Ugrás a tartalomhoz

Tótfalusi István

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Tótfalusi István
Született1936. december 8.
Budapest[1]
Elhunyt2020. augusztus 29. (83 évesen)[2]
Állampolgárságamagyar[3]
Nemzetiségemagyar
Foglalkozása
SablonWikidataSegítség

Tótfalusi István, születési és 1960-ig használt nevén Tóth István (Budapest, 1936. december 8.2020. augusztus 29.) József Attila-díjas (1997) magyar író, műfordító, nyelvész, szerkesztő.

Életpályája és munkássága

[szerkesztés]

1955–1959 között az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (ELTE BTK) magyar–angol szakos hallgatója. 1959–1980 között, valamint 1984–1996 között a Móra Ferenc Könyvkiadó felelős szerkesztője. 1981–1983 között az Interpress Magazin szerkesztője.

Verseket, regényeket és drámákat fordított angol, német, svéd, norvég, francia, olasz, spanyol, portugál és latin nyelvből. Angolra fordította Babits Mihály (1988), Füst Milán (1990), Pilinszky János, Illyés Gyula (1995), Kuczka Péter (1996), Gergely Ágnes (1997), Kányádi Sándor (1999), Weöres Sándor (2004) és Szabó Lőrinc (2006) verseit és a kortárs magyar költészet antológiáját (1997).

Magánélete

[szerkesztés]

1959-ben házasságot kötött Koncz Évával. Három gyermekük született: András (1960), Ágnes (1963, szintén sikeres műfordító) és Gábor (1964).

Született öt unokája: Vera (1993), Hanna (1989), Péter (1998), Anna (2000), Gergő (2002).

Művei

[szerkesztés]
  • Árkádiában éltem én is. Csokonai élete; Móra, Budapest, 1966 (Nagy emberek élete)
  • Shelley világa; Európa, Budapest, 1971 (Írók világa)
  • Bábel örökében (nyelvészeti ismeretterjesztő mű, 1972)
  • Operamesék; Zeneműkiadó, Budapest, 1973
  • Byron világa (kismonográfia, 1975)
  • Barátod, a zebra; ill. Hegedüs István; Móra, Budapest, 1978
  • Svédország közel van (ifjúsági ismeretterjesztő mű, 1980)
  • Vademecum. Szokatlan szavak szótára; Móra, Budapest, 1983
  • Vademecum. Szokatlan szavak szótára; 2. jav., bőv. kiad.; Móra, Budapest, 1986
  • Új operamesék; Zeneműkiadó, Budapest, 1987
  • A forró kutya (nyelvészeti ismeretterjesztő mű, 1988)
  • A Könyvek Könyve I. Az Ószövetség. A Bibliából és a Bibliáról (1991)
  • Irodalmi alakok lexikona I. (1992), II. (1994)
  • Vallási vademecum (1992)
  • Mese, mese, mátka. Mesés kifestő; vers Tótfalusi István, ill. rajz. Elek Lívia; Ciceró, Budapest, 1993
  • Ki kicsoda az antik mítoszokban? (Móra, Budapest 1993, ISBN 963-11-7067-5)
  • A Könyvek Könyve II. Az Újszövetség (1993)
  • Ki kicsoda Shakespeare világában? (1994)
  • Nyelvi vademecum (1994)
  • Ki kicsoda a Bibliában (1995)
  • Történelmi vademecum (1995)
  • Barátaink Európában (1996)
  • Színes szinonimatár (1997)
  • Magyar nyelvhelyességi kéziszótár A-tól Z-ig (1997)
  • Idegen idézetek szótára. Szállóigék, mottók, aforizmák, közmondások görög, latin, angol, francia, német, olasz, spanyol és néhány más nyelven; Anno, Budapest, 1998
  • Ki kicsoda az antik mítoszokban; bőv. kiad.; Anno, Budapest, 1998
  • Kiejtési szótár (1998, 2006)
  • Irodalmi alakok lexikona; bőv. kiad.; Anno, Budapest, 1998
  • Kis magyar nyelvklinika; átdolg., bőv. kiad.; Anno, Budapest, 1999
  • Szokatlan szavak szótára (2000)
  • Idegen szavaink etimológiai szótára (2001)
  • Magyar szótörténeti szótár (2001)
  • Idegen szavak magyarul (2001)
  • Idegenszó-tár. Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára; közrem. Windisch Zsuzsanna; Tinta, Budapest, 2004 (A magyar nyelv kézikönyvei)
  • Meseország lakói; General Press, Budapest, 2008
  • Halhatatlan hősök; General Press, Budapest, 2009
  • Klasszikus szócsaládfák. Nyelvünk görög és latin eredetű szavai; Tinta, Budapest, 2009 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához)
  • Magyarító szótár. Idegen szavak magyarul; közrem. Heiszer Gyula, Jójárt Barbara, Windisch Zsuzsanna; Tinta, Budapest, 2011 (A magyar nyelv kézikönyvei)
  • Irodalmi alakok nagy lexikona I. (2010)
  • Sertések a Bakonyban. Kalandos nyelvtörténet, Libri, Budapest, 2012
  • Idegen szavak alapszótára. 4500 idegen szó magyarázata, Tinta, Budapest, 2015 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről, Tinta, Budapest, 2016 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • A Nibelung-sztori; Magvető, Budapest, 2017
  • Nyelvészeti ínyencfalatok, Tinta, Budapest, 2017 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • Vámmentes gondolatok. 838 újkori szállóige 344 neves személytől magyarul és eredeti nyelven, kiejtési tanáccsal, Tinta, Budapest, 2018 (Híd szótárak)

Műfordításai

[szerkesztés]

Angol nyelvre

[szerkesztés]

Díjai, kitüntetései

[szerkesztés]

Jegyzetek

[szerkesztés]

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]