Discussioni progetto:Geografia/Archivio/26
Denominazione dei quartieri di Parigi
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Europa#Denominazione_dei_quartieri_di_Parigi.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:34, 12 giu 2017 (CEST)
Proposta nuovo portale
Salve a tutti, non so se sto scrivendo nel posto giusto quindi vi prego di perdonarmi in caso di errore. Vorrei creare un portale riguardante la Cambogia, analogamente a quanto è già stato fatto per numerosi paesi (per citarne alcuni, anch'essi del Sud-est asiatico: Portale:Vietnam, Portale:Birmania, Portale:Filippine ecc.) e siccome sono alle prime armi in questo campo sto seguendo quanto scritto in Aiuto:Portale, dove si dice di raccogliere consenso prima di creare un'eventuale bozza. Ho quindi pensato che questo fosse il bar tematico più consono dove chiedere se ci sono pareri contrari alla creazione del portale. Che ne dite? Si può fare o è il caso di lasciar perdere? Ringrazio in anticipo tutti coloro che interverranno. --Mandalorian Messaggi 19:28, 4 gen 2017 (CET)
- Eventualmente in caso questo non fosse il progetto più appropriato sapreste per caso dirmi dove altro potrei andare a proporre la creazione del portale? --Mandalorian Messaggi 19:20, 6 gen 2017 (CET)
- Credo che questo sia il progetto corretto e credo che il portale possa essere creato in bozza. Dopo, sottoponilo di nuovo a questo progetto per suggerimenti, modifiche, ecc. --Antonio1952 (msg) 19:50, 6 gen 2017 (CET)
- Ok, grazie per la risposta. Aspetterò qualche altro giorno per vedere se emerge qualche parere contrario dopodiché inizierò la bozza. --Mandalorian Messaggi 19:52, 6 gen 2017 (CET)
- Vai tranquillo, crea la bozza così possiamo valutarla. --Gce ★★★+4 15:41, 20 gen 2017 (CET)
- Grazie! Ho iniziato qualche giorno fa e non ho ancora finito, quando la bozza sarà ad uno stadio più avanzato la linkerò in questa pagina. --Mandalorian ↣Messaggi↢ 15:53, 20 gen 2017 (CET)
- Solo un'osservazione. Nell'ultimo anno il numero di visualizzazioni giornaliere dei tre portali che citi ad esempio (Vietnam, Birmania e Filippine) è stato pari a 8, 5 e 7. Questi volumi di traffico bassissimi sono una caratteristica intrinseca dei portali, retaggio di un tempo assai lontano in cui su Internet i motori di ricerca non funzionavano, le pagine erano poche e si credeva di poter organizzare tematicamente le informazioni in pagine apposite (i portali appunto: ad esempio Yahoo nacque così). Valuta tu stesso se il tempo per creare e manutenere i portali sia ben speso. --Nicolabel 17:15, 20 gen 2017 (CET)
- Non lo sapevo. Per me continuare nella creazione del portale sulla Cambogia non è un problema, riguardo alla manutenzione una volta creato non so molto perché non ho esperienza in quel campo, quindi non saprei dire quanto tempo sia necessario. Se ritenete che non ne valga la pena posso tranquillamente lasciar perdere. L'ultima cosa che voglio è creare roba che non serve a niente o che anzi crea disagi, l'idea mi era venuta perché pensavo che riunire il materiale che abbiamo su un paese in un'unica pagina potesse essere utile e agevolare la navigazione ai lettori, ma se questa utilità dovesse venire meno allora tanto vale abbandonare l'idea.--Mandalorian ↣Messaggi↢ 17:53, 20 gen 2017 (CET)
- Un portale ben fatto non ha quasi mai bisogno di manutenzione (in genere solo se cambiano i nomi delle voci collegate o se esse sono cancellate per mancanza di enciclopedicità) e di certo danno non ne fa (nel peggiore dei casi è poco visitato), quindi se ti va di crearlo crealo senza problemi e ti daremo una mano laddove servirà, è una tua scelta ;) --Gce ★★★+4 18:50, 20 gen 2017 (CET)
- Non lo sapevo. Per me continuare nella creazione del portale sulla Cambogia non è un problema, riguardo alla manutenzione una volta creato non so molto perché non ho esperienza in quel campo, quindi non saprei dire quanto tempo sia necessario. Se ritenete che non ne valga la pena posso tranquillamente lasciar perdere. L'ultima cosa che voglio è creare roba che non serve a niente o che anzi crea disagi, l'idea mi era venuta perché pensavo che riunire il materiale che abbiamo su un paese in un'unica pagina potesse essere utile e agevolare la navigazione ai lettori, ma se questa utilità dovesse venire meno allora tanto vale abbandonare l'idea.--Mandalorian ↣Messaggi↢ 17:53, 20 gen 2017 (CET)
- Solo un'osservazione. Nell'ultimo anno il numero di visualizzazioni giornaliere dei tre portali che citi ad esempio (Vietnam, Birmania e Filippine) è stato pari a 8, 5 e 7. Questi volumi di traffico bassissimi sono una caratteristica intrinseca dei portali, retaggio di un tempo assai lontano in cui su Internet i motori di ricerca non funzionavano, le pagine erano poche e si credeva di poter organizzare tematicamente le informazioni in pagine apposite (i portali appunto: ad esempio Yahoo nacque così). Valuta tu stesso se il tempo per creare e manutenere i portali sia ben speso. --Nicolabel 17:15, 20 gen 2017 (CET)
- Grazie! Ho iniziato qualche giorno fa e non ho ancora finito, quando la bozza sarà ad uno stadio più avanzato la linkerò in questa pagina. --Mandalorian ↣Messaggi↢ 15:53, 20 gen 2017 (CET)
- Vai tranquillo, crea la bozza così possiamo valutarla. --Gce ★★★+4 15:41, 20 gen 2017 (CET)
- Ok, grazie per la risposta. Aspetterò qualche altro giorno per vedere se emerge qualche parere contrario dopodiché inizierò la bozza. --Mandalorian Messaggi 19:52, 6 gen 2017 (CET)
- Credo che questo sia il progetto corretto e credo che il portale possa essere creato in bozza. Dopo, sottoponilo di nuovo a questo progetto per suggerimenti, modifiche, ecc. --Antonio1952 (msg) 19:50, 6 gen 2017 (CET)
(rientro) Favorevole alla creazione.. --2.226.12.134 (msg) 13:58, 21 gen 2017 (CET)
Collegamenti da orfanizzare
Non riesco ad orfanizzare Distretto di Hadjou e Distretto di Distretto di Ahmar El Aïn (redirect errati già cancellati, i quali puntavano rispettivamente a Distretto di Hadjout e a Distretto di Ahmar El Aïn). Continuano a comparirmi parecchi link in entrata ad ambo le pagine, ma non riesco a trovarne effettivamente traccia. Qualcuno ne sa qualcosa? Melquíades (msg) 11:19, 6 gen 2017 (CET)
- Mi sa che è solo lento ad aggiornarsi, ho provato a fare qualche null edit e si aggiorna. --ValterVB (msg) 11:43, 6 gen 2017 (CET)
Altro tentativo per i disambiguanti dei quartieri
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni Wikipedia:Convenzioni di stile/Geografia#Altro tentativo per i disambiguanti dei quartieri.
– Il cambusiere --Ombra
Non so voi ma per me "San Marco Evangelista" è Marco evangelista perciò sarei per spostare questo comune a San Marco Evangelista (Italia), trasformando la prima in redirect al santo (San Marco (disambigua) contiene già il link alla voce del comune). Mi sfugge qualcosa? --Ombra 12:05, 9 gen 2017 (CET)
- Favorevole Comune quasi sconosciuto.--Kirk39 Dimmi! 12:36, 9 gen 2017 (CET)
- A prescindere dalla ... "quasi-sconuscitatezza" del comune, mi pare fuori discussione che il significato nettamente predominate di "San Marco Evangelista" sia l'evangelista (semmai ho dubbi su come sia stato disambiguato, anzi non disambiguato visto che non è tra parentesi, quest'ultimo). A scanso di equivoci (non poi così infrequenti) San Marco Evangelista dovrebbe essere un redirect alla voce Marco evangelista, in cima alla quale mettere {{Nota disambigua}} con l'apposito terzo parametro. --5.170.11.16 (msg) 21:12, 9 gen 2017 (CET)
- Fatto. Ho corretto il wikilink del navbox Template:Provincia di Caserta, questa sera o domani (non mi piacciono i nulledit) controllo se ce ne sono altri da correggere --Ombra 12:13, 13 gen 2017 (CET)
- A prescindere dalla ... "quasi-sconuscitatezza" del comune, mi pare fuori discussione che il significato nettamente predominate di "San Marco Evangelista" sia l'evangelista (semmai ho dubbi su come sia stato disambiguato, anzi non disambiguato visto che non è tra parentesi, quest'ultimo). A scanso di equivoci (non poi così infrequenti) San Marco Evangelista dovrebbe essere un redirect alla voce Marco evangelista, in cima alla quale mettere {{Nota disambigua}} con l'apposito terzo parametro. --5.170.11.16 (msg) 21:12, 9 gen 2017 (CET)
Irregolarità nella voce Gole dell'Alcantara
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Sicilia#Irregolarit.C3.A0_nella_voce_Gole_dell.27Alcantara.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:36, 12 giu 2017 (CEST)
Villa Margi
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Suddivisioni dell'Iran
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Suddivisioni dell'Iran#Suddivisioni_dell.27Iran.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:14, 7 lug 2017 (CEST)
Disambiguanti dei quartieri: rilancio
Ancora una volta rilancio QUESTA DISCUSSIONE, rimasta arenata da ormai diversi giorni... Direi di ripartire e fare un po' di ordine, ormai è quasi una questione personale arrivare in fondo a questa questione. Segue un breve (e brutale) riepilogo per chi non volesse leggere il mattone precedente.
Domanda: Come disambiguiamo i quartieri?
Risposte prevalenti tra le proposte:
- Opzione A: Nomequartiere (quartiere di nomecittà). Pro: identifica univocamente il quartiere. Contro: utilizzo del termine quartiere che in lingue diverse dall'italiano non sempre è corretto
- Opzione B: Nomequartiere (nomecittà). Pro: nessun errore lessicale. Contro: potrebbe dar luogo ad ambiguità se non vengono opportunamente disambiguati omonimi nella stessa città.
Questo fondamentalmente è il riassunto... (Ri)Accorrete numerosi! --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 20:35, 17 gen 2017 (CET)
- A me sembra che la discussione fosse giunta alla sua fine e che ci fose un certo consenso per la B. Mica tutti son sempre daccordo... Comunque B per le ragioni che ho spiegato nella discussone linkata. --Amarvudol (msg) 22:20, 17 gen 2017 (CET)
- Anche a me sembrava che ci fosse consenso per la soluzione B e comunque per me va bene la B perché è il criterio con cui oggi disambiguiamo le frazioni. --Antonio1952 (msg) 22:30, 17 gen 2017 (CET)
- Letta la discussione precedente, credo sia meglio la B: disambiguante più breve e più corretto. Col disambiguante "quartiere di" mi aspetto chilometriche discussioni sulla nomenclatura usata per indicare il quartiere/barrio/altro non solo nel particolare stato ma nella particolare città (ci sono differenze in Italia tra rioni e sestieri, figuriamoci all'estero...).--Caarl95 22:33, 17 gen 2017 (CET)
- B anche per me --Ombra 22:39, 17 gen 2017 (CET)
- B assolutamente --Derfel Cadarn 87 23:36, 17 gen 2017 (CET)
- Senza dubbio B --Nicolabel (msg) 23:58, 17 gen 2017 (CET)
- Il consenso era orientato verso l'opzione B, ma non era definitivo; ho riproposto la discussione per tentare di fugare gli ultimi dubbi rimasti. Ad ogni modo, se si rimane su quella che ora mi sembra davvero una maggioranza netta, direi che potremmo quasi aggiungere i quartieri alle convenzioni di stile... Prima si finisce di parlare, prima si inizia! P.S. Tremate sysop, orde di C9 in arrivo :) --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 11:25, 18 gen 2017 (CET)
- Fai pure con calma :-), Wikipedia non scappa, e se rimane qualche voce col titolo non perfetto un altro po' di tempo non muore nessuno. E forse con l'aiuto di un bot si fa prima, purché l'elenco sia giusto e controllato per bene. --Amarvudol (msg) 17:30, 18 gen 2017 (CET)
- Riletto il tutto, direi B anch'io.--Kirk39 Dimmi! 17:38, 18 gen 2017 (CET)
- Senz'altro non c'è fretta, ma avrei proprio voglia di dare una sistemata a varie voci. Per quanto riguarda un bot, senz'altro aiuterebbe, ma personalmente preferisco il caro vecchio lavoro manuale, che rimane (quasi) sempre più affidabile di quello di un bot... Ad ogni modo, credo che ormai non ci siano più dubbi. --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 19:32, 18 gen 2017 (CET)
- Io ero tra i pochi che preferiva l'opzione A, ma vista la maggioranza e visto che si tratta più di forma che di sostanza, va benissimo anche l'opzione B. --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 07:30, 19 gen 2017 (CET)
- Senz'altro non c'è fretta, ma avrei proprio voglia di dare una sistemata a varie voci. Per quanto riguarda un bot, senz'altro aiuterebbe, ma personalmente preferisco il caro vecchio lavoro manuale, che rimane (quasi) sempre più affidabile di quello di un bot... Ad ogni modo, credo che ormai non ci siano più dubbi. --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 19:32, 18 gen 2017 (CET)
- Riletto il tutto, direi B anch'io.--Kirk39 Dimmi! 17:38, 18 gen 2017 (CET)
- Fai pure con calma :-), Wikipedia non scappa, e se rimane qualche voce col titolo non perfetto un altro po' di tempo non muore nessuno. E forse con l'aiuto di un bot si fa prima, purché l'elenco sia giusto e controllato per bene. --Amarvudol (msg) 17:30, 18 gen 2017 (CET)
- Il consenso era orientato verso l'opzione B, ma non era definitivo; ho riproposto la discussione per tentare di fugare gli ultimi dubbi rimasti. Ad ogni modo, se si rimane su quella che ora mi sembra davvero una maggioranza netta, direi che potremmo quasi aggiungere i quartieri alle convenzioni di stile... Prima si finisce di parlare, prima si inizia! P.S. Tremate sysop, orde di C9 in arrivo :) --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 11:25, 18 gen 2017 (CET)
- Senza dubbio B --Nicolabel (msg) 23:58, 17 gen 2017 (CET)
- B assolutamente --Derfel Cadarn 87 23:36, 17 gen 2017 (CET)
- B anche per me --Ombra 22:39, 17 gen 2017 (CET)
- Letta la discussione precedente, credo sia meglio la B: disambiguante più breve e più corretto. Col disambiguante "quartiere di" mi aspetto chilometriche discussioni sulla nomenclatura usata per indicare il quartiere/barrio/altro non solo nel particolare stato ma nella particolare città (ci sono differenze in Italia tra rioni e sestieri, figuriamoci all'estero...).--Caarl95 22:33, 17 gen 2017 (CET)
- Anche a me sembrava che ci fosse consenso per la soluzione B e comunque per me va bene la B perché è il criterio con cui oggi disambiguiamo le frazioni. --Antonio1952 (msg) 22:30, 17 gen 2017 (CET)
- B gli odierni quartieri sono, in un mondo fortemente inurbato, gli equivalenti delle frazioni dei secoli passati. --Bramfab Discorriamo 11:29, 19 gen 2017 (CET)
- Quindi possiamo aggiungere i quartieri alle convenzioni?--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 17:20, 20 gen 2017 (CET)
- @Daimona: WP:BOLD ;-) (il consenso per modificare la linea guida c'è, se qualcuno valuta la tua modifica errata al massimo rollbacka...). Unica cosa nel caso, segnalerei con chiarezza che, anche se la linea guida è una bozza, la convenzione emersa qui è da considerarsi convenzione a tutti gli effetti, visto il consenso.--Caarl95 22:14, 20 gen 2017 (CET)
- [@ Caarl 95] Di solito non ho esitazioni, ma quando si tratta di linee guida per la comunità... Meglio pensarci bene ed esser sicuri che la modifica sia accettata e abbia un senso. Nel pomeriggio butto giù la linea guida e inizio il lavoro :)--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 13:13, 21 gen 2017 (CET)
- Fatto E questo è il risultato... Spero vada bene! Buon lavoro a tutti--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 15:58, 21 gen 2017 (CET)
- [@ Caarl 95] Di solito non ho esitazioni, ma quando si tratta di linee guida per la comunità... Meglio pensarci bene ed esser sicuri che la modifica sia accettata e abbia un senso. Nel pomeriggio butto giù la linea guida e inizio il lavoro :)--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 13:13, 21 gen 2017 (CET)
- @Daimona: WP:BOLD ;-) (il consenso per modificare la linea guida c'è, se qualcuno valuta la tua modifica errata al massimo rollbacka...). Unica cosa nel caso, segnalerei con chiarezza che, anche se la linea guida è una bozza, la convenzione emersa qui è da considerarsi convenzione a tutti gli effetti, visto il consenso.--Caarl95 22:14, 20 gen 2017 (CET)
- Quindi possiamo aggiungere i quartieri alle convenzioni?--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 17:20, 20 gen 2017 (CET)
Ancora Antartide
Abbiamo Antartide Argentina e Antartide Brasiliana. Ora, in italiano Antartide è nome proprio maschile. Gli endonimi delle due porzioni (anche se in questo caso è paradossale parlare di endonimi) sono rispettivamente "Antártida Argentina" e "Antártida Brasileira". Riprendendo quanto disse [@ Pequod76] sulle province cilene, i titoli attuale sono un indesiderato melange di lingue. Una soluzione IMHO indolore sarebbe spostare le voci ad Antartide Argentino e Antartide Brasiliano visto che di fatto non esiste alcuna sovranità riconosciuta che faccia propendere per le forme in spagnolo e portoghese. C'ho però il dubbio sulla maiuscola: Antartide argentino o Antartide Argentino? --Ombra 12:21, 21 gen 2017 (CET)
- Secondo me è giusto mettere gli aggettivi al maschile, visto che in italiano Antartide è maschile. Tenerli al femminile sarebbe come scrivere "Africa orientale italiano"... Inoltre "argentino" e "brasiliano", essendo aggettivi, andrebbero in minuscolo. --Mandalorian ↣Messaggi↢ 12:59, 21 gen 2017 (CET)
- D'accordo con Mandalorian, essendo Antartide maschile è giusta la concordanza al maschile, e per l'aggettivo va in minuscolo essendo appunto un aggettivo... La maiuscola sarebbe accettabile ad esempio in inglese, ma non in italiano.--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 13:17, 21 gen 2017 (CET)
- Va maiuscolo perché non è un mero aggettivo, il nome dell'entità politica è proprio "Antartide Argentino"; come Repubblica Dominicana. Che fine ha fatto il sondaggio, a proposito? --Bultro (m) 14:55, 23 gen 2017 (CET)
- Tra l'altro, c'è anche chi non lo traduce.--Kirk39 Dimmi! 15:15, 23 gen 2017 (CET)
- Ma siamo sicuri che Antartide è maschile, a differenza di tutti gli altri continenti che sono femminili? La Treccani concorda al femminile:
- http://www.treccani.it/enciclopedia/antartide/ ("circonda completamente la stessa A.;")
- http://www.treccani.it/enciclopedia/antartide_%28Lessico-del-XXI-Secolo%29/ (" l’A. è stata teatro ")
- Magari sono io che mi perdo qualche pezzo, ma quali sarebbero le fonti che trattano Antartide al maschile? --Arres (msg) 19:35, 23 gen 2017 (CET)
- Mi iniziano a venir dubbi, anch'io pensavo al femminile ma non me n'ero mai preoccupato, che dicono altre enciclopedie? Questa non lo è ma scrive: L’Antartide, oggi coperta . Forse allora va bene così..--Kirk39 Dimmi! 22:50, 23 gen 2017 (CET)
- Vi dirò di più: fino allo scorso maggio pure io ero convinto che Antartide fosse femminile :| Poi, nella discussione sulle province cilene, Pequod mi corresse dicendo che in italiano è un sostantivo maschile. L'ho presa per buona mentre avrei dovuto verificare. Il dizionario Garzanti è esplicito: tanto Antartide quanto Artide sono nomi propri femminili. Vi chiedo scusa per la perdita di tempo (e personalmente mi viene male, avendo pubblicato nel frattempo almeno 3 articoli sull'Antartide). Se non volete infierire direi di chiudere la segnalazione con disonore del segnalante --Ombra 01:14, 24 gen 2017 (CET)
- Mi iniziano a venir dubbi, anch'io pensavo al femminile ma non me n'ero mai preoccupato, che dicono altre enciclopedie? Questa non lo è ma scrive: L’Antartide, oggi coperta . Forse allora va bene così..--Kirk39 Dimmi! 22:50, 23 gen 2017 (CET)
- Tra l'altro, c'è anche chi non lo traduce.--Kirk39 Dimmi! 15:15, 23 gen 2017 (CET)
- Va maiuscolo perché non è un mero aggettivo, il nome dell'entità politica è proprio "Antartide Argentino"; come Repubblica Dominicana. Che fine ha fatto il sondaggio, a proposito? --Bultro (m) 14:55, 23 gen 2017 (CET)
- D'accordo con Mandalorian, essendo Antartide maschile è giusta la concordanza al maschile, e per l'aggettivo va in minuscolo essendo appunto un aggettivo... La maiuscola sarebbe accettabile ad esempio in inglese, ma non in italiano.--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 13:17, 21 gen 2017 (CET)
Grazie, proprio non sapevo. Mi scuso con Ombra per averlo fuorviato. :) Controllo sulla questione della maiuscola. pequod
Ƿƿ 19:19, 26 gen 2017 (CET)
Bozza nuovo portale
Tre settimane fa proposi la creazione di un nuovo portale tematico relativo alla Cambogia. Vista l'assenza di pareri negativi e anzi considerato che la proposta è stata accolta generalmente con favore dai pochi utenti intervenuti ho deciso di procedere con la stesura di una bozza, che sottopongo in questa sede a chiunque sia interessato. Vi prego di tener presente che è la prima volta che cerco di creare un portale e per farlo ho dovuto prendere confidenza con i vari template e box finestra, cosa che mi ha preso un po' di tempo. So che allo stato attuale non va ancora bene, ma è solo una bozza quindi ci si può mettere mano. Dal punto di vista dei contenuti dovremmo esserci, ho setacciato l'enciclopedia cercando praticamente ogni voce riguardante la Cambogia e ho fatto il possibile per raggruppare le informazioni al meglio. Se qualcuno ha qualcosa da aggiungere lo segnali pure, sarò ben felice di farlo per rendere il portale più completo possibile. Quello che non va bene è l'aspetto grafico. Siccome non ho trovato un modello di portale a cui ispirarmi ho scelto arbitrariamente un tipo di box preso dal portale sulla Birmania e ho spammato quello in tutta la bozza. Il risultato mi fa abbastanza pena, ma magari è solo una mia impressione. Bisognerebbe provare a rendere il tutto più compatto, magari trovando il modo di ridurre le dimensioni dei singoli box e affiancarli; il primo, che rappresenta una sorta di incipit, secondo me può stare così com'è. Altro problema è quello di sistemare le immagini all'interno dei box: ne ho aggiunte diverse ma scassano la posizione del testo. I colori (rosso per i box relativi a storia, cultura ecc., verde per quelli relativi a geografia, parchi e ambiente) possono essere cambiati se si pensa che non vadano bene. Inoltre ho visto che in altri portali ci sono bordi e sfondi e altre cose di questo tipo, ho provato ad aggiungerli ma non sono pratico ed è venuto un disastro, quindi ho desistito. Mi rimetto a chi è più esperto di me in queste cose e spero che possiate darmi una mano a rendere il portale esteticamente più gradevole. Grazie in anticipo a tutti coloro che vorranno contribuire, spero che la mia incompetenza non provochi un aggravio di lavoro a nessuno.--Mandalorian ↣Messaggi↢ 11:55, 25 gen 2017 (CET)
- Innanzitutto devi spostare le sottopagine, le hai già create sotto il namespace Portale e non va bene per le bozze, poi per i modelli vedi i portali che ho creato e copia la struttura da lì, verrà il risultato che vuoi (e ti darà già gli indirizzi corretti per le sottopagine). --Gce ★★★+4 20:08, 25 gen 2017 (CET)
- Veramente le sottopagine le ho create tutte nel namespace Utente, (Utente:Mandalorian/Sandbox14 questa, ad esempio, è quella relativa alle forze armate, ma sono nel namespace Utente anche tutte le altre). Per quanto riguarda l'estetica la struttura ho provato a copiarla da altri portali ma come ho già accennato venivano sempre disastri e ho desistito, sperando in un salvataggio da parte di qualche utente altruista e più bravo di me :) --Mandalorian ↣Messaggi↢ 20:31, 25 gen 2017 (CET)
- C'è qualcuno che riesce a darmi una mano con l'aspetto grafico della bozza del portale? Perché se non c'è continuo a provare io, ma poi non garantisco che venga fuori un lavoro fatto bene... --Mandalorian ↣Messaggi↢ 12:47, 1 feb 2017 (CET)
- Veramente le sottopagine le ho create tutte nel namespace Utente, (Utente:Mandalorian/Sandbox14 questa, ad esempio, è quella relativa alle forze armate, ma sono nel namespace Utente anche tutte le altre). Per quanto riguarda l'estetica la struttura ho provato a copiarla da altri portali ma come ho già accennato venivano sempre disastri e ho desistito, sperando in un salvataggio da parte di qualche utente altruista e più bravo di me :) --Mandalorian ↣Messaggi↢ 20:31, 25 gen 2017 (CET)
Stavo quasi per dimenticarmene, ma vabbè. Ieri mattina, questa pagina è stata mantenuta dalla cancellazione (nonostante il consenso). Adesso che la PDC è finita, ne posso parlare tranquillamente: praticamente, un utente aveva proposto di sostituire questo template non più funzionante (trasformato in due righe di prosa) con un'altra fonte più opportuna usata anche in altre wiki. A giudicare da altri utenti votanti, pare che i dati inseriti nel sito (i quali indicavano l'ammontare della popolazione di alcune città turche) non sono attendibili, perché risalgono a (credo) un censimento tenutosi alcuni anni fa, ma ha poca importanza. Comunque, questo sito, probabilmente a causa della chiusura dell'altro sito, ha copiato i dati da quest'ultimo, ma non le pagine delle relative città, infatti se provate a cliccare, il sito indica di non avercele.--Gybo 95 (msg) 15:26, 25 gen 2017 (CET)
Nome-voce forse non corretto
Ciao a tutti, avendo appena controllato una voce nuova, bio che fa riferimento alla cittadina di Lindenberg i.Allgäu, noto che in de.wiki (notoriamente precisini) la voce è de:Lindenberg im Allgäu e che dalle info del controllo di autorità semmai l'attuale nomevoce dovrebbe contenere uno spazio, ovvero Lindenberg i. Allgäu; qualcuno potrebbe dare una controllata e alla bisogna spostare? Grazie per l'attenzione :-)--Threecharlie (msg) 14:13, 31 gen 2017 (CET)
- Il nome corretto è Lindenberg im Allgäu (si veda il sito istituzionale della città). Lo spostamento risale addirittura al 2008 ed era opera dell'infinitato Arbalete. Ho orfanizzato e riportato la voce al corretto Ns0 cancellando Lindenberg i.Allgäu --Ombra 16:01, 31 gen 2017 (CET)
- E dimmelo che è Friedrichstrasse che se mi dici Arbalete non capisco :-D --Threecharlie (msg) 23:43, 31 gen 2017 (CET)
- non sono nemmeno in grado di scrivere Friedrichstrassesesfjvfh :D --Ombra 15:05, 1 feb 2017 (CET)
- E dimmelo che è Friedrichstrasse che se mi dici Arbalete non capisco :-D --Threecharlie (msg) 23:43, 31 gen 2017 (CET)
- La stessa de.wiki però tra parentesi da come nome ufficiale quello col punto, che forse, poteva rimanere come redirect.--Kirk39 Dimmi! 16:09, 31 gen 2017 (CET)
- Buh, io l'ho interpretato come il nostro "S." usato per abbreviare San/Santo/Santa però [@ Adalhard Waffe] magari può fornirci maggiori lumi. Sul mantenimento del redirect onestamente sono perplesso perché è una grafia insolita, piuttosto aggiungiamo l'info nel corpo della voce. Se comunque lo ritieni necessario procedi pure :) --Ombra 17:22, 31 gen 2017 (CET)
- [@ Ombra] Be', più o meno: in tedesco ci sono preposizioni (tipo auf, am, o in questo caso im) che nel nome ufficiale della città si abbreviano senza spazio: quindi Lindenberg i.Allgäu è il nome ufficiale di Lindenberg im Allgaeu (la im si abbrevia in i.) Prendi per esempio Friburgo in Brisgovia, il nome ufficiale è Freiburg i.Breisgau. Il problema è che, non contenti, per complicare un po' le cose noi tedeschi abbreviamo pure i laender o le regioni ;-) Per cui Seubersdorf in der Oberpfalz (vicino a dove abitavo io ;-) diventa Seubersdorf i.d.OPf. (Palatinato superiore). Essendo soltanto il nome estremamente ufficiale (per intenderci quello usato nelle intestazioni di documenti comunali e simili), non so se vale la pena mantenere il redirect. --Adalhard Waffe «…» 18:06, 31 gen 2017 (CET)
- Dunque, a me è capitato spesso di trovare nei paesi germanofoni toponimi con abbreviazioni, tipicamente preposizioni (come in questo caso) o l'equivalente di "San" (ad esempio Sankt Moritz viene spesso scritto St. Moritz), e in alcuni queste abbreviazioni sono ufficiali (questo almeno lo dice de.wp). Anche nel Regno Unito si trovano città con "abbreviazioni" nel nome (ad esempio Bury St Edmunds), che nessuno si sognerebbe di espandere nello scritto, ma solo nella pronuncia. Se l'abbreviazione è ufficiale direi che il redirect è da mantenere, alla peggio non si usa. Curioso il fatto degli spazi. --Cruccone (msg) 18:16, 31 gen 2017 (CET)
- Visto che non è errato, il redirect andrebbe ripristinato.
pequod
Ƿƿ 04:22, 3 feb 2017 (CET)
- Visto che non è errato, il redirect andrebbe ripristinato.
- Dunque, a me è capitato spesso di trovare nei paesi germanofoni toponimi con abbreviazioni, tipicamente preposizioni (come in questo caso) o l'equivalente di "San" (ad esempio Sankt Moritz viene spesso scritto St. Moritz), e in alcuni queste abbreviazioni sono ufficiali (questo almeno lo dice de.wp). Anche nel Regno Unito si trovano città con "abbreviazioni" nel nome (ad esempio Bury St Edmunds), che nessuno si sognerebbe di espandere nello scritto, ma solo nella pronuncia. Se l'abbreviazione è ufficiale direi che il redirect è da mantenere, alla peggio non si usa. Curioso il fatto degli spazi. --Cruccone (msg) 18:16, 31 gen 2017 (CET)
- [@ Ombra] Be', più o meno: in tedesco ci sono preposizioni (tipo auf, am, o in questo caso im) che nel nome ufficiale della città si abbreviano senza spazio: quindi Lindenberg i.Allgäu è il nome ufficiale di Lindenberg im Allgaeu (la im si abbrevia in i.) Prendi per esempio Friburgo in Brisgovia, il nome ufficiale è Freiburg i.Breisgau. Il problema è che, non contenti, per complicare un po' le cose noi tedeschi abbreviamo pure i laender o le regioni ;-) Per cui Seubersdorf in der Oberpfalz (vicino a dove abitavo io ;-) diventa Seubersdorf i.d.OPf. (Palatinato superiore). Essendo soltanto il nome estremamente ufficiale (per intenderci quello usato nelle intestazioni di documenti comunali e simili), non so se vale la pena mantenere il redirect. --Adalhard Waffe «…» 18:06, 31 gen 2017 (CET)
- Buh, io l'ho interpretato come il nostro "S." usato per abbreviare San/Santo/Santa però [@ Adalhard Waffe] magari può fornirci maggiori lumi. Sul mantenimento del redirect onestamente sono perplesso perché è una grafia insolita, piuttosto aggiungiamo l'info nel corpo della voce. Se comunque lo ritieni necessario procedi pure :) --Ombra 17:22, 31 gen 2017 (CET)
Fatto, ho ripristinato il redirect --Ombra 10:47, 3 feb 2017 (CET)
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Toro (Italia)#Toro_.28Italia.29.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:16, 7 lug 2017 (CEST)
Prominenza topografica
Segnalo: Discussioni_progetto:Geografia/Montagne#Prominenza topografica: il momento è arrivato. --Pampuco (msg) 22:20, 31 gen 2017 (CET)
segnalo questa discussione.. --2.226.12.134 (msg) 04:24, 1 feb 2017 (CET)
Nord-ovest e nordovest
Si chiede lo spostamento da Dipartimento del Nord-Ovest a dipartimento del nordovest perchè eiste un dipartimento del nordest sudest ecc. Io non solo non farei lo spostamento ma sposterei le altre ed eliminerei i redirect. Perchè per quello che so io Nordovest è sbagliato per quanto usato e Wikipedia non ammette usi se errati. Per conferma Nordovest non c'è sul vocabolario treccani. Pareri?--Pierpao.lo (listening) 12:01, 3 feb 2017 (CET)
- Per me la questione è come le fonti chiamano il dipartimento in questione. --Arres (msg) 12:52, 3 feb 2017 (CET)
- Contrario allo spostamento, anzi sono le altre che per uniformità dovrebbero essere spostate. qui leggo nord-est, anche se con minuscole, e in generale sembra prevalere leggermente col trattino. [http://www.sapere.it/enciclopedia/N%C3%B2rd-%C3%89st+(Haiti).html Sapere pure chiama Nord-Est. De Agostini li chiama in francese, usando il trattino e maiuscole, perchè probabilmente sono da intendersi come nomi propri delle suddivisioni.--Kirk39 Dimmi! 13:44, 3 feb 2017 (CET)
- Diciamo che avevo richiesto (io) lo spostamento perché lo standard invalso è quello di utilizzare il termine "Nordovest", e non "Nord-Ovest", e via dicendo. La pagina in questione era stata spostata a "Nord-Ovest" adducendo come motivazione "grafia ufficiale" (mentre la "grafia ufficiale" c'entra ben poco secondo me, dato che stiamo parlando di un'altra lingua, in cui si dice North West, Nord-Ouest, ecc.). Del resto, abbiamo Provincia del Nordovest (Sudafrica) e Regione del Nordovest (Camerun); anche per il Camerun, fu deciso a suo tempo di eliminare il trattino. Stesso dicasi per Nordovest (Somalia). Pingo [@ Nicola Romani] che aveva effettuato un primo spostamento eliminando il trattino, scelta che personalmente preferisco. Si tratta tuttavia di trovare un criterio univoco onde evitare continui stillicidi di spostamenti... --151 cp (msg) 05:14, 6 feb 2017 (CET)
- Contrario allo spostamento, anzi sono le altre che per uniformità dovrebbero essere spostate. qui leggo nord-est, anche se con minuscole, e in generale sembra prevalere leggermente col trattino. [http://www.sapere.it/enciclopedia/N%C3%B2rd-%C3%89st+(Haiti).html Sapere pure chiama Nord-Est. De Agostini li chiama in francese, usando il trattino e maiuscole, perchè probabilmente sono da intendersi come nomi propri delle suddivisioni.--Kirk39 Dimmi! 13:44, 3 feb 2017 (CET)
- Ho guardato 5 dizionari on line Treccani, Coletti, Hoepli e Garzanti. Tutti scrivono Nord-Ovest e nessuno scrive "Nord-ovest o nordovest". Quindi per me nordovest è sbagliato. Detto questo sicuramente si trovano libri o giornali che scrivono nordovest ma non sempre i libri o i giornali voglino essere scientifici anzi spesso vogliono essere friendly e dove possono risparmiano spazio inchiostro e carta. Ma questa è un ecniclopedia deve essere precisa e le fonti per l'italiano sono i dizionari, e non stiamo parlando di nomenclature, non di dati geografici, ma di traduzioni in lingua italiana. Ovviamente il redirect nordovest va bene perchè secondo le regole corregge un errore di ortografia.--Pierpao.lo (listening) 09:52, 6 feb 2017 (CET)
- Secondo le norme redazionali de Il Saggiatore, i punti cardinali composti sono sempre uniti: nordest, sudovest, nordoccidentale (pag. 26 PDF). Secondo i criteri redazionali della Iuav, Si preferiranno le forme composte senza trattino anche per le indicazioni nordest, nordovest, sudest, nordoccidentale, sudorientale ecc. (pag. 27 PDF). E via dicendo. Non c'è una "versione corretta" e una "versione sbagliata": si tratta di standard redazionali che ciascuno può scegliere liberamente. Per favore, però, scegliamo un criterio univoco: il dipartimento di Haiti di cui avevo chiesto lo spostamento è l'unica eccezione alle regole finora applicate. Ovviamente, si può ridiscutere tutto, con l'avvertenza, però, che dovranno essere ri-spostate tutte le voci, non solo quelle di Haiti, compreso corpo di testo e categorie. Sinceramente, il gioco non vale la candela... --151 cp (msg) 17:12, 6 feb 2017 (CET)
- Nel frattempo vi segnalo questa disambigua --ValterVB (msg) 19:40, 6 feb 2017 (CET)
- (confl.) :::Contano le fonti, e questo caso è simile a Territori del Nord-Ovest, quelle che linki non parlano specificatamente di questo nè di particolari luoghi geografia, ma di casi dove i punti cardinali vengono citati in forma generale, non come entità amministrative. Il gioco vale la candela, se anche negli altri casi le fonti lo danno prevalente col trattino si rispostano, non sono certo migliaia.--Kirk39 Dimmi! 19:49, 6 feb 2017 (CET)
- Ecco, esempio, su quelle disambigue: il programma televisivo si va scritto come si chiama ufficialmente è in italiano! Lì convenzioni e uniformità non contano nulla.--Kirk39 Dimmi! 19:55, 6 feb 2017 (CET)
- Non l'avevo indicato come fonte ma era per segnalare. --ValterVB (msg) 20:09, 6 feb 2017 (CET)
- Ogni enciclopedia, atlante o carta nautica adotta le convenzioni di nomenclatura che più preferisce, così come un programma è libero di chiamarsi come vuole; non lo ordina nessuno di utilizzare una dizione piuttosto che un'altra, dato che si tratta di denominazioni in tutto e per tutto equivalenti. Che cosa c'entra, poi, il fatto che nei riferimenti che ho linkato "i punti cardinali vengono citati in forma generale"? Perché, nella resa in italiano di un termine straniero si distingue a seconda che si parli di entità amministrative o di frutti di mare? Ad ogni modo, nell'esonimo non ha certo alcuna rilevanza l'utilizzo o meno del trattino (della serie: questa denominazione è passata alla storia col trattino, quest'altra senza; ergo, parlare di "denominazione maggiormente diffusa di volta in volta" in questo caso è fuffa). Se il trattino piace di più, si provveda allora a fare come aveva proposto Pierpao: spostare tutto, con annessi e connessi. --151 cp (msg) 22:42, 6 feb 2017 (CET)
- Se corretto. va bene anche nordovest ma parlo solo per le traduzioni; perchè passaggio a nord ovest, (tragitto fisico non programma) o distretto del nord ovest di Haiti, sono traduzioni spero che almeno siamo d'accordo su questo. Basta che decidiamo qualcosa e lo scriviamo nei manuali di stile anche per evitare future discussioni. Sicuramente è più facile scrivere nordovest.--Pierpao.lo (listening) 23:21, 6 feb 2017 (CET)
- La mia impressione è che il trattino venga da un calco del francese, secondo me è meglio seguire le convenzioni dell'italiano. --Cruccone (msg) 23:42, 6 feb 2017 (CET)
- Anch'io sono di questo avviso... comunque sia, perfettamente d'accordo a scrivere qualcosa nei manuali di stile: l'importante è evitare continui spostamenti e asimmetrie varie per questo genere di voci. --151 cp (msg) 23:50, 6 feb 2017 (CET)
- [@ 151 cp]: Piacere o non piacere c'entra eccome il contesto, se le fonti più attendibili per questo, come per altri, la danno col trattino perchè continui a dire che loro sbagliano e che è questione di gustii? In altri casi è più accettabile con minuscole e senza trattino, dipende se fa parte del nome proprio, ci siamo? O ti dovrei ripetere che parliamo di un'entita territoriale ben definita e il nord-ovest fa parte del nome, non sto parlando dell'Haiti sudoccidentale come territorio qualsiasi posto più o meno in quella direzione. Tanto per intenderci, in questo sondaggio che [@ Pequod] prima o poi farà partire (speriamo presto), è un caso 3. Quindi non è questione solo di gusti, e se i maggiori dizionari lo danno così non mettiamoci a dire che loro sbagliano e che è meglio senza trattino e tutto attaccato.--Kirk39 Dimmi! 00:51, 7 feb 2017 (CET)
- Kirk39 ma... chi ha scritto che "loro sbagliano"? L'ho scritto io? No. Io ho scritto sin dall'inizio che sono tutte traduzioni equivalenti. Ho detto (ripeto, poi Paganini) che si tratta di procedere con un criterio univoco, onde evitare asimmetrie dinanzi a denominazioni omologhe e spostamenti continui. E il sondaggio parla delle maiuscole. --151 cp (msg) 01:04, 7 feb 2017 (CET)
- Il sondaggio parla di maiuscole, appunto, anch'io sto parlando di maiuscole, con trattino, non con diciture tipo nordest. Solo che, come da sondaggio, le situazioni e gli argomenti possono essere differenti, io mi riferisco solo alle entità geografiche dove il punto cardinale fa parte del nome proprio. Uniformare ciò che è simile si, ma proprio tutto no, o almeno non è detto, anche rimanendo in campo geografico (a parte tutti altri argomenti come film e programmi tv).--Kirk39 Dimmi! 04:46, 7 feb 2017 (CET)
- Kirk39 ma... chi ha scritto che "loro sbagliano"? L'ho scritto io? No. Io ho scritto sin dall'inizio che sono tutte traduzioni equivalenti. Ho detto (ripeto, poi Paganini) che si tratta di procedere con un criterio univoco, onde evitare asimmetrie dinanzi a denominazioni omologhe e spostamenti continui. E il sondaggio parla delle maiuscole. --151 cp (msg) 01:04, 7 feb 2017 (CET)
- [@ 151 cp]: Piacere o non piacere c'entra eccome il contesto, se le fonti più attendibili per questo, come per altri, la danno col trattino perchè continui a dire che loro sbagliano e che è questione di gustii? In altri casi è più accettabile con minuscole e senza trattino, dipende se fa parte del nome proprio, ci siamo? O ti dovrei ripetere che parliamo di un'entita territoriale ben definita e il nord-ovest fa parte del nome, non sto parlando dell'Haiti sudoccidentale come territorio qualsiasi posto più o meno in quella direzione. Tanto per intenderci, in questo sondaggio che [@ Pequod] prima o poi farà partire (speriamo presto), è un caso 3. Quindi non è questione solo di gusti, e se i maggiori dizionari lo danno così non mettiamoci a dire che loro sbagliano e che è meglio senza trattino e tutto attaccato.--Kirk39 Dimmi! 00:51, 7 feb 2017 (CET)
- Anch'io sono di questo avviso... comunque sia, perfettamente d'accordo a scrivere qualcosa nei manuali di stile: l'importante è evitare continui spostamenti e asimmetrie varie per questo genere di voci. --151 cp (msg) 23:50, 6 feb 2017 (CET)
- La mia impressione è che il trattino venga da un calco del francese, secondo me è meglio seguire le convenzioni dell'italiano. --Cruccone (msg) 23:42, 6 feb 2017 (CET)
- Se corretto. va bene anche nordovest ma parlo solo per le traduzioni; perchè passaggio a nord ovest, (tragitto fisico non programma) o distretto del nord ovest di Haiti, sono traduzioni spero che almeno siamo d'accordo su questo. Basta che decidiamo qualcosa e lo scriviamo nei manuali di stile anche per evitare future discussioni. Sicuramente è più facile scrivere nordovest.--Pierpao.lo (listening) 23:21, 6 feb 2017 (CET)
- Ogni enciclopedia, atlante o carta nautica adotta le convenzioni di nomenclatura che più preferisce, così come un programma è libero di chiamarsi come vuole; non lo ordina nessuno di utilizzare una dizione piuttosto che un'altra, dato che si tratta di denominazioni in tutto e per tutto equivalenti. Che cosa c'entra, poi, il fatto che nei riferimenti che ho linkato "i punti cardinali vengono citati in forma generale"? Perché, nella resa in italiano di un termine straniero si distingue a seconda che si parli di entità amministrative o di frutti di mare? Ad ogni modo, nell'esonimo non ha certo alcuna rilevanza l'utilizzo o meno del trattino (della serie: questa denominazione è passata alla storia col trattino, quest'altra senza; ergo, parlare di "denominazione maggiormente diffusa di volta in volta" in questo caso è fuffa). Se il trattino piace di più, si provveda allora a fare come aveva proposto Pierpao: spostare tutto, con annessi e connessi. --151 cp (msg) 22:42, 6 feb 2017 (CET)
- Non l'avevo indicato come fonte ma era per segnalare. --ValterVB (msg) 20:09, 6 feb 2017 (CET)
- Ecco, esempio, su quelle disambigue: il programma televisivo si va scritto come si chiama ufficialmente è in italiano! Lì convenzioni e uniformità non contano nulla.--Kirk39 Dimmi! 19:55, 6 feb 2017 (CET)
- (confl.) :::Contano le fonti, e questo caso è simile a Territori del Nord-Ovest, quelle che linki non parlano specificatamente di questo nè di particolari luoghi geografia, ma di casi dove i punti cardinali vengono citati in forma generale, non come entità amministrative. Il gioco vale la candela, se anche negli altri casi le fonti lo danno prevalente col trattino si rispostano, non sono certo migliaia.--Kirk39 Dimmi! 19:49, 6 feb 2017 (CET)
Anche per me in questo caso si tratta più di norme editoriali interne che di autorevolezza delle fonti. Non credo esista un giusto e uno sbagliato in senso assoluto: al Gruppo Espresso le norme editoriali dicono sudest e nordest tutto attaccato. Insomma, basata mettersi d'accordo e rispettare la forma scelta (tanto i vari redirect dovranno esistere per forza) --Ombra 10:44, 7 feb 2017 (CET)
Portale Cambogia
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni portale:Cambogia#Portale_Cambogia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:32, 25 ago 2017 (CEST)
Curaçaoano?
Qualcuno mi sa dire da dove viene questo termine? Vedi ad esempio Calciatori della Nazionale curaçaoana. A me pare usato solo su Wikipedia (non ho trovato nessun altro riscontro) e ho il timore che sia frutto più della creatività di qualche utente che del lavoro di qualche linguista, --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 18:57, 6 feb 2017 (CET)
- Nel frattempo, vista anche la mancanza di risposte, ho fatto sparire questo termine da Wikipedia. --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 22:03, 12 feb 2017 (CET)
- [@ Hypergio] perdonami, avevo pure cercato in rete ma non ho mai risposto. La mia impressione coincide con la tua: zero fonti extrawiki eccetto un forum e un blog che probabilmente hanno ripreso Wikipedia. Direi che hai fatto bene, al 99% è l'invenzione di qualche nostro utente --Ombra 22:47, 12 feb 2017 (CET)
- Qui c'era stata una discussione, e già allora c'erano dubbi. Francamente un aggettivo italiano condiviso non l'ho trovato, la cosa più vicina è il latino curacaoensis (usato per varie specie, ad esempio en:Anelaphus curacaoensis), simile al portoghese curaçaoense. --Cruccone (msg) 15:15, 14 feb 2017 (CET)
- [@ Hypergio] perdonami, avevo pure cercato in rete ma non ho mai risposto. La mia impressione coincide con la tua: zero fonti extrawiki eccetto un forum e un blog che probabilmente hanno ripreso Wikipedia. Direi che hai fatto bene, al 99% è l'invenzione di qualche nostro utente --Ombra 22:47, 12 feb 2017 (CET)
Iberia?
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Foreste montane della penisola iberica nord-occidentale#Titolo voce.
– Il cambusiere --Ombra
ESPLORAZIONI GEOGRAFICHE
Salve a tutti gli appassionati del Bar tematico Geografia, ho letto per puro caso la voce in oggetto , e mi è sembrata minuscola rispetto alle analoghe voci in francese, inglese, spagnolo , portoghese e tedesco.( in effetti è monitorata di livello, così:
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (agosto 2010). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nell'agosto 2010 |
Pertanto sono andato presso la Biblioteca della Facoltà di Lettere , a Palermo, visto che ricordavo di un loro professore che qualche tempo fa aveva scritto una Storia delle esplorazioni geografiche. Ho trovato il testo del Prof. Francesco Giunta e mi è sembrata una ottima fonte, per cui da qualche giorno ho scritto qualche piccola integrazione alla voce in oggetto. Inoltre ho "scoperto" che la voce sul Professore Giunta non esisteva in italiano, mentre era presente in Wikipedia in lingua tedesca. Pur essendo "arrugginato-issimo" di tedesco l'ho tradotto con l'aiuto prezioso, in particolare di --Katiusha89 e di -- Carlomorino, aggiungendo anche alcune notizie della sua biografia, visto che per 2 anni ho vissuto a Gangi sua città natale.
Ebbene il lungo preambolo è per porre la questione di cambiare il TITOLO Esplorazioni Geografiche in :
Storia delle Esplorazioni, visto che già esiste il relativo rinvio, e magari includere notizie sulle esplorazioni compiute dai cinesi e dai giapponesi.
A supporto della mia proposta ho fatto alcune ricerche per verificare se sussistessero cattedre presso alcune Università, esistono( magari "aggettivate" con: e scoperte; navigazione e scoperte, ecc ) a:
- Bari;
- Bologna;
- Catania;
- Genova;
- Milano - IULM.
Grazie per chi vorrà esprimere il suo parere.--IL TRASFIGURATO (msg) 20:35, 13 feb 2017 (CET)
- Per me un titolo "Storia di X" ha senso solo se si vuol separare la sola storia dalla voce "X". In questo caso non è così. Piuttosto, come da standard, sarebbe da mettere al singolare: "Esplorazione geografica" o anche solo "Esplorazione" che è già redirect --Bultro (m) 01:51, 16 feb 2017 (CET)
- Sostanzialmente d'accordo con Bultro, la voce può parlare anche di esplorazioni attuali e non vedo la necessità di mettere storia nel titolo, quella sarà per la sezione dentro alla voce, un'esplorazione può essere anche attuale. Forse lascerei il "geografica", anche se pare ovvio non vorrei che qualcuno cercasse l'esplorazione di un altro pianeta.--Kirk39 Altro intervento 04:53, 16 feb 2017 (CET) P.S. A proposito, vedo che le altre wiki la chiamano quasi tutte "era delle scoperte", o qualcosa di simile.
Riprendo la Discussione. Per me va bene l'opinione degli esperti quali siete Voi, però dissento dall'impostazione degli altri wiki. Se ci fate caso la trattazione è quasi sempre a partire dal 1492, e solo con la visione dell' Eurocentrismo. Non so se sono troppo ambizioso nel proporlo, ma certamente concordando che le esplorazioni da trattare sono GEO (Terra)GRAFICHE, la voce italiana, come Storia, potrebbe essere la più corretta, in assoluto, in termini epistemologici. Le Esplorazioni Geografiche, a partire dai geografi greci e da quelli romani, e poi da parte dei vari viaggiatori che si sono succeduti nei secoli, hanno costituito uno dei fulcri della cultura geografica del mondo occidentale. Non a caso proponevo di incrementare il valore di qualità della voce, e farla diventare ancora più ricca di senso e significato, inserendo la storia delle esplorazioni geografiche compiute dai cinesi, giapponesi, indiani, e polinesiani. Non so poi, se sia un ostacolo o meno, esiste una vera e propria Disciplina come attestato dalle Cattedre presenti nelle università italiane. Insomma concludo, secondo me, la Storia delle Esplorazioni Geografiche, è un primato (misconosciuto) della Cultura Italiana. IL TRASFIGURATO ALTRO INTERVENTO --IL TRASFIGURATO (msg) 19:48, 17 feb 2017 (CET)
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Europa#Categoria:Castelli_della_Scozia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:38, 12 giu 2017 (CEST)
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Altenberg#Spostamento.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:25, 7 lug 2017 (CEST)
Voce a sito archeologico o a frazione di Blera?
Ciao a tutti, nel contesto del lavoro sporco nel dare degna categorizzazione a immagini su Commons male o affatto categorizzate, ho incrociato la voce Norchia che, da come è impostata, parla del sito archeologico, Nella voce Blera in effetti l'unica frazione che viene citata è Civitella Cesi, ma si sa che it.wiki non è autoreferenziale, e il dubbio mi è venuto leggendo questo che tratta appunto delle immagini che vorrei meglio collocare in Commons. Tra l'altro la fonte on line ribadisce che Norchia è un'enclave del comune di Blera in territorio viterbese. Che ne pensate?--Threecharlie (msg) 11:35, 21 feb 2017 (CET)
Perdonate se lo ripropongo
Ciao a tutti, non so se l'argomento fosse stato nuovamente trattato dopo Discussioni progetto:Geografia/Archivio 13#Macedonia o Repubblica di Macedonia, ma oggi sono andato a vedere una categoria macedone e stavo per spostare quando mi sono accorto che era stata già spostata e riportata allo stato iniziale da [@ Fullerene]. Chiedo se sia mai stata chiarita del tutto la questione perché ancora ora nella categoria "madre" Categoria:Repubblica di Macedonia vi sono sottocat ancora con "Repubblica di" e altre senza. A costo di farmi mandare a quel paese IMO questo è uno di quei casi dove volendo far prevalere il pensiero tecnicamente più corretto si danneggia un po' wikipedia perché, pur capendo che non vi sarebbe bisogno di esplicitare Repubblica di Macedonia in categorie evidentemente facenti capo all'attuale stato e non allo stato storico non vedo perché non si possa fare uno sforzo di concessione e uniformare tutte le sottocat, tanto più che viene logico adottare la dizione della categoria madre (lo si fa di default). Come semplice casistica condivido le mie perplessità nel vedere la disambiguante (femminile) come sottocat delle squadre di calcio femminile, argomento di cui mi occupo tra gli altri in it.wiki, giustificando una continuità proprio dalla categoria superiore che contiene la disambiguante anche quando i giocatori sono in realtà giocatrici, vedi Categoria:Calciatrici del F.C. Barcelona (femminile), pur non essendoci alcuna possibilità che calciatori maschi giochino in una formazione femminile (le battute risparmiamocele per i social...)--Threecharlie (msg) 11:45, 23 feb 2017 (CET)
- Gli sforzi di concessione si possono fare in entrambi i versi eh... Io come allora sono per il nome semplice --Bultro (m) 23:01, 23 feb 2017 (CET)
- Bultro, ovviamente, e sono ben conscio che le convenzioni wikipediane basate sul consenso alle volte (o spesso) scontentano più d'un utente intervenuto. In questo caso, dato che non è un mio campo di conoscenza, non mi sento di dare un parere oggettivo, la mia è semmai un'impressione, ma da ignorante arrivando nella categoria, come potrebbe essere qualsiasi altro utente che abbia a che fare con la categorizzazione di voci macedoni, se vedo coesistere le due idee io non saprei che fare. Da cui mi sembrerebbe coerente che si spostasse tutto a uno dei due POV con buona pace dell'altro. :-) PS & OT: tu che ne pensi della cosa sul calcio femminile?--09:31, 24 feb 2017 (CET)
- Straquoto treecharlie, bisognerebbe sempre ricordare che le categorie non sono una categorizzazione scientifica ma uno strumento di ricerca nè più nè meno, se le ricerche si complicano si chiama fallimento. LE categorie sono proprio il posto dove bisognerebbe ricordare che uno dei pilastri è che Wikipedia nonha regole. Si scannano sui titoli poi le categorie di servizio per le cose più complicate che faciliterebbero i compiti più gravosi sono in alcune zone ancora disordinate per non parlare delle descrizioni. Meglio un bel titolo e che ci frega che chi arriva non capisce niente. --Pierpao.lo (listening) 11:03, 24 feb 2017 (CET)
- Bultro, ovviamente, e sono ben conscio che le convenzioni wikipediane basate sul consenso alle volte (o spesso) scontentano più d'un utente intervenuto. In questo caso, dato che non è un mio campo di conoscenza, non mi sento di dare un parere oggettivo, la mia è semmai un'impressione, ma da ignorante arrivando nella categoria, come potrebbe essere qualsiasi altro utente che abbia a che fare con la categorizzazione di voci macedoni, se vedo coesistere le due idee io non saprei che fare. Da cui mi sembrerebbe coerente che si spostasse tutto a uno dei due POV con buona pace dell'altro. :-) PS & OT: tu che ne pensi della cosa sul calcio femminile?--09:31, 24 feb 2017 (CET)
Vaglio Pescara
Aiuto!
Mi confermate, magari dandomi un ping, che il paese raffigurato in questo dipinto è Bellagio e non un qualche borgo della costiera napoletana? Grazie! --Carlomartini86(Dlin-Dlon) 22:58, 24 feb 2017 (CET)
- Mah, in effetti..., poi pur non essendo fine conoscitore della zona la sensazione di un'insenatura netta a destra, appena passato l'abitato, è lontana da quel che mi rammentano le coste campane, se non qualche punto della costiera amalfitana ma che, mi ripeto, non mi rivedo. Ci vorrebbe qualche utente che sia del luogo.--Threecharlie (msg) 23:47, 24 feb 2017 (CET)
- Ma domandare al Progetto Lombardia e/o a quello Campania no, eh? --Gce ★★★+4 23:53, 24 feb 2017 (CET)
- [@ Gce] <ironic mode on>Sia mai, il manuale del perfetto wikipediano ci desidera testoni e refrattari ad ogni progetto minore :-D</ironic mode off>.--Threecharlie (msg) 20:53, 25 feb 2017 (CET)
- Se fosse Bellagio il campanile starebbe più a destra, più verso l'entroterra--Pierpao.lo (listening) 16:39, 28 feb 2017 (CET)
- Poi Bellagio è su una piattaforma a livello lago quasi abbastanza ampia qua invece si vedono le case che salgono sul crinale Infine qui la curva della baia sembra quasi ad angolo retto vedi questa e questa Carlomartini86--Pierpao.lo (listening) 16:49, 28 feb 2017 (CET)
- Comunque assomiglia. Ho chiesto anche al progetto Campania offrendo due pasterelle e un cappuccino, crepi l'avarizia :)--Pierpao.lo (listening) 19:03, 28 feb 2017 (CET)
- Intanto ho chiesto all'utente che ha messo il disclaimer su Commons. --Carlomartini86(Dlin-Dlon) 09:43, 1 mar 2017 (CET)
- Mah! Io mi sono guardato e riguardato la costa che più o meno conosco. Magari mi sbaglio ma quel pittore che ha viaggiato molto forse ha visto veramente Bellagio e l'ha dipinta cambiandola un po' per adattarla alla fisionomia montuosa della costiera sorrentina/amalfitana e venderla come un ben più famoso borgo napoletano--Pierpao.lo (listening) 09:59, 1 mar 2017 (CET)
- Allora ipotizzare che si tratti di una località della Costiera Amalfitana lo può dire solo chi non la conosce, non ci è mai andato e non l'ha presente (senza offesa per nessuno). 1) La Costiera Amalfitana è molto ripida nei suoi pendii verso il mare, e non presenta promontori che si estendono così tanto nel mare e con profili così dolci. 2) Su questo quadro ci sono sullo sfondo diverse montagne che sono assolutamente incompatibili con la Costiera Amalfitana che - in una prospettiva simile - mostra solo il mare aperto. 3) Le architetture di queste case e soprattutto della chiesa non sono tipiche del meridione d'Italia ma certamente di località nel nord Italia. 4) Pur tenendo presente la capacità o la volontà dell'artista di rendere il dipinto più o meno aderente alla realtà (p.es. potrebbe idealizzare un luogo; o voler dipingere solo le cose essenziali e non tutti i dettagli; ecc. ecc.), in questo dipinto i palazzoni lungo la riva (e non le casette tipiche della Costiera Amalfitana), la collocazione della chiesa, la forma del campanile (con cupola tonda), ed infine il salto del monte sulla sua destra che presenta una forma molto caratteristica che non è cambiata nel tempo ed è la stessa su foto odierne, mi fa concludere con un'altissima percentuale e probabilità che il luogo rappresentato sia Bellagio sul Lago di Como. Se poi si vogliono proporre altri luoghi ed ipotesi di identificazione diversi e più convincenti, ben vengano. La discussione resta aperta. --DenghiùComm (msg) 10:29, 1 mar 2017 (CET)
- [@ Gce] <ironic mode on>Sia mai, il manuale del perfetto wikipediano ci desidera testoni e refrattari ad ogni progetto minore :-D</ironic mode off>.--Threecharlie (msg) 20:53, 25 feb 2017 (CET)
- Ma domandare al Progetto Lombardia e/o a quello Campania no, eh? --Gce ★★★+4 23:53, 24 feb 2017 (CET)
- P.S.: @ Pierpao : comincia a mettere da parte i soldi per babbà, cornetto e cappuccino... Sono molto esigente...! : - D
- Anche a me sembra decisamente Bellagio. Guardando la biografia di Nicolas De Corsi, si vede che ha vissuto e dipinto molto intorno a Napoli, di visite nel nord Italia non se ne parla. Sinceramente, non sono in grado di fare confronti stilistici per dire che quel quadro sia di un pittore o di un altro; dalla scheda ci dovrebbe essere una firma in basso a sinistra, ma anche qui la risoluzione è troppo bassa per affermare con certezza se ci sia una firma o meno. Fondamentalmente, il mio dubbio è che quel quadro non corrisponde al titolo, forse si potrebbe contattare il responsabile del sito piuttosto che lanciarci in improbabili ricerche originali? --Cruccone (msg) 11:39, 3 mar 2017 (CET)
Se vi servono utenti esperti di ambo zone per un giudizio finale ma che hanno meno chance di notare questa discussione, pingo Alessio Bencini (Napoli-Salerno), Mentnafunangann (Castellammare di Stabia), Ale300885 (Lecco). Utente:RaminusFalcon è interessato a Bellagio ma ho controllato ed è assente da tempo. Potrei spingermi più a livello subregionale ma al volo fra quelli probabilmente attivi in zona intanto mi vengono in mente questi.--Alexmar983 (msg) 13:28, 24 mar 2017 (CET)
- Confermo che assolutamente non è un borgo della costiera amalfitana (sulla sinistra non potrebbero esserci monti visto che la costiera è sul mare aperto) ne della penisola sorrentina.--Mentnafunangann 13:35, 24 mar 2017 (CET)
Confermo non è costiera amalfitanaǃ Salutiǃ --Alessio Bencini (msg)
Incipit: ci diamo una regolata?
Apro un thread impopolare: il numero di esonimi/forme dialettali/forme arcaiche presenti nell'incipit della voce. Tutto nasce dalla voce di Aosta che apre con 2 righe di forme alternative: Aosta (pronuncia Aòsta, /a'ɔsta/[3]; Aoste in francese[4][5]; Aoûta in arpitano sopradialettale; Oûta, o Veulla in patois valdostano standard, Ohta nella variante della bassa valle[5]; Augschtal in walser[6]; Osta o Aosta in piemontese[7]; Osten in tedesco storico; Augusta Prætoria Salassorum in latino). 10 denominazioni sono davvero tante. Sono davvero tutte necessarie? Se è vero che ogni località è una storia a sé, noto però che in generale - specie per le città medio-piccole e periferiche - c'è una vera e propria esagerazione, spesso di forme dialettali. Scendendo nello specifico (ecco la parte impopolare) IMHO non ha quasi mai senso riportare il nome latino: spesso esiste un paragrafo apposito in cui è approfondita l'epoca romana, o comunque viene riportato nel corpo della voce. E di certo nel 2017 nessuno chiama Aosta "Augusta Prætoria Salassorum". Discorso analogo per Udine (AFI: /ˈudine/[3]; Udin in friulano[4], Udine in veneto, Videm in sloveno, Weiden in tedesco antico, Bain in timavese). Ovvio il friulano, opinabile il veneto (che coincide con l'italiano, anche nella pronuncia) ma cosa c'entrano sloveno (mai stata slovena, né mi risulta ci siano comunità slovene in città), tedesco antico (!) e timavese (un dialetto tedesco parlato in una singola valle a 80 km dal capoluogo)? --Ombra 15:16, 28 feb 2017 (CET)
- Hai ragione ma in sostanza? non è necessario scrivere una linea apposta per dire che non va il latino ne lo sloveno. Nell'incipit che deve essere sintetico vanno le informazioni principali. Meglio sarebbe fare un paragrafo, se ci sono molte denominazioni, dove spiega perchè. Ma anche questo si desume dalle linee generali. Altrimenti se proponi di scrivere una linea guida apposta (il modello di voce che dice?) con la storia di Italia la vedo dura. Meglio ihmo lasciare al buon senso e discuterne qui caso per caso per educarci a vicenda senza avvitamenti--Pierpao.lo (listening) 16:34, 28 feb 2017 (CET)
- Penso che abbia senso riportare le lingue parlate nella città, eventuali altre lingue ufficiali dello stato (es. Ginevra) e eventuali esonimi italiani nel caso in cui il titolo della voce non sia tale esonimo (es. Nuova York). Per quanto riguarda i dialetti penso che il dialetto locale possa bastare. --Arres (msg) 16:54, 28 feb 2017 (CET)
- [@ Pierpao] lo riconosco che è impensabile una lingua guida. Però stabilire, anche solo come prassi, che la denominazione latina e/o forme quali il "tedesco desueto" (persino de.wiki riporta Udine in italiano, specificando che Weiden è arcaico) non vanno nell'incipit sarebbe IMHO già qualcosa (questa era la proposta impopolare, che forse si è persa tra le righe) --Ombra 17:08, 28 feb 2017 (CET)
- Stabiliamolo ok--Pierpao.lo (listening) 19:00, 28 feb 2017 (CET)
- Io credo invece che sia utile lasciare tutti questi nomi. Il problema si pone per quei luoghi interessati attualmente o nel corso della storia da lingue e linguaggi diversi. Mi sono trovato varie volte che cercavo un determinato luogo e la ricerca non me lo dava perché appunto una variante in lingua o dialetto diverso, oppure il modo antico in cui quel luogo era nominato un tempo. Se i diversi nomi si lasciano in incipit, la voce viene trovata in un modo o un altro. Il che è quello che interessa e che si vuole. --DenghiùComm (msg) 10:03, 1 mar 2017 (CET)
- Si tutto vero. Solo che funziona meglio se si mettono nel corpo della voce e magari si spiega quando sono stati interessati da quelle lingue e perchè. L'incipit deve essere sintetico e ci devono essere le informazioni fondamentali. Non credo che il nome in latino sia tra le notizie da selezionare tra le tante. Mentre metterlo nella storia spiegano quando c'erano i romani e spiegare perchè si chiamava così è molto meglio ihmo.— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Pierpao (discussioni · contributi).
- Io credo invece che sia utile lasciare tutti questi nomi. Il problema si pone per quei luoghi interessati attualmente o nel corso della storia da lingue e linguaggi diversi. Mi sono trovato varie volte che cercavo un determinato luogo e la ricerca non me lo dava perché appunto una variante in lingua o dialetto diverso, oppure il modo antico in cui quel luogo era nominato un tempo. Se i diversi nomi si lasciano in incipit, la voce viene trovata in un modo o un altro. Il che è quello che interessa e che si vuole. --DenghiùComm (msg) 10:03, 1 mar 2017 (CET)
- Stabiliamolo ok--Pierpao.lo (listening) 19:00, 28 feb 2017 (CET)
- [@ Pierpao] lo riconosco che è impensabile una lingua guida. Però stabilire, anche solo come prassi, che la denominazione latina e/o forme quali il "tedesco desueto" (persino de.wiki riporta Udine in italiano, specificando che Weiden è arcaico) non vanno nell'incipit sarebbe IMHO già qualcosa (questa era la proposta impopolare, che forse si è persa tra le righe) --Ombra 17:08, 28 feb 2017 (CET)
- Penso che abbia senso riportare le lingue parlate nella città, eventuali altre lingue ufficiali dello stato (es. Ginevra) e eventuali esonimi italiani nel caso in cui il titolo della voce non sia tale esonimo (es. Nuova York). Per quanto riguarda i dialetti penso che il dialetto locale possa bastare. --Arres (msg) 16:54, 28 feb 2017 (CET)
Le linee guida ci sono già: WP:Modello di voce/Comuni italiani#Sezione iniziale. Ripulire senza paura.--Bultro (m) 23:02, 2 mar 2017 (CET)
«in corsivo e tra parentesi, l'endonimo, ossia il toponimo nella lingua o nel dialetto parlato in loco, purché attestato da una fonte attendibile. Possono essere riportati anche eventuali esonimi, limitatamente ai comuni per i quali la forma in altra lingua abbia avuto carattere di ufficialità o particolare importanza storica. I toponimi impiegati nel passato remoto (ad esempio nell'antichità o nel medioevo) vanno citati solo nella sezione Storia»
[@ Bultro] ha senso/sarebbe fattibile un EGO di queste voci così da metterci mano? --Ombra 15:44, 3 mar 2017 (CET)
- Se qualcuno ha voglia di metterci mano (io no) ha senso... Non so però quale criterio potrebbe usare un bot; presenza nella prima frase di una parentesi più lunga di tot parole? --Bultro (m) 23:43, 6 mar 2017 (CET)
Qershize
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Ararat (città, Armenia) e comune
Disambiguazione alla enwiki, imo, non necessaria: monte a parte è conosciuta, visto il contesto, soprattutto la città armena, basterebbe disambiguare con (città) e (comune). Ci sono diversi wk in entrata tuttavia, quindi non ho proceduto allo spostamento, pareri?--Kirk39 Dimmi! 13:25, 26 mar 2017 (CEST)
- Dovrebbe essere Ararat (Armenia), se c'è un monte con lo stesso nome si disambigui Ararat (montagna). --Gce ★★★+4 12:07, 28 mar 2017 (CEST)
- [@ Gce] Il problema è che, oltre al monte (IMHO prevalente ma nel caso se ne può discutere), esistono in Armenia sia una città sia un comune di nome "Ararat". In definitiva sono d'accordo con Kirk: Ararat (città) e Ararat (comune) --Ombra 12:30, 28 mar 2017 (CEST)
- Già, se ci fosse solo la città basterebbe (Armenia), ma così.. la montagna (Ararat) ora è prevalente, lo è abbastanza? Le altre wiki fanno la disambigua paritaria e per la montagna ci mettono il monte davanti nel titolo principale, mentre noi abbiamo il redirect monte Ararat.--Kirk39 Dimmi! 13:34, 28 mar 2017 (CEST)
- Ho spostato a (città) e (comune): mi sono accorto che tutte le voci dei comuni della provincia di Ararat linkavano, nell'incipit, il monte e non la provincia, sto ancora correggendo..--Kirk39 Dimmi! 05:36, 29 mar 2017 (CEST)
- Il fatto che esistano altre città e comuni di nome Ararat è stato considerato?--151.28.91.153 (msg) 11:47, 29 mar 2017 (CEST)
- Sono in altri stati e disambiguate con il nome dello stato. Un italafono pensa più a un luogo armeno, che ad Australia e Stati Uniti, quindi imo, basta cìttà e comune, le disambigue alla en.wiki le ritengo personalmente inguardabali.--Kirk39 Dimmi! 12:41, 29 mar 2017 (CEST)
- Il fatto che esistano altre città e comuni di nome Ararat è stato considerato?--151.28.91.153 (msg) 11:47, 29 mar 2017 (CEST)
- Ho spostato a (città) e (comune): mi sono accorto che tutte le voci dei comuni della provincia di Ararat linkavano, nell'incipit, il monte e non la provincia, sto ancora correggendo..--Kirk39 Dimmi! 05:36, 29 mar 2017 (CEST)
- Già, se ci fosse solo la città basterebbe (Armenia), ma così.. la montagna (Ararat) ora è prevalente, lo è abbastanza? Le altre wiki fanno la disambigua paritaria e per la montagna ci mettono il monte davanti nel titolo principale, mentre noi abbiamo il redirect monte Ararat.--Kirk39 Dimmi! 13:34, 28 mar 2017 (CEST)
- [@ Gce] Il problema è che, oltre al monte (IMHO prevalente ma nel caso se ne può discutere), esistono in Armenia sia una città sia un comune di nome "Ararat". In definitiva sono d'accordo con Kirk: Ararat (città) e Ararat (comune) --Ombra 12:30, 28 mar 2017 (CEST)
Disambigua Filadelfia
Visto l'utilizzo prevalente del termine per individuare la ciità della Pennsylvania, sarebbe opportuno spostare Filadelfia a Filadelfia (disambigua) e Filadelfia (Stati Uniti d'America) a Filadelfia con nota disambigua in testa. Ovviamente dovrebbero essere anche corrette Categoria:Persone legate a Filadelfia (Stati Uniti d'America), Categoria:Morti a Filadelfia (Stati Uniti d'America) e Categoria:Nati a Filadelfia (Stati Uniti d'America), il tutto effettuabile con un paio di giri di bot. --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 07:16, 28 mar 2017 (CEST)
- Io personalmente visto il tempo che si perde in discussioni e spostamenti lascerei sempre il titolo senza parentesi alla disambigua ma con le regole attuali concordo con НУРшЯGIO. Va spostata--Pierpao.lo (listening) 07:27, 28 mar 2017 (CEST)
- Contrario Ritengo che la città statunitense dovrebbe avere il titolo Philadelphia, non ho sentito quasi mai Filadelfia per la città statunitense ma solo per quella calabrese; le fonti che dicono in merito? --Gce ★★★+4 12:05, 28 mar 2017 (CEST)
- Treccani e Sapere scrivono con la "F". Inoltre abbiamo anche un consolato di Filadelfia. Idem per gli svizzeri italofoni. --Retaggio (msg) 12:13, 28 mar 2017 (CEST)
- Decisamente da spostare, non pensavo nemmeno ci fosse la disambigua paritaria quando è evidente la prevalenza della città della Pennsylvania. E con la F iniziale, in italiano, a tal proposito interessante ciò che viene detto qui, oltre che sulle enciclopedie.--Kirk39 Dimmi! 13:14, 28 mar 2017 (CEST)
- Io sono tifoso del Feyenoord ma avendo vissuto in Italia per lungo tempo a Torino, per me Filadelfia ha un significato più calcistico. Ma ció che per me è il significato predominante non significa nulla. In italiano la maggioranza delle fonti usano la F e non il Ph e indicano la città della Pennsylvania.--НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 13:33, 28 mar 2017 (CEST)
- Se le fonti usano in maggioranza la F e non il Ph, allora per la città statunitense Filadelfia è il titolo corretto. E tra una delle più importanti città statunitensi, un paesino calabrese e l'ex stadio del grande Torino, il primo mi pare di gran lungo il significato prevalente. --Arres (msg) 16:13, 28 mar 2017 (CEST)
- Spostamenti delle voci effettuste. Nei prossimi giorni chiederò di attivare il bot e sistemare le cwtegorie. --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 22:00, 29 mar 2017 (CEST)
- Se le fonti usano in maggioranza la F e non il Ph, allora per la città statunitense Filadelfia è il titolo corretto. E tra una delle più importanti città statunitensi, un paesino calabrese e l'ex stadio del grande Torino, il primo mi pare di gran lungo il significato prevalente. --Arres (msg) 16:13, 28 mar 2017 (CEST)
- Io sono tifoso del Feyenoord ma avendo vissuto in Italia per lungo tempo a Torino, per me Filadelfia ha un significato più calcistico. Ma ció che per me è il significato predominante non significa nulla. In italiano la maggioranza delle fonti usano la F e non il Ph e indicano la città della Pennsylvania.--НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 13:33, 28 mar 2017 (CEST)
- Decisamente da spostare, non pensavo nemmeno ci fosse la disambigua paritaria quando è evidente la prevalenza della città della Pennsylvania. E con la F iniziale, in italiano, a tal proposito interessante ciò che viene detto qui, oltre che sulle enciclopedie.--Kirk39 Dimmi! 13:14, 28 mar 2017 (CEST)
- Treccani e Sapere scrivono con la "F". Inoltre abbiamo anche un consolato di Filadelfia. Idem per gli svizzeri italofoni. --Retaggio (msg) 12:13, 28 mar 2017 (CEST)
- Contrario Ritengo che la città statunitense dovrebbe avere il titolo Philadelphia, non ho sentito quasi mai Filadelfia per la città statunitense ma solo per quella calabrese; le fonti che dicono in merito? --Gce ★★★+4 12:05, 28 mar 2017 (CEST)
Avviso vaglio: Sassuolo
In passato avevo già aperto una procedura di riconoscimento di qualità, ma è stata accolta negativamente, perciò apro il vaglio, come mi è stato suggerito, sperando di ricevere consigli e pareri sulla voce.--Interista08 (msg) 16:02, 28 mar 2017 (CEST)
Zambia: una questione di genere
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Zambia#Una questione di genere.
– Il cambusiere --Ombra
Creazione di una voce già cancellata
Ho creato la pagina Sentiero del viandante, che in passato era già stata cancellata più volte. È enciclopedico quanto inserito? Ci sono indicazioni per migliorare la pagina? Grazie. --M.casanova (msg) 18:18, 15 apr 2017 (CEST)
- La voce non mi sembra male ma credo dovresti rimpinguarla con fonti terze se vuoi togliere ogni dubbio di enciclopedicità. Io per esempio ho visto che se ne parla qui e qui, e se ne parlano sia il Touring che il CAI nei loro libri per me basta come indice di rilevanza. Però fonti tipo questa sarebbero da far saltare fuori anche nella voce, mi pare.--Pampuco (msg) 18:24, 15 apr 2017 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Europa#Dubbio_di_enciclopedicit.C3.A0.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 13:55, 19 ott 2017 (CEST)
Questo è il problema--Pierpao.lo (listening) 21:29, 26 apr 2017 (CEST)
- Io sarei per l'Estate maiuscola, in quanto fa parte del toponimo. Peraltro c'è anche il Palazzo d'Estate (San Pietroburgo). E poi la guida verde la mette maiuscola: [1] --Pampuco (msg) 18:07, 20 mag 2017 (CEST)
Vaglio San Donà di Piave
Segnalo che sulla base di questo template da en.wiki ho creato {{Mappa OSM Infobox}} per permettere l'inserimento di mappe di localizzazione da OpenStreetMap in Infobox. Un esempio di utilizzo di prova in {{CollegioElettorale}} è visibile nella voce Collegio elettorale di Acqui. Sembra funzionare correttamente. Saluti. --M.casanova (msg) 20:46, 6 mag 2017 (CEST)
Frazioni lombarde
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Lombardia#Frazioni_lombarde.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:45, 12 giu 2017 (CEST)
Mar del Diablo
Chiedo scusa per l'eventuale domanda inopportuna, ma poco tempo fa ho aggiunto qui le coordinate del posto senza però riuscire a renderle visibili (come nel corrispondente italiano): qualcuno potrebbe sistemarlo ? Grazie in anticipo. P.S: I numeri indicati sono giusti, credo sia da aggiustare la posizione delle lettere. --Sean Ago (msg) 16:16, 12 mag 2017 (CEST)
- Normalmente è sulla wiki dove stai intervenendo che devi chiedere aiuto (loro sanno sicuramente meglio come funzionano i "loro" template), in ogni caso credo di aver risolto e il "problema" era che l'ovest sulla spagnola non si segnala con la "O" ma con la "W". Ciao --Pil56 (msg) 17:10, 12 mag 2017 (CEST)
Municipi del Messico e disambigue
Segnalo perchè ho l'impressione che siano tante le voci disambiguate senza necessità o in modo non corretto, secondo Wikipedia:Convenzioni_di_stile/Geografia#Titoli_delle_voci, partendo da Valle Hermoso (Messico) noto che nel {{Comuni di Tamaulipas}} molte località sono disambiguate con lo stato federato quando non ce n'era nessun bisogno, voci create per lo più da Utente:YukioSanjo, che ho già avvisato in talk. Se qualcuno mi da una mano nel controllo meglio, anche se spesso per i puntano qui basta correggere il titolo del municipio nel template, inserito poi in tutti i municipi di uno certo stato.--Kirk39 Dimmi! 10:12, 14 mag 2017 (CEST)
Suddivisioni dell'Iran
Ripropongo dopo alcuni mesi la questione, visto che il lavoro da fare non sarebbe poco, e le province andrebbero spostate a.. distretti? Contee? Per ora rilinko De Agostini, ma anche Sapere (vedere superficie, si riferisce a Fars, qui chiamata regione), anche nell'attualità le fonti in italiano parlano di province. Credo ci siano pochi dubbi sul primo livello, il problema è come chiamare le suddivisioni inferiori, vedo che qui su it.wiki Bakhsh (terzo livello) è chiamato circoscrizione, mentre le altre wiki la chiamano così com'è. Inoltre recentemente sono state istituite le regioni, una suddivisione delle province in 5 grandi regioni, vedere su en.wiki (en:Regions of Iran). Il secondo livello invece, qui ora chiamato provincia, sarebbe shahrestan, che altre wiki traducono o con contea o prefettura, oppure come de.wiki e nl.wiki le lascia appunto shahrestan. RO di un funzionario dell'ambasciata, leggere Discussione:Suddivisioni dell'Iran, ma wikipedia va di fonti terze, non di funzionari di ambasciata.. Rispetto alla discussione che ho linkato di qualche mese fa, ho notato daqualche talk che non c'era troppa convinzione (e consenso) per spostare provincia a regione, nemmeno qui al progetto vedo discussioni del 2009, da Discussioni progetto:Geografia/Archivio 8. A proposito del terzo livello, segnalo anche questo--Kirk39 Dimmi! 08:19, 15 mag 2017 (CEST)
- Sul primo livello, sono (ovviamente?!) sempre della stessa idea dell'altra volta. Su quelle di secondo e terzo, non so cosa sia meglio. Qui su it.wiki quanto usa lasciare i nomi originali? Con quelli sicuramente non si sbaglia; se invece volessimo tradurli, a giudicare dalla confusione che c'è a giro, non sono così sicuro che ci sia una denominazione più giusta di altre.--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 14:23, 17 mag 2017 (CEST)
- Con Oblast' accade. Comunque con diversi traduttori, e anche traducendo dalla wiki in persiano, il primo livello è la provincia e qui siamo sicuri, il secondo lo traduce come "città" con a capo un governatore e la terza come "sezione" con a capo un prefetto. Circoscrizione per sezione ci starebbe anche, ma potrebbe essere anche distretto, è il secondo livello che tradurlo come città lascia da pensare, visto che contee è usato soprattutto dagli anglofoni, anche se poi es.wiki la segue, mentre fr.wiki usa prefetture, altrimenti si potrebbe lasciare shahrestān e bakhsh terzo livello. I dubbi su secondo e terzo livello, ripeto, bloccano di fatto la creazione delle "vere regioni" (en:Regions of Iran) e lo spostamento da regioni a province. Segnalo che in Province dell'Iran non pare corretto che La parola shahrestān deriva da due parole persiane, shahr e ostan, che rispettivamente significano città e provincia, a me pare che il suffisso giusto sia en:-stan.--Kirk39 Dimmi! 05:48, 21 mag 2017 (CEST)
- Vedendo la confusione che c'è a giro, credo allora sia meglio lasciare le denominazioni originali. La traduzione con città mi sembra poco convincente, ma soprattutto non mi fiderei troppo delle traduzioni inglesi (anzi, dei loro adattamenti italiani).--Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 09:39, 21 mag 2017 (CEST)
- Con Oblast' accade. Comunque con diversi traduttori, e anche traducendo dalla wiki in persiano, il primo livello è la provincia e qui siamo sicuri, il secondo lo traduce come "città" con a capo un governatore e la terza come "sezione" con a capo un prefetto. Circoscrizione per sezione ci starebbe anche, ma potrebbe essere anche distretto, è il secondo livello che tradurlo come città lascia da pensare, visto che contee è usato soprattutto dagli anglofoni, anche se poi es.wiki la segue, mentre fr.wiki usa prefetture, altrimenti si potrebbe lasciare shahrestān e bakhsh terzo livello. I dubbi su secondo e terzo livello, ripeto, bloccano di fatto la creazione delle "vere regioni" (en:Regions of Iran) e lo spostamento da regioni a province. Segnalo che in Province dell'Iran non pare corretto che La parola shahrestān deriva da due parole persiane, shahr e ostan, che rispettivamente significano città e provincia, a me pare che il suffisso giusto sia en:-stan.--Kirk39 Dimmi! 05:48, 21 mag 2017 (CEST)
Template per mappe nelle voci
Dopo aver disturbato per {{Mappa OSM Infobox}}, disturbo nuovamente per {{Mappa OSM}} che permette di inserire una mappa di una zona determinata in modo (spero) semplice. Inserendo le coordinate dei punti da mostrare, vengono determinati centro e scala adeguati per mostrarli tutti. Al momento non è utilizzato (solo un paio di pagine di prova). Ci sono suggerimenti per migliorarlo? Grazie. --M.casanova (msg) 12:59, 17 mag 2017 (CEST)
Portale Guatemala
Ho trovato Portale:Portali/In preparazione/Guatemala, abbozzato da un IP lo scorso novembre e poi abbandonato a se stesso. Che ne pensate? Lo si può risistemare e far aggiungere alle voci sull'argomento da un bot. Melquíades (msg) 20:46, 18 mag 2017 (CEST)
- Tendenzialmente verso il no: il lavoro per renderlo un minimo presentabile con rotazione pagine ecc.ecc. è molto più lungo di quanto fatto da quell'ip (sui suoi contributi in generale, spalmati su un paio di giorni avrei anche parecchio da commentare, ma è un altro discorso). Ci vorrebbe qualcuno che abbia almeno delle conoscenze di quella nazione e, io perlomeno, non ne ho :-( --Pil56 (msg) 23:03, 18 mag 2017 (CEST)
- Non serve alcuna rotazione, basta svuotare le sottopagine attuali e riempirle con elenchi, come ho fatto con i portali che ho creato io negli anni passati; comunque la base di partenza non è così malvagia come può sembrare. --Gce ★★★+4 17:43, 20 mag 2017 (CEST)
Disambigua Phoenix
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Stati Uniti d'America#Disambigua_Phoenix.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:36, 25 ago 2017 (CEST)
Bandiera dei Campi Flegrei
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Campania#Bandiera_dei_Campi_Flegrei.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:38, 25 ago 2017 (CEST)
Rimozione vetrina Marino
Il disambiguante "(NomeStato)" per i centri abitati
Pilcante
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Europa#Pilcante.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:39, 25 ago 2017 (CEST)
Dubbio qualità Nemi
Ho inserito il Template:Dubbio qualità, perché la voce non rispetta gli standard da vetrina attuali.--Ceppicone ✉ 22:11, 18 giu 2017 (CEST)
PdC - Torrenti epiglaciali
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dubbio qualità Brinzio
Per completezza della procedura, avviso che è stato inserito il Template:Dubbio qualità nella voce in oggetto.--Ceppicone ✉ 17:35, 21 giu 2017 (CEST)
Mappa di localizzazione non funzionante
Segnalo questa richiesta tecnica, se qualcuno è in grado di risolvere... Grazie, --Betta27 19:41, 22 giu 2017 (CEST)
- [@ M.casanova], riusciresti ad aiutarci? -- Gi87 (msg) 21:10, 22 giu 2017 (CEST)
- [@ BohemianRhapsody], grazie per la tua modifica ma l'obiettivo è far apparire la mappa fisica e non quella politica. -- Gi87 (msg) 21:32, 22 giu 2017 (CEST)
Vaglio Brinzio
Dubbio qualità Gottolengo
Per completezza della procedura, avviso che è stato inserito il Template:Dubbio qualità nella voce in oggetto.--Ceppicone ✉ 18:09, 24 giu 2017 (CEST)
Mappa infobox enwiki
Noto che su enwiki la mappa di localizzazione dell'infobox permette di scegliere tra scale diverse (=mappe diverse). Un tool IMHO utilissimo: me ne sono accorto visitando la voce di en:Port Shepstone (non avevo idea dove si trovasse). Pensate possa tornare comodo anche a noi? Per gli smanettoni: è cosa complicata? --Ombra 20:13, 25 giu 2017 (CEST)
- Concordo...sarebbe bello si potesse utilizzare anche da "noi"... :) Non so però il grado di difficoltà nell'inserimento... Ciau! --Gigillo83 (msg) 10:55, 27 giu 2017 (CEST)
- Per me non è così utile, se voglio sapere dov'è la provincia o dov'è il Sudafrica guardo le loro voci. La mappetta è per un riferimento rapido, ma Wikipedia non è e non sarà mai un servizio di cartografia; per quelli basta cliccare sulle coordinate (o su "Mappa" per aprire direttamente OSM) e poi si fanno tutti gli zoom e i pan che si vuole --Bultro (m) 13:00, 27 giu 2017 (CEST)
Soraga di Fassa e il suo lago
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni progetto:Europa#Soraga_di_Fassa_e_il_suo_lago.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:41, 25 ago 2017 (CEST)