Prijeđi na sadržaj

Sura 91.

Izvor: Wikizvor


Arapski

[uredi]

91) Sūrat Ash-Shams

Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā (Ash-Shams: 1).

Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā (Ash-Shams: 2).

Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā (Ash-Shams: 3).

Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā (Ash-Shams: 4).

Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā (Ash-Shams: 5).

Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā (Ash-Shams: 6).

Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā (Ash-Shams: 7).

Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā (Ash-Shams: 8).

Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā (Ash-Shams: 9).

Wa Qad Khāba Man Dassāhā (Ash-Shams: 10).

Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā (Ash-Shams: 11).

'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā (Ash-Shams: 12).

Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā (Ash-Shams: 13).

Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā (Ash-Shams: 14).

Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā (Ash-Shams: 15).



S u r a XCI


S u n c e


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.


1 Sunca mi i njegove svjetlosti! 2 Mjeseca mi kad ga slijedi! 3 Prisežem danom kad obasjava zemlju! 4 Prisežem noću kad ju ona obvije!

5 Prisežem nebom! – Kako ga je on dobro stvorio! – 6 Prisežem zemljom! – Kako ju je on dobro rastegao ! – 7 Prisežem dušom ! – Kako ju je on dobro uobličio 8 udahnjujući joj njenu razvratnost i njenu pobožnost! –

9 Sretan onaj koji nju očisti! 10 Ali onaj tko ju pokvari izgubljen je!

11 Tamudi, u svojoj pobuni, prokazivali su za laž 12 kad se najjadniji među njima uzdigao.

13 Prorok Božji je njima rekao: « Deva Božja!… Ostavite ju piti!…»

14 Oni su ga proglasili lažcem i posjekli koljenice devi.

Njihov Gospod, tada, potpuno ih je uništio, zbog njihovog grijeha, 15 a da se nije zabrinuo zbog posljedica njihovog nestanka