Vita:A Dardanellák ostroma
Új téma nyitásacím
[szerkesztés]Vitát nyitok róla, hogy mi legyen a cikk címe. Ha az angolszász világkultúrát veszem alapul, akkor illene Gallipoli csatának nevezni a lapot. A magyar nyelvben és irodalomban a "Dardanellák ostroma" terjedt el, a Gallipoli szó csak elvétve fordul elő.
Bréma
[szerkesztés]Bréma (város)t vagy Bréma (tartomány)t tervezték megtámadni? Kérem, hogy aki tudja, javítsa ki. Köszönettel --Hkoala 2006. október 7., 08:51 (CEST)
Akkoriban Bréma egy mai területénél kisebb város volt. A tengerparton már hozzá tartozott egy 40 hektáros földdarab Bremerhaven néven, de ez abban a korban még nem volt jelentős. A brit támadási tervek minden bizonnyal Bréma város megtámadására születtek, amely akkoriban egyet jelentett Bréma tartománnyal. A város elleni támadás azért lehetett érdekes, mert így kiiktathatók lettek volna a brémai hadihajó-gyárak, tengeralattjárók, ráadásul német földre tolódott vonla a hadi cselekmények súlypontja. Beroesz
Átnevezés
[szerkesztés]Nem kellene átnevezni Gallipoli ostromává? – Zimmy Há mér? Mér? Nem? De! 2008. május 10., 20:04 (CEST)
A szócikk címe félresikerült. Ostromról itt szó sem volt, általános értelemben sem, de a wikipédia meghatározása szerint sem. Ez, mindössze egy sikertelen partraszállási hadművelet volt, köze nem volt az ostromhoz.--Sepultura vita 2011. december 24., 17:56 (CET)