Prijeđi na sadržaj

Himna Sovjetskog Saveza

Izvor: Wikipedija

Himna Sovjetskog Saveza (rus. Гимн Советского Союза) je zamijenila Internacionalu 1944. kao himna Sovjetskog Saveza. Napisao ju je Sergej Mihalkov, a uglazbio Aleksander Aleksandrov.

Izvorna inačica iz 1944. godine

[uredi | uredi kôd]

Ovu je inačicu utvrdio Politbiro CK VKP(b) od 14. prosinca 1943. godine.

Ruski tekst Latinični prijeslov Hrvatski prijevod (doslovno)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Sojuz nerušimyj respublik svobodnyh
Splotila naveki Velikaja Rus'.
Da zdravstvuet sozdannyj volej narodov
Edinyj, mogučij Sovetskij Sojuz!

Pripev:
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Družby narodov nadjožnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedjot!

Skvoz' grozy sijalo nam solnce svobody,
I Lenin velikij nam put' ozaril:
Nas vyrastil Stalin - na vernost' narodu,
Na trud i na podvigi nas vdohnovil!

Pripev:
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Sčast'ja narodov nadjožnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedjot!

My armiju našu rastili v sražen'jah.
Zahvatčikov podlyh s dorogi smetjom!
My v bitvah rešaem sud'bu pokolenij,
My k slave Otčiznu svoju povedjom!

Pripev:
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Slavy narodov nadjožnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedjot!

Savez neraskidivi slobodnih republika
Sjedinila je zauvijek Velika Rusija.
Nek' živi, sazdan voljom naroda
Jedinstveni, moćni Sovjetski Savez!

Pripjev:
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!

Kroz oluje nam sijalo sunce slobode,
I Lenjin veliki ozario nam put:
Odgojio nas je Staljin - na vjernost narodu,
Na rad i na podvige nadahnuo nas!

Pripjev:
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!

Armiju smo našu odgojili u bitkama.
Okupatore podle smest ćemo s puta!
U bitkama rješavamo sudbinu naraštajâ,
Povest ćemo k slavi svoj rodni dom!

Pripjev:
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!

Inačica iz 1977. godine

[uredi | uredi kôd]

Utvrdio ju je ukazom Prezidij Vrhovnog sovjeta SSSR 27. svibnja 1977. godine. Ćirilićni izvornik na ruskom.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!