Sura 62.
Arapski
[uredi]62) Sūrat Al-Jum`ah
Yusabbiĥu Lillāhi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Al-Maliki Al-Quddūsi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi (Al-Jum`ah: 1).
Huwa Al-Ladhī Ba`atha Fī Al-'Ummīyīna Rasūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātihi Wa Yuzakkīhim Wa Yu`allimuhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa 'In Kānū Min Qablu Lafī Đalālin Mubīnin (Al-Jum`ah: 2).
Wa 'Ākharīna Minhum Lammā Yalĥaqū Bihim Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (Al-Jum`ah: 3).
Dhālika Fađlu Allāhi Yu'utīhi Man Yashā'u Wa Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi (Al-Jum`ah: 4).
Mathalu Al-Ladhīna Ĥummilū At-Tawrāata Thumma Lam Yaĥmilūhā Kamathali Al-Ĥimāri Yaĥmilu 'Asfārāan Bi'sa Mathalu Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyāti Allāhi Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (Al-Jum`ah: 5).
Qul Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna Hādū 'In Za`amtum 'Annakum 'Awliyā 'U Lillāhi Min Dūni An-Nāsi Fatamannaw Al-Mawta 'In Kuntum Şādiqīna (Al-Jum`ah: 6).
Wa Lā Yatamannawnahu 'Abadāan Bimā Qaddamat 'Aydīhim Wa Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna (Al-Jum`ah: 7).
Qul 'Inna Al-Mawta Al-Ladhī Tafirrūna Minhu Fa'innahu Mulāqīkum Thumma Turaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (Al-Jum`ah: 8).
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nūdī Lilşşalāati Min Yawmi Al-Jumu`ati Fās`aw 'Ilá Dhikri Allāhi Wa Dharū Al-Bay`a Dhālikum Khayrun Lakum 'In Kuntum Ta`lamūna (Al-Jum`ah: 9).
Fa'idhā Quđiyati Aş-Şalāatu Fāntashirū Fī Al-'Arđi Wa Abtaghū Min Fađli Allāhi Wa Adhkurū Allāha Kathīrāan La`allakum Tufliĥūna (Al-Jum`ah: 10).
Wa 'Idhā Ra'aw Tijāratan 'Aw Lahwan Anfađđū 'Ilayhā Wa Tarakūka Qā'imāan Qul Mā `Inda Allāhi Khayrun Mina Al-Lahwi Wa Mina At-Tijārati Wa Allāhu Khayru Ar-Rāziqīna (Al-Jum`ah: 11).
S u r a LXII
P e t a k
U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.
- 1 Ono što je u nebesima
- i ono što je na zemlji
- slavi hvalospjeve Božje:
- Kralju, Svecu, Svemogućem, Mudrom.
- 2 On je taj koji je poslao nvejernicima
- jednog Proroka uzetog između njih
- koji njima priopći svoje Redke,
- koji ih pročisti,
- koji ih poči Knjizi i mudrosti.
- – Oni su se odprije nalazili u jednoj
- očiglednoj zabludi –
- 3 On ga je također poslao drugim ljudima
- proisteklim otuda
- i koji im se još nisu bili pridružili.
- – On je Moćan, Mudar! –
- 4 Evo milosti Božje!
- On ju daje kome on hoće.
- – Bog je Gospodar neizmjerne milosti! –
- 5 Oni na koje je Tora već bila stavljena
- i koji, potom, nju nisu prihvatili,
- sliče magarcu natovarenom knjigama.
- Primjer dan putem tih ljudi
- kad su postupali sa Znakovima Božjim kao lažima,
- mrzak je.
- – Bog ne ravna nepravednim narodom! –
- 6 Reci:
- « O vi koji primijenjujete Judaizam!
- Ako mislite da ste jedini prijatelji Božji
- poželite dakle, smrt, ako ste vjerodostojni! »
- 7 Ali ju oni nikad ne poželješe
- zbog djela koja su izvršili
- –Bog poznaje nepravedne ! –
- 8 Reci :
- « Da, smrt koju izbjegavate stići će vas.
- Potom vi će te biti odvedeni
- pred onoga koji savršeno poznaje
- ono što je skriveno i ono što je vidljivo.
- On će vas obavijestiti o onome što ste činili. »
- 9 O vi, vjerujući!
- Kad vas se pozove na molitvu petkom,
- požurite na pozivanje Boga!
- Prekinite svako pregovaranje:
- to je dobro za vas,
- da znate!
- 10 Kad je molitva završena,
- raziđite se zemljom;
- tražite milost Božju;
- zazivajte često ime Božje.
- – Možda će te biti sretni! –
- 11 Kad oni ugledaju mogućnost poslovanja ili užitka,
- oni se bace na to
- a tebe ostave stojati!
- Reci:
- « Ono što se nalazi kod Boga
- bolje je nego užitak i poslovanje! »
- – Bog je najbolji djelitelj
- svih dobara! –