Prijeđi na sadržaj

Sura 46.

Izvor: Wikizvor


Sura 46. - arapski - latinična transiteracija

[uredi]

46) Sūrat Al-'Aĥqāf

Ĥā-Mīm (Al-'Aĥqāf: 1).

Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi (Al-'Aĥqāf: 2).

Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Ajalin Musamman Wa Al-Ladhīna Kafarū `Ammā 'Undhirū Mu`riđūna (Al-'Aĥqāf: 3).

Qul 'Ara'aytum Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi 'Arūnī Mādhā Khalaqū Mina Al-'Arđi 'Am Lahum Shirkun Fī As-Samāwāti Ai'tūnī Bikitābin Min Qabli Hādhā 'Aw 'Athāratin Min `Ilmin 'In Kuntum Şādiqīna (Al-'Aĥqāf: 4).

Wa Man 'Ađallu Mimman Yad`ū Min Dūni Allāhi Man Lā Yastajību Lahu 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Wa Hum `An Du`ā'ihim Ghāfilūna (Al-'Aĥqāf: 5).

Wa 'Idhā Ĥushira An-Nāsu Kānū Lahum 'A`dā'an Wa Kānū Bi`ibādatihim Kāfirīna (Al-'Aĥqāf: 6).

Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilĥaqqi Lammā Jā'ahum Hādhā Siĥrun Mubīnun (Al-'Aĥqāf: 7).

'Am Yaqūlūna Aftarāhu Qul 'Ini Aftaraytuhu Falā Tamlikūna Lī Mina Allāhi Shay'āan Huwa 'A`lamu Bimā Tufīđūna Fīhi Kafá Bihi Shahīdāan Baynī Wa Baynakum Wa Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu (Al-'Aĥqāf: 8).

Qul Mā Kuntu Bid`āan Mina Ar-Rusuli Wa Mā 'Adrī Mā Yuf`alu Bī Wa Lā Bikum 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilayya Wa Mā 'Anā 'Illā Nadhīrun Mubīnun (Al-'Aĥqāf: 9).

Qul 'Ara'aytum 'In Kāna Min `Indi Allāhi Wa Kafartum Bihi Wa Shahida Shāhidun Min Banī 'Isrā'īla `Alá Mithlihi Fa'āmana Wa Astakbartum 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (Al-'Aĥqāf: 10).

Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū Law Kāna Khayrāan Mā Sabaqūnā 'Ilayhi Wa 'Idh Lam Yahtadū Bihi Fasayaqūlūna Hādhā 'Ifkun Qadīmun (Al-'Aĥqāf: 11).

Wa Min Qablihi Kitābu Mūsá 'Imāmāan Wa Raĥmatan Wa Hadhā Kitābun Muşaddiqun Lisānāan `Arabīyāan Liyundhira Al-Ladhīna Žalamū Wa Bushrá Lilmuĥsinīna (Al-'Aĥqāf: 12).

'Inna Al-Ladhīna Qālū Rabbunā Allāhu Thumma Astaqāmū Falā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna (Al-'Aĥqāf: 13).

'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Jannati Khālidīna Fīhā Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna (Al-'Aĥqāf: 14).

Wa Waşşaynā Al-'Insāna Biwālidayhi 'Iĥsānāan Ĥamalat/hu 'Ummuhu Kurhāan Wa Wađa`at/hu Kurhāan Wa Ĥamluhu Wa Fişāluhu Thalāthūna Shahrāan Ĥattá 'Idhā Balagha 'Ashuddahu Wa Balagha 'Arba`īna Sanatan Qāla Rabbi 'Awzi`nī 'An 'Ashkura Ni`mataka Allatī 'An`amta `Alayya Wa `Alá Wa A-Dayya Wa 'An 'A`mala Şāliĥāan Tarđāhu Wa 'Aşliĥ Lī Fī Dhurrīyatī 'Innī Tubtu 'Ilayka Wa 'Innī Mina Al-Muslimīna (Al-'Aĥqāf: 15).

'Ūlā'ika Al-Ladhīna Nataqabbalu `Anhum 'Aĥsana Mā `Amilū Wa Natajāwazu `An Sayyi'ātihim Fī 'Aşĥābi Al-Jannati Wa`da Aş-Şidqi Al-Ladhī Kānū Yū`adūna (Al-'Aĥqāf: 16).

Wa Al-Ladhī Qāla Liwālidayhi 'Uffin Lakumā 'Ata`idāninī 'An 'Ukhraja Wa Qad Khalati Al-Qurūnu Min Qablī Wa Humā Yastaghīthāni Allāha Waylaka 'Āmin 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Fayaqūlu Mā Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna (Al-'Aĥqāf: 17).

'Ūlā'ika Al-Ladhīna Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Fī 'Umamin Qad Khalat Min Qablihim Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Innahum Kānū Khāsirīna (Al-'Aĥqāf: 18).

Wa Likullin Darajātun Mimmā `Amilū Wa Liyuwaffiyahum 'A`mālahum Wa Hum Lā Yužlamūna (Al-'Aĥqāf: 19).

Wa Yawma Yu`rađu Al-Ladhīna Kafarū `Alá An-Nāri 'Adh/habtum Ţayyibātikum Fī Ĥayātikumu Ad-Dunyā Wa Astamta`tum Bihā Fālyawma Tujzawna `Adhāba Al-Hūni Bimā Kuntum Tastakbirūna Fī Al-'Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Bimā Kuntum Tafsuqūna (Al-'Aĥqāf: 20).

Wa Adhkur 'Akhā `Ādin 'Idh 'Andhara Qawmahu Bil-'Aĥqāfi Wa Qad Khalati An-Nudhuru Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi 'Allā Ta`budū 'Illā Allāha 'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin `Ažīmin (Al-'Aĥqāf: 21).

Qālū 'Aji'tanā Lita'fikanā `An 'Ālihatinā Fa'tinā Bimā Ta`idunā 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna (Al-'Aĥqāf: 22).

Qāla 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Uballighukum Mā 'Ursiltu Bihi Wa Lakinnī 'Arākum Qawmāan Tajhalūna (Al-'Aĥqāf: 23).

Falammā Ra'awhu `Āriđāan Mustaqbila 'Awdiyatihim Qālū Hādhā `Āriđun Mumţirunā Bal Huwa Mā Asta`jaltum Bihi Rīĥun Fīhā `Adhābun 'Alīmun (Al-'Aĥqāf: 24).

Tudammiru Kulla Shay'in Bi'amri Rabbihā Fa'aşbaĥū Lā Yurá 'Illā Masākinuhum Kadhālika Najzī Al-Qawma Al-Mujrimīna (Al-'Aĥqāf: 25).

Wa Laqad Makkannāhum Fīmā 'In Makkannākum Fīhi Wa Ja`alnā Lahum Sam`āan Wa 'Abşārāan Wa 'Af'idatan Famā 'Aghná `Anhum Sam`uhum Wa Lā 'Abşāruhum Wa Lā 'Af'idatuhum Min Shay'in 'Idh Kānū Yajĥadūna Bi'āyāti Allāhi Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Al-'Aĥqāf: 26).

Wa Laqad 'Ahlaknā Mā Ĥawlakum Mina Al-Qurá Wa Şarrafnā Al-'Āyāti La`allahum Yarji`ūna (Al-'Aĥqāf: 27).

Falawlā Naşarahumu Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūni Allāhi Qurbānāan 'Ālihatan Bal Đallū `Anhum Wa Dhalika 'Ifkuhum Wa Mā Kānū Yaftarūna (Al-'Aĥqāf: 28).

Wa 'Idh Şarafnā 'Ilayka Nafarāan Mina Al-Jinni Yastami`ūna Al-Qur'āna Falammā Ĥađarūhu Qālū 'Anşitū Falammā Quđiya Wa Llaw 'Ilá Qawmihim Mundhirīna (Al-'Aĥqāf: 29).

Qālū Yā Qawmanā 'Innā Sami`nā Kitābāan 'Unzila Min Ba`di Mūsá Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi Yahdī 'Ilá Al-Ĥaqqi Wa 'Ilá Ţarīqin Mustaqīmin (Al-'Aĥqāf: 30).

Yā Qawmanā 'Ajībū Dā`iya Allāhi Wa 'Āminū Bihi Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yujirkum Min `Adhābin 'Alīmin (Al-'Aĥqāf: 31).

Wa Man Lā Yujib Dā`iya Allāhi Falaysa Bimu`jizin Fī Al-'Arđi Wa Laysa Lahu Min Dūnihi 'Awliyā'u 'Ūlā'ika Fī Đalālin Mubīnin (Al-'Aĥqāf: 32).

'Awalam Yaraw 'Anna Allāha Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Lam Ya`ya Bikhalqihinna Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá Balá 'Innahu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (Al-'Aĥqāf: 33).

Wa Yawma Yu`rađu Al-Ladhīna Kafarū `Alá An-Nāri 'Alaysa Hādhā Bil-Ĥaqqi Qālū Balá Wa Rabbinā Qāla Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Takfurūna (Al-'Aĥqāf: 34).

Fāşbir Kamā Şabara 'Ūlū Al-`Azmi Mina Ar-Rusuli Wa Lā Tasta`jil Lahum Ka'annahum Yawma Yarawna Mā Yū`adūna Lam Yalbathū 'Illā Sā`atan Min Nahārin Balāghun Fahal Yuhlaku 'Illā Al-Qawmu Al-Fāsiqūna (Al-'Aĥqāf: 35).



S u r a XLVI

A l'A h k a f


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.


1 Ha. Mim. 2 Odkrovenje Knjige dolazi od Boga, Svemogućeg, Mudrog.

3 Mi nismo stvorili nebesa, zemlju i ono što se nalazi između njih dvoje, osim u punoj Istini i za neodređeno vrijeme; ali nevjernici se odvraćaju od onoga na što su bili upozoreni.

4 Reci: « Promotrite one koje vi zazivate pokraj Boga. Pokažite mi što su oni stvorili na zemlji. Jesu li oni sudjelovali u stvaranju nebesa? Donesite mi stariju Knjigu od ove ovdje, ako ste vjerodostojni. »

5 Tko je dakle više zaveden od ljudi koji zazivaju, pokraj Boga, ono što im ne odgovara; oni koji će ostati nemarni spram njihovih molitvi sve do Dana Uskrsnuća; 6 oni koji će biti neprijatelji ljudima, kad ovi budu sakupljeni; oni koji će prezrijeti njihovo obožavanje?

7 Kad im se čitaju naši Redci kao i toliki očigledni dokazi, nevjerni govore o Istini, u trenu kad im ona dolazi: « Evo jednog očiglednog čaranja! »

8 Ili pak kažu: « On ju je izmislio! »

Reci: « Ako sam ju ja izmislio, vi ne možete ništa protiv mog Boga. On savršeno zna što vi širite. On dostaje kao svjedok između vas i mene. On je onaj koji oprašta; on je Milosrdni! »

9 Reci: « Ja nisam jedan novator među prorocima. Ja ne znam što će biti od vas i od mene. Ja samo slijedim ono što mi je odkriveno. Ja sam samo jedan izričiti upozoritelj. »

10 Reci: « Vidite li? Ako ovo dolazi od Boga a vi ne vjerujete u to dok jedan svjedok među sinovima Izraelovim priznaje njenu skladnost s predhodnim porukama, i da on u to vjeruje, dok se vi nadimate od oholosti…» – Bog ne usmjerava nepravednog naroda –

11 Nevjerni su rekli vjerujućima: « Ako ovo bijaše dobro, to nisu oni, već bi bili mi koji bismo prvi povjerovali »; ali, budući da nisu usmjereni pomoću ove Knjige, oni govore: « To je jedan stari varalica! » 12 Prije njega, Mojsijeva Knjiga bijaše Vodič i Milosrđe. Ali ovo je Knjiga koja potvrđuje druge, napisana arabskim jezikom, namijenjena da upozori nepravedne i najavi dobru vijest onima koji čine dobro.

13 Da, oni koji kažu: «Naš Gospod je Bog! » i koji se tu održavaju neće iskusiti ni strah, ni žalost.

14 Evo onih koji će biti gosti u Raju gdje će boraviti kao bezsmrtnici, što će im biti nagrada za njihova djela.

15 Mi smo preporučili čovjeku dobrotu prema svom ocu i svojoj majci. Njegova ga je majka nosila i rodila u muci. Od časa kad ga je začela, sve do njegovog doba dojenja, trideset je mjeseci proteklo. Kad je on dosegao dob svoje zrelosti, kad je navršio dob od četrdeset godina, on kaže: « Gospode moj! Dopusti meni da ti se zahvalim za dobročinstva koja si ti dodijelio meni i mojim roditeljima, i da činim dobro koje tebi godi. Dodijeli mi jedno sretno potomstvo. Ja ću se vratiti k tebi, ja sam u broju onih koji su tebi podvrgnuti.

16 Evo onih čija mi najbolja djela prihvaćamo ne vodeći računa o njihovim nedjelima. Oni će biti dio gostiju u Raju. Obećanje dano njima istinito je!

17 Glede onoga koji kaže svom ocu i majci: « Da ste prezreni! Hoćete li mi obećati da će me izvesti iz groba dok su naraštaji prošli prije mene? »

Oboje njih tad zaiska pomoć u Boga: « Nesretan ti! Vjeruj!… Obećanje Božje je istinito! »

Ali on će reći: « To su priče ispričane od Predaka. »

18 Evo onih protiv kojih se ostvarila Riječ kao što se već ostvarila protiv Đina, i protiv zajednice ljudi koji su živjeli prije njih: evo gubitnika.

19 Bit će za svakog od njih različit stupanj, ovisno onome što su učinili. Bog će isplatiti prema učinjenim djelima; oni neće biti oštećeni.

20 Dan kad oni koji su bili nevjerni budu izloženi Vatri, njima će se reći: « Vi ste upropastili izvrsne stvari koje ste posjedovali, tijekom svojeg života na zemlji i vi ste ih trenutno uživali. Vi ste danas bili nagrađeni nevoljom poniženja jer, na zemlji, vi ste bili oholi, bez razuma, i jer ste bili izopačeni. »

21 Sjeti se brata Adovih, kad on upozori svoj narod u zemlji Al'Ahkaf: – upozoritelji su bili prošli prije njega – « Obožavajte samo Boga! Ja se bojim za vas kazne strašnog Dana. »

22 Oni rekoše: « Jesi li ti došao k nama da nas odvratiš od naših božanstava? Donesi nam dakle ono čime ti nama prijetiš, ako si vjerodostojan! »

23 On reče: « Znanje je kod Boga. Ja vam prenosim ono s čime sam bio poslan; ali ja vidim da ste vi ljudi neznalice. »

24 Kad oni vidješe jedan oblak kako se usmjerava prema njihovim dolinama, oni rekoše: « Evo oblaka, padat će kiša! »

Ne!… Evo onog čiji ste vi dolazak htjeli ubrzati: vjetar koji donosi bolnu kaznu 25 i koji će sve uništiti na zapovijed svog Gospoda.

Potom, ujutro, tu se vidješe samo njihove kuće; evo kako mi nagrađujemo ljude zločince.

26 Mi smo njima bili ponudili iste mogućnosti kao i vama: dali smo njima uši, oči i srca. Ali ni njihove uši, ni njihove oči, ni njihova srca nisu im za bilo što poslužili.

Kad su oni nijekali Znakove Božje, ono čemu su se izrugivali njih obvi.

27 Mi smo uništili gradove koji su bili okolo vas. Mi smo im ipak bili uputili naše Znakove. –Možda se oni budu vratili ? –

28 Da su samo oni koje oni bijahu izabrali kao predmet bogoštovlja i kao božanstva pokraj Boga njima bili pomogli! Naprotiv, oni su ih napustili!

Takva je prijevara tih ljudi! Evo što su ini izmislili!

29 Kad smo mi doveli pred tebe jednu grupu Đina da bi slušali Kuran i kad ovi biše nazočni, oni rekoše: « Slušajte u tišini! a, kad čitanje bi završeno, oni se vratiše kao upozoritelji kod svog naroda.

30 Oni rekoše: « O naš narode! Mi smo upravo slušali čitanje Knjige odkrivene poslije Mojsija: ona potvrđuje one predhodne; ona vodi prema Istini i pravom putu.

31 O naš narode! Odgovorite Apostolu Božjem! Vjerujte u njega! Bog će vam oprostiti jedan dio vaših grijehova i zaštitit će vas od bolne kazne. »

32 Onaj koji ne odgovori Apostolu Božjem ne može smanjiti moć Božju na zemlji. Nema gospodara osim njega. – Evo očigledno zavedenih ljudi! –

33 Ne vide li oni da Bog, koji je stvorio nebesa i zemlju a da nije bio umoran od stvaranja, posjeduje moć vratiti život mrtvima. Da, uistinu, on je nadmoćan nad svakom stvari!

34 Dan kad nevjerni budu izloženi Vatri, – nije li to Istina? – oni će reći: « Ali da, našeg nam Gospoda! »

Bog će reći: « Okusite kaznu za svoju nevjernost! »

35 Budi strpljiv, kao što bijahu strpljivi oni proroci koji bijahu nadareni jednom čvrstom odlukom. Ne traži ubrzavanje bilo čega, za te ljude.

Na Dan kad oni budu vidjeli ono čime im se prijeti, njima će se učiniti da nisu ostali u svojim grobovima nego samo jedan sat od dana.

Evo jednog priopćenja proročke poruke. Tko će dakle biti uništen, ako ne izopačeni narod?…