Lingua giudeo-berbera: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m WPCleaner v2.04 - Fixed using WP:CW (Wikilink al titolo della voce)
m Elimino wikilink da parametri editore, città, anno di {{Cita libro}} come da manuale
 
(2 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 23:
}}
 
La '''lingua giudeo-berbera''' è una [[varietà (linguistica)|varietà]] di [[lingua berbera]] parlata storicamente in [[Marocco]] dalla [[Ebrei berberi|comunità ebrea berbera]] nei monti dell'[[Atlante (catena montuosa)|Atlante]]. Gran parte delle comunità ebree berbere erano [[Arabo giudeo-marocchino|arabofone]] e ricorrevano al giudeo-berbero per le comunicazioni esterne.<ref>{{Cita|Chetrit, 2016}}.</ref> La stragrande maggioranza di queste comunità è emigrata in [[Israele]] nel corso degli anni '50 e '60 del XX secolo. I dialetti giudeo-berberi presentavano un'avanzata [[mutua intelligibilità]] con i dialetti parlati dai [[berberi]] musulmani della zona,<ref name=PernetZafrani>{{Cita|Galand-Pernet, Zafrani}}.</ref> caratterizzandosi per una profonda influenza lessicale della [[lingua ebraica]] e per la pronuncia del fonema /š/ come /s/ (similmente a molti dei dialetti [[Arabo giudeo-marocchino|giudeo-arabi]]).
 
== Storia ==
Le comunità giudeo-berberofone includevano [[Tinghir]], [[Ouijjane]], [[Asaka (Marocco)|Asaka]], [[Imini]], la valle del [[Draa]], [[Demnate]] e [[Ait Bou Oulli]], nell'[[Alto Atlante]] e nel [[Medio Atlante]] nella zona [[Lingua tamazight del Marocco centrale|tamazight del Marocco centrale]], e [[Ifrane Atlas Saghir|Oufrane]], [[Tiznit]] e [[Illigh]] nella zona [[Lingua chleuh|tachlhit]] della valle del [[Sous]].<ref name=PernetZafrani/> Gli ebrei vivevano tra le tribù berbere negli stessi villaggi e vigeva l'antica usanza della protezione tribale. Molte di queste comunità erano monolingui e ricorrevano al giudeo-berbero anche negli ambienti familiari e comunitari.<ref name="A">{{Cita|Chetrit, 2018}}.</ref>
 
Nel 1912, si stimavano in Marocco 8.000 [[ebrei berberi]] (dei quali la maggior parte bilingui in arabo), a fronte di 77.000 ebrei monolingui [[Arabo giudeo-marocchino|arabofoni]] e di 16.000 locutori di [[haketia]].<ref>{{Cita libro|autore=Jeffrey Heath|titolo=Jewish and Muslim Dialects of Moroccan Arabic|url=https://books.google.it/books?id=6cW_5DOhw-wC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false|anno=2002|editore=Routledge|ISBN=978-0-700-71514-5|lingua=en}}</ref> Durante il [[Marocco francese|periodo coloniale]] furono stabiliti contatti con le comunità ebraiche arabofone urbane, il che portò molti dei monolingui giudeo-berberi ad adottare anche l'[[arabo giudeo-marocchino]].<ref name="A"/>
Riga 55:
 
== Bibliografia ==
* {{Cita libro|lingua=en|autore=Joseph Chetrit|anno=2016|capitolo=Jewish Berber|titolo=Handbook of Jewish Languages|editore=[[Brill Editore]]|url=https://books.google.it/books?id=sG3sCgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false|ISBN=978-90-04-21733-1|cid=Chetrit, 2016}}
* {{Cita libro|lingua=en|autore=Joseph Chetrit|capitolo=Judeo-Berber in Marocco|titolo=Languages in jewish Communities, Past and Present|url=https://books.google.it/books?id=ZQd2DwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false|data=5 novembre 2018|pp=70-93|ISBN=978-1-5015-1298-8|cid=Chetrit, 2018}}
* {{Cita pubblicazione|lingua=fr|autore=[[Paulette Galand-Pernet]]|autore2=[[Haim Zafrani]]|titolo=Une version berbère de la Haggadah de Pesaḥ: Texte de Tinrhir du Todrha (Maroc)|data=1970|cid=Galand-Pernet, Zafrani}}