งกันและกัน แต่ผู้เขียนทั้งสองก็ไม่ได้มีอิทธิพลต่อรูปแบบของอีกฝ่าย และผลงานของเมลวิลล์ก็พิสูจน์ให้เห็นว่าคงอยู่ยาวนานกว่า[24] อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ทำให้ดร. จอห์น วัตสันชื่นชมผลงานเรื่องThe Five Orange Pipsซึ่งเขา "ดื่มด่ำกับเรื่องราวเกี่ยวกับท้องทะเล อันวิจิตรบรรจงของคลาร์ก รัสเซลล์ " ขณะที่เขากลับมาที่ 221B Baker Street เป็นการชั่วคราว

โดยเฉพาะในช่วงปีหลังๆ เมื่อโรคข้ออักเสบทำให้เขาจับปากกาได้ยาก รัสเซลล์จึงสั่งให้เลขานุการเขียนงานของเขาให้คนอื่นช่วยเขียน ตามที่The Manchester Guardian ระบุ "เช่นเดียวกับงานที่ต้องให้เลขานุการเขียนส่วนใหญ่ หนังสือเหล่านี้มีลักษณะทางวาทศิลป์และวรรณกรรมที่เว่อร์วังอลังการ" แม้จะมีคำวิจารณ์ดังกล่าว แต่บทความดังกล่าวสรุปว่า:

หนังสือของเขามีเนื้อหาที่สมเหตุสมผลและมีการคิดมาอย่างดี ตัวละครของเขาล้วนได้รับการ "มองเห็น" แม้แต่เรือของเขาก็ยังมีลักษณะเฉพาะตัว ไม่มีนักเขียนเกี่ยวกับทะเลคนใด ยกเว้นเมลวิลล์เท่านั้นที่ใส่ใจอย่างอดทนและสร้างสรรค์ต่อฉากที่ตัวละครของเขาเคลื่อนไหวได้เช่นนี้ ... เขาเห็นสิ่งต่างๆ ได้ชัดเจนจนสามารถบรรยายออกมาได้สมจริง ... ในหนังสือที่ดีที่สุดของเขาและในเรื่องสั้นที่ยอดเยี่ยมของเขา เขาได้บรรยายถึงความคล้ายคลึงของชีวิตใต้ท้องทะเลและความงามที่เปลี่ยนแปลงไปของน้ำอย่างซื่อสัตย์ที่สุดเท่าที่จะทำได้[7]

ตามที่วูดส์ได้กล่าวไว้ว่า "การบรรยายของเขาเกี่ยวกับพายุในทะเลและผลกระทบของบรรยากาศเป็นผลงานการเขียนด้วยคำที่ยอดเยี่ยม แต่ลักษณะนิสัยของเขามักจะเฉยเมย และโครงเรื่องของเขาก็มักจะกลายเป็นเรื่องซ้ำซากจำเจ" [1]ในบรรดาคำชมเชยที่รัสเซลล์ได้รับจากเพื่อนร่วมงาน เขายังได้รับความเคารพนับถือจากผู้ร่วมสมัยของเขา เช่นเซอร์เอ็ดวิน อาร์โนลด์ซึ่งกล่าวว่า "เขาเป็นร้อยแก้วที่โฮเมอร์เปรียบเสมือนโฮเมอร์แห่งมหาสมุทร" [11]

นักรณรงค์

วูดส์เขียนว่านวนิยายเกี่ยวกับทะเลของรัสเซลล์ "กระตุ้นให้สาธารณชนสนใจในสภาพความเป็นอยู่ของลูกเรือ และด้วยเหตุนี้จึงช่วยปูทางไปสู่การปฏิรูปการละเมิดต่างๆ" [1]หนึ่งปีหลังจากรัสเซลล์เสียชีวิต วูดส์เขียนว่า:

คลาร์ก รัสเซลล์ ผู้สนับสนุนอย่างกระตือรือร้นในการกดดันความทุกข์ยากของลูกเรือเดินเรือพาณิชย์ ได้เรียกร้องให้ความยากลำบากในชีวิตของพวกเขาแทบไม่เปลี่ยนแปลงเลยตั้งแต่มีการยกเลิกพระราชบัญญัติการเดินเรือในปี ค.ศ. 1854 และแม้จะมีพระราชบัญญัติการเดินเรือพาณิชย์ในปี ค.ศ. 1876 เรือก็ยังคงถูกส่งออกไปในทะเลโดยมีผู้โดยสารไม่เพียงพอและบรรทุกของมากเกินไป เพื่อตอบสนองต่อความปั่นป่วนนี้ รัฐสภาจึงได้ผ่านพระราชบัญญัติเพิ่มเติมเพื่อป้องกันไม่ให้เรือเดินทะเลที่ไม่พร้อมจะออกสู่ทะเลในปี ค.ศ. 1880, 1883, 1889 และ 1892 ในปี ค.ศ. 1885 คลาร์ก รัสเซลล์ได้ประท้วงต่อการที่ลูกเรือและนักดับเพลิงไม่ได้รับการเป็นตัวแทนในคณะกรรมการการเดินเรือ ซึ่งแต่งตั้งโดยนายแชมเบอร์เลนในปี ค.ศ. 1896 ดยุคแห่งยอร์ก (ต่อมาเป็นพระเจ้าจอร์จที่ 5 ) แสดงความเห็นว่าการปรับปรุงครั้งใหญ่ในเงื่อนไขของการบริการเดินเรือพาณิชย์นั้นเกิดจากงานเขียนของคลาร์ก รัสเซลล์ไม่น้อย[1]

ต่อมา รัสเซลล์ได้หันความสนใจไปที่ข้อกำหนดที่น่ารังเกียจซึ่งเจ้าของเรือที่ไร้ยางอายจัดเตรียมไว้ให้กับลูกเรือเดินเรือพาณิชย์บนเรือของพวกเขา: "ไม่มีอะไรที่เลวร้ายยิ่งกว่านี้อีกแล้วท่ามกลางการละเลยและกวาดล้างพื้นที่หลังร้านของคนขายเนื้อ" [25]

แต่ความพยายามของเขาไม่ได้หยุดเพียงแค่นั้น รัสเซลล์ยังแสดงความเห็นอกเห็นใจต่อชาวพื้นเมืองที่ถูกกักขังในช่วงที่อังกฤษเข้ามาตั้งอาณานิคมในแทสเมเนียด้วย เขาบรรยายอย่างละเอียดถึงการปฏิบัติที่โหดร้ายที่กองกำลังอังกฤษใช้กับชาวพื้นเมืองที่ถูกกักขัง หนึ่งในคำบรรยายที่น่าสยดสยองดังกล่าวคือเรื่องราวของลัลลา รุกห์แห่งแทสเมเนีย เด็กสาวชาวแทสเมเนียที่ได้เห็นแม่ของเธอถูกผู้ตั้งถิ่นฐานชาวอังกฤษสังหาร พี่สาวของเธอถูกข่มขืนและจับเป็นเชลย และผู้ชายในครอบครัวของเธอถูกยิงเสียชีวิตต่อหน้าต่อตาเธอ ความสยองขวัญที่เกิดขึ้นกับลัลลายังคงดำเนินต่อไปเมื่อเธอถูกนำตัวขึ้นเรือบรรทุกนักโทษที่แล่นไปยังออสเตรเลีย ซึ่งรัสเซลล์เป็นพยานทั้งหมด หนังสือพิมพ์ The Owlในเมืองเบอร์มิงแฮม เขียนไว้ดังนี้:

คนน่าสงสารเหล่านี้ถูกปฏิบัติเหมือนสัตว์และถูกเฆี่ยนตีอย่างไม่ปรานี และประสบการณ์อันน่ากลัวที่พวกเขาพบเจอบนเรือบรรทุกนักโทษที่มุ่งหน้าไปยังต่างประเทศ ซึ่งวิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์ วาดภาพเอาไว้อย่างชัดเจน เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่งของความสยองขวัญที่รอพวกเขาอยู่ในคุกอาณานิคมของออสเตรเลีย

แม้ว่าการกระทำดังกล่าวจะช่วยหยุดยั้งการปฏิบัติอย่างโหดร้ายของผู้ล่าอาณานิคมชาวอังกฤษได้ไม่มากนัก แต่ความเห็นอกเห็นใจของรัสเซลล์ที่มีต่อเชลยศึกเหล่านั้นก็ช่วยบันทึกและเปิดเผยความโหดร้ายที่ชาวอังกฤษได้กระทำลงไป[26]

ปีหลังๆ

ในช่วงสองทศวรรษสุดท้ายของชีวิต รัสเซลล์เริ่มพิการมากขึ้นเรื่อยๆ จากโรคข้ออักเสบซึ่งโดยทั่วไปถือว่าเป็นผลจากช่วงเวลาที่เขาใช้ชีวิตอยู่กลางทะเลเมื่อครั้งยังเป็นเด็ก - "ศัตรูของกะลาสีเรือ" ดังที่The Manchester Guardianกล่าว[7]เขาไม่ยอมให้สิ่งนี้หยุดยั้งการเขียนของเขาได้The Timesให้ความเห็นว่า "เขาทำงานหนักกว่าคนลากอวนหลายๆ คน" [5]เขาไปพักผ่อนที่รีสอร์ทเพื่อสุขภาพต่างๆ รวมทั้งBath , Droitwich และ Madeira [ 5]และหลังจากใช้ชีวิตอยู่ที่RamsgateและDealบนชายฝั่งทางใต้ของอังกฤษ เขาก็ย้ายไปตั้งรกรากที่ Bath เขาต้องนอนป่วยบนเตียงในช่วงหกเดือนสุดท้ายของชีวิต[5]

รัสเซลล์เสียชีวิตที่บ้านของเขาในเมืองบาธเมื่ออายุได้ 67 ปี[5]และร่างของเขาถูกฝังอยู่ในสุสานสมอลคอมบ์ในเมืองบาธ[27]

ผลงาน

หมายเหตุ

  1. ^ ตามรายงานของThe New York Timesเขาหนีทัพ[8]แต่แหล่งข้อมูลอื่น ๆ รวมถึง Oxford Dictionary of National Biography ระบุว่าเขาเกษียณอายุแล้ว[1]

อ้างอิง

  1. ^ abcdefghijklmno Nash, Andrew (2004). "Russell, William Clark (1844–1911), novelist" . Oxford Dictionary of National Biography (ฉบับออนไลน์) Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/35888. ISBN 9780198614128- (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกห้องสมุดสาธารณะของสหราชอาณาจักร)
  2. ^ "Russell, Henry (1812?–1900), song writer and entertainer" . Oxford Dictionary of National Biography (ฉบับออนไลน์) Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/24312. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกห้องสมุดสาธารณะของสหราชอาณาจักร)
  3. ^ Holden, Raymond (2004). "Ronald, Sir Landon (1873–1938), conductor and composer" . Oxford Dictionary of National Biography (ฉบับออนไลน์) Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/35820. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกห้องสมุดสาธารณะของสหราชอาณาจักร)
  4. ^ Nash, Andrew. William Clark Russell And The Victorian Nautical Novel: Gender, Genre, And The Marketplace . พิมพ์ครั้งแรก, Routledge, 2016, หน้า 16
  5. ^ abcdefgh "Obituary – Mr. William Clark Russell", The Times , 9 พฤศจิกายน 1911, หน้า 11
  6. ^ รัสเซลล์, หน้า 31–32
  7. ^ abcd "วิลเลียม คลาร์ก รัสเซลล์", The Manchester Guardian , 9 พฤศจิกายน 1911, หน้า 5
  8. ^ abc "Wm. Clark Russell นักเขียนนวนิยายทางทะเล ผู้ประพันธ์ Wreck of the Grosvenor และ The Lady Maud เสียชีวิตในลอนดอน อายุ 67 ปี" The New York Times , 9 พฤศจิกายน 1911
  9. ^ Ancestry.com. ลอนดอน ประเทศอังกฤษ การแต่งงานและการประกาศของคริสตจักรแห่งอังกฤษ 1754-1932 [ฐานข้อมูลออนไลน์] โพรโว ยูทาห์ สหรัฐอเมริกา: Ancestry.com Operations, Inc., 2010
  10. ^ โดย Ashbury, Gordon. "Sir Herbert Henry William Russell KBE (1869–1944) » Genealogy Ashbury, Marsden » Genealogie Online". Genealogie Online , 2019, www.genealogieonline.nl/en/genealogy-ashbury-marsden/I1928.php#bronnen. เข้าถึงเมื่อ 20 กุมภาพันธ์ 2019
  11. ^ โดย Nash, Andrew. William Clark Russell And The Victorian Nautical Novel: Gender, Genre, And The Marketplace . พิมพ์ครั้งแรก, Routledge, 2016, หน้า 24
  12. ^ "Russell, W. Clark", The Oxford Companion to Edwardian Fiction. บรรณาธิการ Kemp, Sandra, Charlotte Mitchell และ David Trotter. Oxford University Press, 1997, Oxford Reference, 2005, เข้าถึงเมื่อ 7 กุมภาพันธ์ 2013 (ต้องสมัครสมาชิก)
  13. ^ ในช่วงเวลาที่เขาอยู่กับเดลีเทเลกราฟเขาได้ปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งสิ่งที่จะกลายเป็นมรดกของเขา นั่นก็คืองานร้อยแก้วอันยอดเยี่ยมของเขาเกี่ยวกับท้องทะเล ผลงานของเขากับเดลีเทเลกราฟได้แก่Indian Chief (5 มกราคม 1881) และบทความหลายชิ้นของเขาได้รับการตีพิมพ์ซ้ำเป็นเล่มๆ เพื่อสร้าง My Watch Below (1882) และ Round the Galley Fire (1883)
  14. ^ abc Nash, Andrew. William Clark Russell And The Victorian Nautical Novel: Gender, Genre, And The Marketplace . พิมพ์ครั้งแรก, Routledge, 2016, หน้า 2.
  15. ^ Graham, Richard. The Masters Of Victorian Literature 1837–1897 . ฉบับที่ 1, Simpkin, Marshall & Co, 1897, หน้า 166
  16. ^ รัสเซลล์, หน้า 33
  17. ^ โดย รัสเซลล์, หน้า 29
  18. ^ เจ้าหน้าที่ ลอว์เรนซ์ เอช และซามูเอล เอช วิลกินสัน "สินค้า – มูลค่าแรงงาน" MeasuringWorth เข้าถึงเมื่อวันที่ 8 กุมภาพันธ์ 2013
  19. ^ รัสเซลล์, หน้า 39
  20. ^ โดย ซัทเทอร์แลนด์, หน้า 681
  21. ^ Nash, Andrew. "William Clark Russell และ 'Chambers's Journal': Elopement and the Victorian Nautical Novel" Victorian Periodicals Review , เล่มที่ 43, ฉบับที่ 1, 2010, หน้า 42–56. JSTOR  2573-2086
  22. ^ รัสเซลล์, หน้า 38
  23. ^ เกล, หน้า 397
  24. ^ เมดิสัน, หน้า 290
  25. ^ รัสเซลล์, หน้า 34
  26. ^ "การขยายอาณาจักร: อาณานิคมของแทสเมเนียเกิดขึ้นได้อย่างไร" The Owl , 31 มีนาคม พ.ศ. 2442, หน้า 12
  27. ^ "สายตาของศิลปินสามารถช่วยรักษาสถานที่อันสวยงามแห่งนี้ไว้ได้หรือไม่" (PDF) 12 มิถุนายน 2014, หน้า 1–5 สืบค้นเมื่อ18มีนาคม2023

แหล่งที่มา

  • Ancestry.com สำมะโนประชากรอังกฤษปี 1901 [ฐานข้อมูลออนไลน์] โพรโว ยูทาห์ สหรัฐอเมริกา: Ancestry.com Operations Inc, 2005
  • Ancestry.com ลอนดอน ประเทศอังกฤษ การแต่งงานและการประกาศของคริสตจักรแห่งอังกฤษ 1754-1932 [ฐานข้อมูลออนไลน์] โพรโว ยูทาห์ สหรัฐอเมริกา: Ancestry.com Operations, Inc., 2010
  • Ashbury, Gordon. "Sir Herbert Henry William Russell KBE (1869–1944) » Genealogy Ashbury, Marsden » Genealogie Online". Genealogie Online , 2019, www.genealogieonline.nl/en/genealogy-ashbury-marsden/I1928.php#bronnen. เข้าถึงเมื่อ 20 กุมภาพันธ์ 2019
  • “การขยายอาณาจักร: การสร้างอาณานิคมของแทสเมเนีย” The Owl , 31 มีนาคม พ.ศ. 2442, หน้า 12
  • Gale, Robert L (1995). สารานุกรม Herman Melville . เวสต์พอร์ต, คอนเนตทิคัต: สำนักพิมพ์ Greenwood ISBN 0313290113-
  • Graham, Richard D. The Masters Of Victorian Literature, 1837–1897 . ฉบับที่ 1, Simpkin, Marshall & Co, 1897, หน้า 166
  • เมดิสัน, RD (2006). "วรรณกรรมการสำรวจและทะเล" ใน Wyn Kelley (ed.) A Companion to Herman Melville . Oxford: Blackwell. ISBN 1405122315-
  • Nash, Andrew. William Clark Russell And The Victorian Nautical Novel: Gender, Genre, And The Marketplace . พิมพ์ครั้งแรก, Routledge, 2016, หน้า 24
  • Nash, Andrew. “William Clark Russell and ‘Chambers’s Journal’: Elopement and the Victorian Nautical Novel” Victorian Periodicals Reviewเล่มที่ 43 ฉบับที่ 1 ปี 2010 หน้า 42–56 JSTOR www.jstor.org/stable/25732086
  • รัสเซลล์, วิลเลียม คลาร์ก (1894). "ซากเรือ Grosvenor" ในJerome K. Jerome ; et al. (eds.) My First Book. ลอนดอน: Chatto และ Windus. OCLC  5238745
  • ซัทเทอร์แลนด์, จอห์น (1989). The Stanford Companion to Victorian Literature . สแตนฟอร์ด, แคลิฟอร์เนีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดISBN 0804715289-
  • Nash, Andrew (2004). "Russell, William Clark (1844–1911), novelist" . Oxford Dictionary of National Biography (ฉบับออนไลน์) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดdoi :10.1093/ref:odnb/35888 ISBN 9780198614128- (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกห้องสมุดสาธารณะของสหราชอาณาจักร)
ดึงข้อมูลจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=วิลเลียม_คลาร์ก_รัสเซลล์&oldid=1255271667"