QP Painting

Scarica in formato doc, pdf o txt
Scarica in formato doc, pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 36

LONATE CEPPINO (VA)

OBJECT
OGGETTO

PROCEDURA DI QUALIT
Quality Procedure

QP

P 12AA0251

Foglio
Sheet 1

di
of 36

: SURFACE PREPARATION AND PAINTING


: PREPARAZIONE SUPERFICI E VERNICIATURA

SICES JOB COMMESSA SICES : 12AA0251


CLIENTE CLIENTE : TECHNIP ITALY S.p.A.
PURCHASE ORDER No. N. ORDINE CLIENTE : 2394A0014
ITEM No. N. ITEM : D-1007 , D-3003 , D-3004 , D-1001 , D-1008 , D-1011 , D-1013 , D1015 , D-3007 , D-3008 , D-3009 , D-8002 , D-7103 , D-7106 , D-9009 .
SERIAL NUMBER NUMERO DI FABBRICA : 7150 , 7151 , 7152 , 7153 , 7154 , 7155 ,
7156 , 7157 , 7158 , 7159 , 7160 , 7161 , 7162 , 7163 , 7164 .
APPROVALS - Approvazioni

REV.

DATA
Date

DESCRIZIONE
Description

PREPARATO
Prepared

LONATE CEPPINO (VA)

QP P-12AA0251

PROCEDURA DI QUALIT
Quality Procedure

Pagina 2 di 36

SUMMARY
1.0

SCOPE - Scopo

2.0

APPLICABLE DOCUMENTS Documenti applicabili

3.0

QUALIFICATION

OF

PERSONNEL

Qualifica

del

personale

4.0

STEEL PREPARATION Preparazione metallo

5.0

SURFACE PREPARATION Preparazione superficie

6.0

PAINT APPLICATION Applicazione della vernice

7.0

PAINT SYSTEM / Sistema verniciatura

8.0

INSPECTION CHECK AND CERTIFICATION Controlli

e certificazione

9.0

REPAIR OF DEFECTS Riparazione difetti

10.0

PAINT STORAGE Stoccaggio vernici

11.0

ATTACHMENTS Allegati

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 3 di 36

1.0 SCOPE - Scopo


This procedure describes the methods to be used to ensure good quality process of
preparation and painting of the piece to satisfy requirements of the customer and
customer specification No. 2394-000-JSD-2300-01 rev. 1

Questa procedura descrive i metodi che devono essere usati per assicurare una
buona qualit nel processo di preparazione del pezzo e verniciatura per soddisfare
le richieste del Cliente ed i requisiti della specifica del Cliente n. 2394-000-JSD2300-01 Rev. 1.

2.0 APPLICABLE DOCUMENTS Documenti applicabili


ASTM D4285 : Standard Test method to verify the presence of oil or water in the
compressed air.
Standard per il metodo di controllo per verificare la presenza di
Olio o acqua nellaria compressa.
ISO 8501-3 :

Steel preparation of steel substrates before application of paints


( preparation grade of welds , cut edgs , and other areas with surface
Imperfections )
Preparazione del substrato metallico prima dellapplicaz. delle vernici
( grado di preparaz. Saldature , spigoli vivi ed altre aree con imperfez.
superficiali )

ISO 8502-4 :

Environmental check conditions


Controllo delle condizioni ambientali

ISO 8501-1 :

Surfaces preparation of steel substrates before application of paints


( initial rust grade and final preparation grade )
Preparazione del substrato metallico prima dellapplicaz. delle vernici
( grado ruggine iniziale e grado di preparazione finale )

ISO 8502-3 :

Test for the assessment of surface cleaned ( assessment of dust on steel


surface prepared for painting ).

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 4 di 36

Test per la valutazione della pulizia superficiale (valutazione di polvere


presente sulla superficie di acciaio preparata per la pittura ).
ISO 8503-1 :

Roughness check after surface blasting ( with visual coparator )


Controllo rugosit della superficie dopo sabbiatura ( con comp. Visivo )

NACE RP-0287: Roughness check after surface blasting ( with replica tape )
Controllo rugosit della superficie dopo sabbiatura ( con replica tape )
ISO 8502-6&9 : Soluble contaminants examination ( with Bresle Method )
Controllo dei contaminanti solubili ( con metodo Bresle )
ISO 2808 :

Wet film thickness check ( WFT )


Controllo spessore del film bagnato ( WFT )

ISO 19840 :

Dry film thickness check ( DFT )


Controllo spessore del film secco ( DFT )

ASTM D3359 :

Cross-cut test
Prova tagli trasversali

ASTM D4752 :

Mek test ( curing check zinc ethyl silicate )


Prova del Mek ( verifica indurimento zinco etil silicato )

3.0 QUALIFICATION OF PERSONNEL Qualifica del


personale
Personnel performing controls , inspection and test shall be
certified by recognized association or organization.
Il personale che esegue i controlli , le ispezioni ed i test deve essere certificato da
unassociazione o organizzazione riconosciuta.

4.0 STEEL PREPARATION Preparazione metallo


The steel surfaces and welds must be free from crack , lamination defects ,
porosity , splashing and undercut must be removed by grinding.
All edges shall be rounded , chamfered or broken.
preparation in according : ISO 8501-3 GRADE P2
La superficie in acciaio e saldature devono essere prive di fessurazioni, difetti di
laminazione, porosit, spruzzi ed incisioni devono essere rimossi con molatura.
Tutti gli spigoli dovranno essere raggiati , smussati o rotti .
preparazione in accordo : ISO 8501-3 GRADO P2

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 5 di 36

5.0 SURFACE PREPARATION Preparazione superficie


5.1) DEGREASED - sgrassaggio
Surfaces should be degreased with a degreasing agent and emulsifier rinsing with
water at low pressure (200-250 bar g.). In order to remove oil, grease, soluble
contaminants and other foreign bodies.
Le superfici dovranno essere sgrassate con sgrassante emulsionante e risciacquo
con acqua a bassa pressione ( 200-250 bar g. ) . In modo da rimuovere olio, grasso
, contaminanti solubili ed altri corpi estranei .
5.2) AMBIENT CONDITION DURING SURFACE PREPARATION
Condizioni ambientali durante la preparazione delle superfici.
The temperature of the metal must be > 3 C of the dew-point, the relative humidity
should be < 80%.
La temperatura del metallo dovr essere > 3C del dew-point , lumidit relativa
dovr essere < 80 % .
5.3) COMPRESSED AIR Compressore aria
The compressed air used for blasting shall not contain oil and water. Suitable
separators, traps must be present.
Shall be used oil-free compressors, air purity shall be verified by the operator , prior
to each activity in according to standard ASTM D4285.
Laria compressa usata per la sabbiatura non dove contenere olio e acqua .
Adeguati separatori , trappole dovranno essere presenti .
Dovranno essere utilizzati compressori oil-free , la purezza dellaria dovr essere
verificata dalloperatore prima dellinizio di ogni attivit in accordo allo standard
ASTM D4285.

5.4) BLASTING ABRASIVES Abrasivo sabbiatura


Will be used:

Steel grit abrasive ( FOR CARBON STEEL MATERIALS )


Mineral abrasive Ex Garnet ( FOR STAINLESS STEEL MAT. )

Sar utilizzata : graniglia in acciaio angolosa ( PER MAT. ACCIAIO AL CARB. )


Minerale Es. Garnet ( PER MAT. ACCIAIO INOX )

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 6 di 36

5.5) BLASTING GRADE Grado sabbiatura


degree required: SA 2 (in According ISO 8501-1)
Grado richiesto : SA 2 ( in accordo ISO 8501-1 )

5.6) SURFACE PROFILE Profilo superficiale


Profile required: 5075 m ( in according NACE RP-0287-2002 )
Profilo richiesto : 5075 m ( in according NACE RP-0287-2002 )

5.7) DUSTING Spolveratura


Before painting application the piece must be dusted and controlled according to the
specific ISO 8502-3 (acceptability rating <1)
Prima dellapplicazione della vernice il pezzo dovr essere spolverato e controllato
in accordo alla specifica ISO 8502-3 ( accettabilit rating < 1 )

6.0 PAINT APPLICATION Applicazione della vernice


6.1) AMBIENT CONDITION DURING PAINTING APPLICATION
Condizioni ambientali durante lapplicazione.
The temperature of the metal must be > 3 C of the dew-point, the relative
humidity should be < 80%.
Also you can not apply if the air temperature is <10 C or on surfaces with
temperatures> 50 C and in any case we must follow the conditions for
implementing recommendations on product data sheet .
The environmental condition shall be checked according to standard ISO 8502-4.
On external surfaces, no coatings shall be applied when there is a likelihood of a
detrimental weather change within two hours after application.
The primer must be performed before any flash rust on the surfaces sanded and no
later than four hours after completion of blasting.
La temperatura del metallo dovr essere > 3C del dew-point , lumidit relativa
dovr essere < 80 % .

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 7 di 36

Inoltre non si potr applicare se la temperatura dellaria inferiore ai 10C o su


superfici con temperatura > 50C e comunque in ogni caso bisogner attenersi
alle condizioni di applicazione consigliate sulla scheda tecnica.
Le condizioni ambientali dovranno essere controllate in accordo allo standard ISO
8502-4.
Sulle superfici esterne, non si dovr applicare quando esiste un rischio di un
cambiamento meteo negativo nell'arco di due ore dopo l'applicazione.
L'applicazione del primer deve essere eseguita prima di qualsiasi formazione di
ruggine nascente sulle superfici sabbiate e comunque non oltre le quattro ore dal
completamento della sabbiatura.

6.2) EQUIPMENT Attrezzature


The equipment to be used (conventional spraying / airless spray / brush / roller / etc)
must be in accordance with the recommendations made on the data sheet to be used.
Le attrezzature da utilizzare ( spruzzatura convenzionale / airless / pennello / rullo /
ecc. ) devono essere in accordo a quanto raccomandato sulla scheda tecnica del
prodotto da utilizzare.
6.3) MIXING AND APPLICATION / Miscelatura ed applicazione
The mixing, the induction time, the pot life will be in accordance with technical
data sheet of the product.
La mescolatura , il tempo di induzione , il rispetto del tempo massimo di
applicazione dovr essere in accordo alla scheda tecnica del prodotto .

6.4) UNIFORMITY OF COATING / Uniformit delle passate


Before spraying application of each layer of the system, all areas as: corner, edges,
fillet welds, flanges holes, difficult-to-reach-areas, etc. shall be pre-coated by brush
(stripe-coated) to ensure that these areas have at least the minimum specified film
thickness.
Each coat will be applied uniformly over the entire surface to be coated in
accordance with the film thickness required for that particular application (the WFT
will be measured according to the spec. ISO 2808 during the application).
Skips , runs , sags and drips are unacceptable . Where these occur , they will be
immediately brushed out or the material will immediately removed from the surface
and the coating reapplied .
Each coat will be allowed to dry for the specified period in according technical data
sheet before the application of any succeeding coat.
Before overlaying an ethyl silicate zinc primers need to perform the control of its
curing according to ASTM D4752 ( MEK TEST )

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 8 di 36

When covering a zinc primer ethyl silicate must apply a light hand (tie coat) to
about 20 um before applying the layer to the required thickness.
Prima dellapplicazione a spruzzo di ogni strato del sistema, tutte le aree come:
angoli, bordi, cordoni d'angolo, fori flange, zone difficili da raggiungere , ecc. ,
devono essere pre-verniciate a pennello (stripe coat) per garantire che queste aree
abbiano almeno lo spessore minimo del film specificato.
Ogni passata deve essere applicata uniformemente sullintera superficie da
rivestire in conformit allo spessore del film richiesto per quella particolare
applicazione ( il WFT verr misurato in accordo alla spec. ISO 2808 durante
lapplicazione ) . Non sono accettabili mancanze , colature , insaccature e
gocciolamenti . Dove questo avviene si dovr immediatamente rimuovere il
materiale dalla superficie e riapplicata unaltra mano.
Ogni passata deve asciugare per un periodo definito in accordo alla scheda tecnica
prima dellapplicazione della mano successiva.
Prima di ricoprire un primer di zinco etil silicato bisogner eseguire il controllo
del suo indurimento in accordo allo standard ASTM D4752 ( MEK TEST )
Quando si ricopre un primer di zinco etil silicato bisogner applicare una mano
leggera ( tie coat ) di circa 20 m prima di applicare lo strato a spessore richiesto.

LONATE CEPPINO (VA)

7.0

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

PAINT SYSTEM / Sistema verniciatura

QP P-12AA0251
Pagina 9 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 10 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 11 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 12 di 36

PAINT SYSTEM A ( Uninsulated C.S. up to 120C )


Sistema verniciatura A ( Parti non coibentate in C.S. fino a 120C )

PAINT SYSTEM A2 ( Insulated C.S. up to 120C and fireproofed supports )


Sistema vernic.A2 ( Parti coibentate in C.S. fino a 120C e fireproofed supports )

PAINT SYSTEM B ( Uninsulated C.S. 121C to 538C )

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 13 di 36

Sistema verniciatura B ( Parti non coibentate C.S. 121C a 538C )

PAINT SYSTEM B2 ( Insulated C.S. 121C to 400C )


Sistema verniciatura B2 ( Parti coibentate C.S. 121C a 400C )

PAINT SYSTEM F ( Insulated S.S. up to 200C )


Sistema verniciatura F ( Parti coibentate fino a 200C )

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 14 di 36

PAINT SYSTEM H1 ( PLATFORM , LADDER , RAILINGS )


Sistema verniciatura H1 ( PASSERELLE , SCALE , CORRIMANI )

NOTE 1 : SILVER GRAY RAL 7001 ( PER PIATTAFORME E LADDERS SUPPORT )


YELLOW RAL 1018 ( FOR RAILINGS OF LADDERS AND PLATFORMS )
3 NOTE 1 : GRIGIO ARGENTO RAL 7001 ( PER PIATTAFORME E SCALE )
GIALLO RAL 1018 ( PER PARAPETTI DELLE SCALE E PASSERELLE )

8.0

INSPECTION

CHECK

Controlli e certificazione

AND

CERTIFICATION

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 15 di 36

8.1) PURITY AIR COMPESSOR CHECK / Controllo Purezza aria compressa


Inspection check of purity of air compressor in according to ASTM D4285 ( TO
PERFORMED FROM BLAST OPERATOR or SICES INSPECTOR ) before the
start operation .
Controllo della purezza dellaria del compressore in accordo allASTM D4285
( DA ESEGUIRE A CURA DELLOPERATORE DI SABBIATURA O
DALLISPETTORE SICES ) prima dellinizio delle attivit.
8.2) STEEL PREPARATION CHECK / Controllo della preparaz. del metallo
The preparation of the metal will have to meet the specific requirements of ISO
8501-3 GRADE P2 ( see para 4.0 )
La preparazione del metallo dovr soddisfare i requisiti della specifica ISO 8501-3
GRADO P2 ( vedi paragrafo 4.0 )

8.3) BLASTING GRADE CHECK Controllo del Grado di sabbiatura


degree required: SA 2 (in According ISO 8501-1)
Grado richiesto : SA 2 ( in accordo ISO 8501-1 )

8.4) SURFACE PROFILE CHECK Controllo Profilo superficiale


Profile required:
5075 m with replica tape ( in according NACE RP-0287-2002 )
Profilo richiesto :
5075 m con replica tape ( in according NACE RP-0287-2002 )

8.5) DUSTING CHECK Controllo spolveratura


Before painting application the piece must be dusted and controlled according to the
specific ISO 8502-3 (acceptability rating <1)
Prima dellapplicazione della vernice il pezzo dovr essere spolverato e controllato
in accordo alla specifica ISO 8502-3 ( accettabilit rating < 1 )

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 16 di 36

8.6) SOLUBLE CONTAMINATION CHECK Controllo contaminanti solubili


Before applying the paint on the sandblasted surface need to verify the amount of
soluble contaminants with the Bresle method according to the specification ISO
8502-6, 8502-9.
Note : When a sample is to be taken according to this standard, a small plastic patch
sticker (Bresle patch) with a membrane of latex is used with known area and
volume. First remove the protective tape from the back of the adhesive patch and
the cut in the patch , attack on 'blasted steel. In doing this, to make sure that the air
remains trapped as little as possible in the compartment analysis of the patch. Pour
15 ml of distilled or deionized water in a graduated measuring container. The
conductivity of the distilled water is measured with a calibrated conductivity meter .
Note the value. Take 3 ml of distilled water using a syringe with a needle from the
graduated container. The 3 ml of water are injected into the patch of analysis
through the edge of the patch Bresle. The water is pumped back and forth between
the patch and the syringe 4 times per minute for about five minutes. All the water is
then drawn into the syringe and transferred into the graduated container with 12 ml
of water. The tip is inserted and the conductivity measured. From the detected value
subtract the initial conductivity of the water. To calculate the concentration of
soluble salts in mg/m2 multiply by a factor of 6.
The maximum contamination detected must be <30 mg/m2
Prima dellapplicazione della vernice sulla superficie sabbiata bisogner verificare
la quantit di contaminanti solubili con il metodo Bresle in accordo alla specifica
ISO 8502-6 , 8502-9.
Nota : Quando un campione da prendere secondo questo standard, un piccolo
cerotto autoadesivo in plastica (Bresle patch) con una membrana di lattice viene
utilizzato con area e volume noti. Per prima cosa rimuovere il nastro protettivo dal
retro adesivo del cerotto e il taglio nella patch, dopo attaccarlo sull' acciaio
sabbiato. Nel fare questo, fare in modo che l'aria rimanga il meno possibile
intrappolata nel vano analisi del patch. Versare 15 ml di acqua distillata o
deionizzata in un contenitore di misurazione graduato. La conduttivit dell'acqua
distillata viene misurata con un conduttimetro calibrato. Annotare il valore.
Prelevare 3 ml di acqua distillata utilizzando una siringa con ago dal contenitore
graduato. I 3 ml di acqua vengono iniettati nel patch di analisi attraverso il bordo
del cerotto Bresle. L'acqua viene pompata avanti e indietro tra il cerotto e la
siringa 4 volte al minuto per circa cinque minuti. Tutta l'acqua viene infine aspirata
nella siringa e trasferita nel contenitore graduato con 12 ml di acqua. Il puntale
inserito e la conducibilit misurata. Dal valore rilevato sottrarre la conducibilit
iniziale dell'acqua . Per calcolare la concentrazione di sali solubili in mg/m2
moltiplicare per il fattore di 6.
La contaminazione massima rilevata dovr essere < 30 mg/m2

8.7) PAINTS CHECK BEFORE APPLICATION Controllo pitture prima


dellapplicazione

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 17 di 36

Before applying the paint will need to verify the correctness of product , the colour
and expiration date.
The lot number is recorded on the certificate.
Prima dellapplicazione della vernice bisogner verificare la correttezza del
prodotto, il colore e la data di scadenza .
Il numero di lotto sar registrato sul certificato.

8.8) AMBIENT CONDITION DURING THE PAINT APPLICATION


Condizioni ambientali durante lapplicazione della pittura.
The temperature of the metal must be > 3 C of the dew-point, the relative
humidity should be < 80%.
You must also verify compliance with the conditions specified on the application
sheet.
The certificate must register : date , time , ambient relative humidity , dew-point ,
air temperature , steel surface temperature.
La temperatura del metallo dovr essere > 3C del dew-point , lumidit relativa
dovr essere < 80 % .
Bisogner anche verificare il rispetto delle condizioni di applicazione indicate sulla
scheda tecnica.
Sul certificate di controllo bisogner registrare : data , ora , umidit relativa , dewpoint , temperatura dellaria , temperatura del pezzo.

8.9) VISUAL CHECK Esame visivo .


Upon visual examination, painted surfaces must be free from sagging, drops,
cracks, dry spray and other defects that may lead to a failure of coating.
Allesame visivo , le superfici verniciate dovranno essere esenti da colature , gocce,
cricche , dry spray ed altri difetti che potrebbero portare ad un guasto del
rivestimento .

8.10) THICKNESS CHECK DEL FILM SECCO ( DFT ) Controllo spessore


del film secco ( DFT ).
The required DFT shall be checked with non-desctructive magnetic or electronic
gauges . The instrument should be calibrated on the certified reference sheets before
of a series of measurements.
The average thickness must be registered.

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 18 di 36

The inspection will be performed according to specification ISO 19840


Il DFT richiesto sar controllato con metodo non-ditruttivo utilizzando uno
strumento magnetico o elettronico . Lo strumento verr tarato sulle piastrine di
riferimento certificate prima di una serie di misurazioni.
Dovr essere registrato lo spessore medio rilevato.
Il controllo sar eseguito in accordo alla specifica ISO 19840.

8.11) MEK TEST Mek test


On the inorganic zinc ethyl silicate before being coated need to perform the control
MEK-TEST according to ASTM D4752 to verify its resistance.
Will accept a rating > 4 .
Sullo zincante inorganico etil silicato prima di essere ricoperto bisogner eseguire
il controllo MEK-TEST in accordo allo standard ASTM D4752 per verificare il suo
indurimento.
Verr accettato un rating > 4 .
8.12) CROSS-CUT TEST Prova con tagli trasversali
Will be performed a test "cross-cut test" in according to the standard ASTM D3359
on test plate with preparation and painting performed with the equipment.
Will accept a classification > 3A/B.
NOTE : Method A for Paint system A-F , Method B for paint system A2-B-B2.
Verr eseguita una prova cross-cut test in accordo allo standard ASTM D3359
su un tallone preparato e verniciato insieme allapparecchio.
Verr accettato un distacco > 3A/B .
NOTE : Metodo A per sistema A-F , Metodo B per sistema A2-B-B2.

9.0 REPAIR OF DEFECTS Riparazione difetti


9.1) INADEQUATE COATING THIKNESS / Spessore vernice inadeguato
All areas with the thickness lower than specified, shall be cleaned and, if necessary,
abraded and additional coats applied until DFT meets the requirement of this
specification.
These additional coats shall not be visible on the final coating and on adjoining
areas.

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 19 di 36

Tutte le aree con spessore inferiore a quello specificato , dovranno essere pulite e
se necessario carteggiate ed applicata unulteriore mano DFT che soddisfi i
requisiti richiesti.
Questi strati aggiuntivi non devono essere visibili sul rivestimento finale e zone
adiacenti.

9.2) COATING DAMAGE NOT EXPOSING STEEL SURFACES / Danni al


rivestimento che non espongono la sup. metallica
The coating around the damaged area shall be feathered using sandpapering . The
treatment shall be extended, not less than 50 mm, to undamaged surrounding
surfaces in order to assure film continuity. Damaged areas shall be re-cleaned and
painted as originally specified.
Il rivestimento intorno alla zona danneggiata dovr essere leggermente carteggiato
. Il trattamento dovr essere esteso almeno per 50 mm. oltre la zona danneggiata al
fine di garantire la continuit del film.
Le aree danneggiate dovranno essere ripulite e verniciate come originariamente
richiesto.
9.3) COATING DAMAGE EXPOSING STEEL SURFACES / Danni al
rivestimento che espongono la sup. metallica
Damaged areas shall be re-cleaned and painted as originally specified. Surface
preparation shall be extended, not less than 50 mm, to surrounding surfaces and the
paint edges shall be timely smoothed.
Le aree danneggiate dovranno essere ripulite e verniciate come originariamente
specificato . La preparazione superficiale andr estesa per non meno di 50 mm.
anche alle superfici circostanti ed i bordi del film dovranno essere raccordati .

10.0 PAINT STORAGE Stoccaggio vernici


All materials shall be delivered in unopened original package . the coating materials
shall be stored in a single area and such storage area shall be kept neat and clean .
soiled or used rags , waste and trash shall not be allowed to accumulate in the
storage area , and every precaution shall be taken to avoid the danger of fire.
Tutti i materiali devono essere consegnati non aperti e nella confezione originale .

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 20 di 36

I materiali del rivestimento devono essere stoccati in una singola area e l'area di
stoccaggio deve essere mantenuta pulita e ordinata. Stracci sporchi o usati, rifiuti e
spazzatura non devono essere accumulati nella zona di stoccaggio, tutte le
precauzioni devono essere prese per evitare il pericolo di incendio.

11.0 ATTACHMENTS - Allegati


Painting Test Certificate exemple
esempio certificato controllo verniciatura
Carboline Product Data
Schede tecniche Carboline

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 21 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 22 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 23 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 24 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 25 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 26 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 27 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 28 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 29 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 30 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 31 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 32 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 33 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 34 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 35 di 36

LONATE CEPPINO (VA)

PROCEDURA DI QUALIT
Quality procedure

QP P-12AA0251
Pagina 36 di 36

Potrebbero piacerti anche