QGIS 2.8 UserGuide Ita
QGIS 2.8 UserGuide Ita
QGIS 2.8 UserGuide Ita
QGIS Project
29 November 2015
Contents
Introduzione
Convenzioni
2.1 Convenzioni per linterfaccia grafica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Convenzioni per il Testo o la Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Istruzioni specifiche per un sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
Premessa
Caratteristiche
4.1 Visualizzazione dati . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Esplorare dati e comporre mappe . . . . . . . . .
4.3 Creazione, modifica, gestione ed esportazione dati
4.4 Analsi dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Pubblicazione di mappe su internet . . . . . . . .
4.6 Estendi le funzionalit di QGIS attraverso i plugin
4.7 Console python . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Problemi noti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
9
9
10
10
10
10
11
12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
13
13
14
14
14
14
14
14
Come Iniziare
6.1 Installazione . . . . . . .
6.2 Dati campione . . . . . .
6.3 Sessione di esempio . . .
6.4 Avvio e chiusura di QGIS
6.5 Opzioni linea di comando
6.6 Progetti . . . . . . . . . .
6.7 Output . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
16
17
17
19
20
QGIS GUI
7.1 Barra dei Menu . . . .
7.2 Barra degli Strumenti
7.3 Legenda . . . . . . .
7.4 Mappa . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
22
29
29
31
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7.5
8
Barra di Stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
33
33
33
35
37
38
41
42
43
Configurazione di QGIS
9.1 Pannelli e Barre degli strumenti . . .
9.2 Propriet progetto . . . . . . . . . .
9.3 Opzioni dellinterfaccia grafica (GUI)
9.4 Personalizzazione . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
45
45
46
46
55
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
57
57
57
59
60
61
Strumenti generali
8.1 Scorciatoie da tastiera
8.2 Guide contestuali . . .
8.3 Visualizzazione . . . .
8.4 Misurazioni . . . . . .
8.5 Informazione elementi
8.6 Decorazioni . . . . . .
8.7 Note testuali . . . . .
8.8 Segnalibri geospaziali
8.9 Progetti nidificati . . .
32
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11 QGIS Browser
12 Lavorare con i vettori
12.1 Formati supportati . . . . .
12.2 The Symbol Library . . . .
12.3 Propriet dei vettori . . . .
12.4 Expressions . . . . . . . . .
12.5 Modifica . . . . . . . . . .
12.6 Costruttore di interrogazioni
12.7 Calcolatore di campi . . . .
63
.
.
.
.
.
.
.
65
65
77
80
111
117
134
136
139
139
140
148
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
177
177
178
178
181
181
182
182
186
186
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
195
195
196
205
211
213
218
219
221
221
222
222
222
222
223
229
18 Compositore di stampe
18.1 Primi passi . . . . . . . . . . . . .
18.2 Modalit Visualizzazione . . . . .
18.3 Oggetti del compositore . . . . . .
18.4 Gestisci elementi . . . . . . . . . .
18.5 Strumenti Annulla e Ripristina . . .
18.6 Generazione atlante . . . . . . . .
18.7 Hide and show panels . . . . . . .
18.8 Creazione del file in output . . . . .
18.9 Gestisci le composizioni di stampa
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
231
233
236
237
261
263
263
265
265
267
19 Plugin di QGIS
19.1 Plugin di QGIS . . . . . . . . .
19.2 Uso dei plugin di base di QGIS
19.3 Plugin Cattura coordinate . . .
19.4 Plugin DB Manager . . . . . .
19.5 Plugin Convertitore DXF2Shape
19.6 Plugin eVis . . . . . . . . . . .
19.7 Plugin fTools . . . . . . . . . .
19.8 Plugin GDALTools . . . . . . .
19.9 Plugin Georeferenziatore . . . .
19.10 Plugin Mappa di concentrazione
19.11 Plugin Interpolazione . . . . . .
19.12 Client Catalogo MetaSearch . .
19.13 Plugin Offline Editing . . . . .
19.14 Oracle Spatial GeoRaster Plugin
19.15 Plugin Analisi geomorfologica .
19.16 Plugin grafo strade . . . . . . .
19.17 Plugin Spatial Query . . . . . .
19.18 Plugin SPIT . . . . . . . . . .
19.19 Validatore topologico . . . . . .
19.20 Plugin Statistica zonale . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
269
269
275
276
276
277
279
289
292
295
299
302
304
307
308
310
311
312
314
314
317
20 Aiuto e supporto
20.1 Le Mailing list
20.2 IRC . . . . . .
20.3 BugTracker . .
20.4 Blog . . . . .
20.5 Plugins . . . .
20.6 Wiki . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
319
319
320
320
321
321
321
21 Appendice
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
323
iii
333
Indice
335
iv
.
.
Contents
Contents
CHAPTER 1
Introduzione
Questo documento la guida utente originale del softwae QGIS. I componenti software e hardware descritti nel documento sono, nella maggior parte dei casi, marchi registrati e quindi soggetti a questioni legali. QGIS soggetto alla licenza GNU General Public. Ulteriori informazioni sono disponibili allindirizzo
http://www.qgis.org.
I dettagli, i dati, i risultati ecc. presenti in questo documento sono stati scritti e verificati al meglio delle conoscenze
e della responsabilit degli autori e degli editori. Ciononostante, possono essere presenti errori nei contenuti.
Pertanto, nessun dato soggetto ad alcun obbligo o garanzia. Gli autori, i redattori e gli editori non si assumono
alcun obbligo o responsabilit per malfunzionamenti e possibili conseguenze. Tutti gli utenti sono pertanto invitati
a segnalare eventuali errori.
Questo documento stato creato con il software reStructuredText. Il codice sorgente di questo documento
disponibile su github e online in formato HTML e PDF http://www.qgis.org/en/docs/. Le traduzioni di questo
documento possono essere scaricate in diversi formati nella sezione dedicata di QGIS. Per ulteriori informazioni
su come contribuire alla documentazione e alla traduzione visita il sito http://www.qgis.org/wiki/.
Collegamenti presenti in questo documento
Questo documento contiene collegamenti interni ed esterni. Cliccando su un collegamento interno puoi spostarti
allinterno del manuale, mentre cliccando su un collegamento esterno si aprir un indirizzo internet. in formato
PDF i collegamenti interni ed esterni sono mostrati in colore blu e sono gestiti dal browser del sistema operativo.
In formato HTML, il browser gestisce e mostra entrambi allo stesso modo.
Autori e redattori delle guide per lutente, linstallazione e la programmazione:
Tara Athan
Peter Ersts
Werner Macho
Claudia A. Engel
Larissa Junek
Tim Sutton
Astrid Emde
Radim Blazek
Anne Ghisla
Carson J.Q. Farmer
Brendan Morely
Diethard Jansen
Alex Bruy
Yves Jacolin
Godofredo Contreras
Stephan Holl
Tyler Mitchell
David Willis
Paolo Corti
Raymond Nijssen
Alexandre Neto
Otto Dassau
N. Horning
K. Koy
Jrgen E. Fischer
Gavin Macaulay
Richard Duivenvoorde
Andy Schmid
Martin Dobias
Magnus Homann
Lars Luthman
Marco Hugentobler
Gary E. Sherman
Andreas Neumann
Hien Tran-Quang
Chapter 1. Introduzione
CHAPTER 2
Convenzioni
Questa sezione descrive le convenzioni e gli stili che verranno usati in questo manuale.
Aggiungi raster
Visualizzatore
Postgis SRID
EPSG ID
Seleziona un numero:
Seleziona un testo
Cerca un file:
Seleziona un colore:
Cursore:
Inserimento testo:
Lombreggiatura caratterizza un componente dellinterfaccia grafica che cliccabile.
fai questo
fai quello
fai qualcosaltro
o come paragrafi:
Fai questo e questo e questo. Quindi fai questo e questo, e questo.
Fai quello. Poi fai quello e quello, e quello.
Le schermate riportate nella guida sono state create su diversi sistemi operativi, indicati da apposite icone alla fine
della didascalia.
.
Chapter 2. Convenzioni
CHAPTER 3
Premessa
Chapter 3. Premessa
CHAPTER 4
Caratteristiche
QGIS offre molte delle pi comuni funzionalit GIS grazie alle sue caratteristiche di base e ai plugin. Di seguito
viene elencato un piccolo riassunto delle sei categorie principali e dei plugin, seguito da una panoramica della
console python integrata.
10
Chapter 4. Caratteristiche
11
Poi vedere lattuale numero permesso di file aperti per ogni processo con questo comando da console
user@host:~$ ulimit -Sn
Per cambiare i limiti di una sessione esistente, potresti usare qualcosa del genere
user@host:~$ ulimit -Sn #number_of_allowed_open_files
user@host:~$ ulimit -Sn
user@host:~$ qgis
12
Chapter 4. Caratteristiche
CHAPTER 5
This release contains new features and extends the programmatic interface over previous versions. We recommend
that you use this version over previous releases.
This release includes hundreds of bug fixes and many new features and enhancements
that will be described in this manual.
You may also review the visual changelog at
http://qgis.org/en/site/forusers/visualchangelog28/index.html.
5.1 Application
Map rotation: A map rotation can be set in degrees from the status bar
Bookmarks: You can share and transfer your bookmarks
Expressions:
when editing attributes in the attribute table or forms, you can now enter expressions directly into spin
boxes
the expression widget is extended to include a function editor where you are able to create your own
Python custom functions in a comfortable way
in any spinbox of the style menu you can enter expressions and evaluate them immediately
a get and transform geometry function was added for using expressions
a comment functionality was inserted if for example you want to work with data defined labeling
Joins: You can specify a custom prefix for joins
Layer Legend: Show rule-based renderers legend as a tree
DB Manager: Run only the selected part of a SQL query
Attribute Table: support for calculations on selected rows through a Update Selected button
Measure Tools: change measurement units possible
13
5.3 Digitizing
Advanced Digitizing:
digitise lines exactly parallel or at right angles, lock lines to specific angles and so on with the advanced
digitizing panel (CAD-like features)
simplify tool: specify with exact tolerance, simplify multiple features at once ...
Snapping Options: new snapping mode Snap to all layers
5.5 Plugins
Python Console: You can now drag and drop python scripts into the QGIS window
5.7 Simbologia
live heatmap renderer creates dynamic heatmaps from point layers
raster image symbol fill type
more data-defined symbology settings: the data-defined option was moved next to each data definable
property
support for multiple styles per map layer, optionally store layer styles
14
CHAPTER 6
Come Iniziare
Questo capitolo fornisce una rapida panoramica sullinstallazione di QGIS, su alcuni dati campione scaricabili dal
sito di QGIS e su come avviare una prima semplice sessione in cui visualizzare raster e vettori.
6.1 Installazione
Linstallazione di QGIS molto semplice. Pacchetti standard per linstallazione sono disponibili per MS Windows e Mac OS X. Per le distribuzioni GNU/Linux sono disponibili pacchetti binari (rpm e deb) o repository da
aggiungere al gestore di installazione. Maggiori informazioni sul sito http://download.qgis.org.
15
For GNU/Linux and Mac OS X, there are not yet dataset installation packages available as rpm,
deb or dmg. To use the sample dataset, download the file qgis_sample_data as a ZIP archive from
http://qgis.org/downloads/data and unzip the archive on your system.
Linsieme di dati Alaska comprende tutti i dati GIS usati come esempi e schermate nel manuale duso, e include
anche un piccolo database GRASS. La proiezione per linsieme di dati campione di QGIS Alaska Albers Equal
Area con unit in piedi. Il codice EPSG 2964.
PROJCS["Albers Equal Area",
GEOGCS["NAD27",
DATUM["North_American_Datum_1927",
SPHEROID["Clarke 1866",6378206.4,294.978698213898,
AUTHORITY["EPSG","7008"]],
TOWGS84[-3,142,183,0,0,0,0],
AUTHORITY["EPSG","6267"]],
PRIMEM["Greenwich",0,
AUTHORITY["EPSG","8901"]],
UNIT["degree",0.0174532925199433,
AUTHORITY["EPSG","9108"]],
AUTHORITY["EPSG","4267"]],
PROJECTION["Albers_Conic_Equal_Area"],
PARAMETER["standard_parallel_1",55],
PARAMETER["standard_parallel_2",65],
PARAMETER["latitude_of_center",50],
PARAMETER["longitude_of_center",-154],
PARAMETER["false_easting",0],
PARAMETER["false_northing",0],
UNIT["us_survey_feet",0.3048006096012192]]
Se vuoi usare QGIS come interfaccia grafica per GRASS, scarica una location campione di GRASS (per esempio
Spearfish o South Dakota) direttamente dal sito ufficiale http://grass.osgeo.org/download/sample-data/.
Avvia QGIS digitando QGIS nel terminale, oppure, se hai installato QGIS con pacchetti binari precompilati, trovalo nel menu delle applicazioni.
Avvia QGIS usando il menu Start o licona sul desktop, oppure fai doppio click su un file di progetto
QGIS.
icon.
e inserisci Erdas
icon.
File deve essere selezionato come Tipo di sorgente nella finestra di dialogo Aggiungi vettore . Ora clicca
su [Sfoglia] per selezionare il vettore.
6. Browse to the folder qgis_sample_data/gml/, select Geography Markup Language [GML] [OGR]
(.gml,.GML) from the Filter
combo box, then select the GML file lakes.gml and click [Open].
In the Add vector layer dialog, click [OK]. The Coordinate Reference System Selector dialog opens with
NAD27 / Alaska Alberts selected, click [OK].
7. Ingrandisci la mappa su unarea con alcuni laghi.
8. Fai doppio click sul vettore lakes nella legenda per aprire la finestra di dialogo Propriet.
9. Clicca sulla scheda Stile e seleziona blu come colore di riempimento.
Etichetta questo valore con per abilitare
10. Clicca sulla scheda Etichette e spunta la casella di controllo
letichettatura. Scegli il campo NAMES come campo per letichetta.
11. Per migliorare la leggibilit delle etichette, puoi aggiungere un contorno bianco cliccando su Contorno
nellelenco a sinistra. Spunta la casella
Assumendo che QGIS sia installato nel tuo PATH, puoi avviarlo semplicemente digitando qgis nel terminale oppure facendo doppio click sullicona di QGIS presente sul desktop o nel menu delle applicazioni.
Avvia QGIS usando il menu Start o licona sul desktop, oppure fai doppio click su un file di progetto
QGIS.
Fai doppio click sullicona di QGIS nella cartella Applicazioni (Applications). Se vuoi avviare QGIS da
una terminale, digita /percorso-installazione-eseguibile/Contents/MacOS/Qgis.
Progetto
17
[--noplugins]
dont restore plugins on startup
[--nocustomization]
dont apply GUI customization
[--customizationfile]
use the given ini file as GUI customization
[--optionspath path]
use the given QSettings path
[--configpath path]
use the given path for all user configuration
[--code path]
run the given python file on load
[--defaultui]
start by resetting user ui settings to default
[--help]
this text
FILE:
Files specified on the command line can include rasters,
vectors, and QGIS project files (.qgs):
1. Rasters - supported formats include GeoTiff, DEM
and others supported by GDAL
2. Vectors - supported formats include ESRI Shapefiles
and others supported by OGR and PostgreSQL layers using
the PostGIS extension
18
Dando per scontato che sei nella cartella dove si trova il load_alaska.py, puoi avviare QGIS, caricare il
file raster landcover.img e dare il layer il nome di Alaska con il seguente comando: qgis --code
load_alaska.py
6.6 Progetti
Lo stato della sessione QGIS considerato un Progetto. QGIS lavora su un progetto alla volta. Le impostazioni sono considerate proprie di un progetto oppure predefinite per nuovi progetti (vedi la sezione Opzioni
dellinterfaccia grafica (GUI)). QGIS pu salvare lo stato del tuo spazio di lavoro in un file di progetto usando il
menu opzioni Progetto
Salvao :menuselection:Progetto
Salva Come....
6.6. Progetti
19
Table Relations
Project Macros
Project default styles
Plugins settings
QGIS Server settings from the OWS settings tab in the Project properties
Queries stored in the DB Manager
Il file di progetto un file XML; in questo modo, se conosci la sintassi XML, puoi modificarlo con un qualunque
editor di testo. Il formato del file di progetto stato modificato parecchie volte rispetto a quello delle precedenti
versioni di QGIS, quindi i progetti salvati con versioni precedenti di QGIS potrebbero non funzionare pi correttamente. Caricando un progetto di unaltra versione di QGIS sarai avvertito con un messaggio. Puoi scegliere di
disattivare questo avviso dalla scheda Generale del menu Impostazioni Opzioni:
Avvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS
Whenever you save a project in QGIS a backup of the project file is made with the extension ~.
6.7 Output
Ci sono diversi modi per generare file di output da una sessione QGIS. Uno gi stato discusso nella sezione
Progetti, ovvero il salvataggio di un progetto. Qui un elenco di altri file di output che puoi generare:
Save as Image
Menu option Project
opens a file dialog where you select the name, path and type of
image (PNG,JPG and many other formats). A world file with extension PNGW or JPGW saved in the same
folder georeferences the image.
Menu option Project DXF Export ... opens a dialog where you can define the Symbology mode, the
Symbology scale and vector layers you want to export to DXF. Through the Symbology mode symbols
from the original QGIS Symbology can be exported with high fidelity.
Menu option Project
New Print Composer opens a dialog where you can layout and print the current
map canvas (see section Compositore di stampe).
.
20
CHAPTER 7
QGIS GUI
Allavvio di QGIS linterfaccia grafica si presenta come mostrato in figura (i numeri da 1 a 5 cerchiati di giallo
fanno riferimento alle 5 aree principali dellinterfaccia grafica come verr in seguito discusso):
Nota: Laspetto delle finestre (barra del titolo, ecc.) potr apparire diverso a seconda del sistema operativo e
dellambiente desktop.
Linterfaccia di QGIS divisa in cinque aree:
1. Barra dei Menu
2. Barra degli Strumenti
3. Legenda
4. Mappa
5. Barra di Stato
I cinque componenti dellinterfaccia di QGIS sono descritti con maggior dettaglio nelle sezioni seguenti. Due
ulteriori sezioni illustreranno le scorciatoie da tastiera e la guida contestuale.
21
7.1.1 Progetto
Voce di Menu
Scorciatoia
Riferimento
Ctrl+N
vedi Progetti
Progetto
Ctrl+O
vedi Progetti
vedi Progetti
vedi Progetti
Progetto
Progetto
Salva
Ctrl+S
vedi Progetti
Progetto
Salva Come...
Ctrl+Shift+S
vedi Progetti
Progetto
Nuovo
Apri
Nuovo da modello
Apri recenti
vedi Output
vedi Output
Ctrl+P
22
Progetto
Progetto
Ctrl+Q
23
7.1.2 Modifica
Voce di Menu
Scorciatoia
Riferimento
Barra degli
Strumenti
Annulla
Ctrl+Z
Digitalizzazione
avanzata
Ripristina
Ctrl+Shift+Z
vedi Digitalizzazione avanzata
Digitalizzazione
avanzata
Taglia geometrie
Ctrl+X
Digitalizzazione
Copia elementi
Ctrl+C
Digitalizzazione
Incolla elementi
Ctrl+V
Digitalizzazione
Ctrl+.
Digitalizzazione
Muovi elemento/i
Digitalizzazione
Elimina il selezionato
Digitalizzazione
Digitalizzazione
avanzata
Semplifica geometria
Digitalizzazione
avanzata
Aggiungi un buco
Digitalizzazione
avanzata
Digitalizzazione
avanzata
Riempi buco
Digitalizzazione
avanzata
Elimina buco
Digitalizzazione
avanzata
Elimina parte
Digitalizzazione
avanzata
Modifica la forma
Digitalizzazione
avanzata
Offset Curva
Digitalizzazione
avanzata
Spezza elemento
Digitalizzazione
avanzata
Dividi parti
Digitalizzazione
avanzata
Digitalizzazione
avanzata
Digitalizzazione
Modifica
Quando si attiva la modalit
per un vettore, si attiveranno altri pulsanti nel menu Modifica in funzione
del tipo di geometria (punto, linea o poligono).
Scorciatoia
Riferimento
Inserisci punto
Digitalizzazione
Inserisci linea
Digitalizzazione
Inserisci poligono
Digitalizzazione
7.1.4 Mappa
Voce di Menu
Scorciatoia
Riferimento
Sposta mappa
Navigazione mappa
Navigazione mappa
Ingrandisci
Rimpicciolisci
Seleziona
Ctrl+-
Informazioni elementi
Misura
Ctrl+Shift+I
Zoom completo
Navigazione mappa
Ctrl++
vedi Selezionare e deselezionare elementi
Navigazione mappa
Attributi
vedi Misurazioni
Attributi
Attributi
Navigazione mappa
Ctrl+Shift+F
Navigazione mappa
Navigazione mappa
Ctrl+J
Ultimo Zoom
Navigazione mappa
Zoom successivo
Navigazione mappa
Rimpicciolisci
Propriet
Modalit anteprima
Navigazione mappa
vedi Decorazioni
Suggerimenti mappa
Attributi
Nuovo segnalibro
Ctrl+B
Attributi
Mostra segnalibri
Ctrl+Shift+B
Attributi
Aggiorna
F5
Navigazione mappa
25
7.1.5 Layer
Voce di Menu
Scorciatoia
Crea Layer
Aggiungi Layer
Includi layer e gruppi
Aggiungi da Layer Definition
File ...
Riferimento
Barra degli
Strumenti
Gestione layer
Gestione layer
Copia elementi
Incolla elementi
Attributi
Modifica
Digitalizzazione
Digitalizzazione
Digitalizzazione
Modifiche in uso
Salva come...
Salva come Layer Definition
File...
Rimuovi Layer/Gruppo
Duplica vettore/i
Definisci Scala di Visibilit dei
Layer
Imposta SR del/i layer
Imposta SR progetto dal layer
Propriet ...
Interrogazione
Ctrl+D
Ctrl+Shift+C
Etichettatura
Aggiungi alla panoramica
Ctrl+Shift+O
Gestione layer
Ctrl+Shift+U
Gestione layer
Ctrl+Shift+H
Gestione layer
26
7.1.6 Impostazioni
Voce di Menu
Pannelli
Barre degli strumenti
Schermo intero
Propriet progetto
Scorciatoia
Riferimento
vedi Pannelli e Barre degli strumenti
vedi Pannelli e Barre degli strumenti
F11
Ctrl+Shift+P
vedi Progetti
vedi Sistemi di riferimento personalizzati
vedi Presentation
SR personalizzato
Gestore di stili
Configura scorciatoie
Personalizzazione
Opzioni
Opzioni di snap
vedi Personalizzazione
vedi Opzioni dellinterfaccia grafica (GUI)
7.1.7 Plugins
Voce di Menu
Scorciatoia
Ctrl+Alt+P
Riferimento
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
7.1.8 Vector
Voce di Menu
Open Street Map
Scorciatoia
Riferimento
vedi Caricare vettori OpenStreetMap
Strumenti di analisi
Strumenti di ricerca
Strumenti di Geoprocessing
Strumenti di Geometria
Strumenti di Gestione Dati
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
7.1.9 Raster
Voce di Menu
Calcolatore raster ...
Scorciatoia
Riferimento
vedi Calcolatore raster
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
7.1.10 Database
Voce di Menu
Database
Scorciatoia
Riferimento
see Plugin DB Manager
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
27
7.1.11 Web
Voce di Menu
Metasearch
Scorciatoia
Riferimento
see Client Catalogo MetaSearch
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
7.1.12 Processing
Voce di Menu
Scorciatoia
Barra degli
Strumenti
vedi Strumenti
Strumenti
Modellatore
grafico
Storico e log
Opzioni ...
Visualizzatore
risultati
Linea di comando
Riferimento
Quando si avvia QGIS per la prima volta non tutti i plugin di base verranno caricati.
7.1.13 Guida
Voce di Menu
Scorciatoia
Riferimento
F1
Guida
Shift+F1
Guida
Ctrl+H
28
Modifica
Modifica
Modifica
Modifica
Modifica
Modifica
7.3 Legenda
Larea della legenda elenca tutti i layer del progetto. La casella di controllo in ogni layer pu essere utilizzata per
mostrarlo o nasconderlo. La barra degli strumenti della legenda ti consente Aggiungi gruppo, Gestisci la visibilit del layer di tutti i layer o di una combinazione preselezionata, Filtra leggenda in base al contenuto della
mappa, Espandi tutti o Comprimi tutti e Rimuovi layer/gruppo. Il pulsante
ti consente di aggiungere
vista Predefinita nella leggenda. Ci significa che puoi scegliere di visualizzare alcuni layer con categorizzazione
specifica e aggiungere questa vista alla lista Predefinita lista. Per aggiungere una vista preimpostata basta che
fai click su |mActionShowPresets |, scegli * Aggiungi vista ...** dal menu a tendina e dai un nome alla vista
predefinita. Dopo di che vedrai un elenco con tutte le viste che si possono richiamare premendo sul pulsante
|mActionShowPresets|.
Tutte le viste predefinite aggiunte sono presenti anche nel compositore di stampe in modo di permetterti di creare
stampe impostate sulle suddette viste (vedi: ref: composer_main_properties).
Puoi selezionare un layer e trascinarlo in modo da modificarne la visibilit (Z-ordering). Z-ordering significa che
i layer in cima alla legenda coprono nella mappa quelli sottostanti.
Nota: Puoi disabilitare questo comportamento dal pannello Ordine dei layer.
Puoi organizzare in gruppi i layer presenti nella legenda. Ci sono due modi per farlo:
1. Premi licona
per aggiungere un nuovo gruppo. Digita un nome per il gruppo e premi Enter. Ora
clicca su un layer esistente e trascinalo nel gruppo.
2. Seleziona alcuni layer, clicca con il tasto destro e scegli Gruppo selezionato. I layer selezionati saranno
automaticamente spostati nel nuovo gruppo.
Per rimuovere un layer da un gruppo puoi selezionare e trascinare il layer al di fuori dello stesso o in alternativa
puoi cliccare con il tasto destro del mouse sul layer e selezionare Muovi fuori dal gruppo >. I gruppi possono
essere nidificati allinterno di altri gruppi.
Puoi usare la casella di controllo di un gruppo per mostrare/nascondere tutti i layer del gruppo con un singolo
click.
Le voci del menu contestuale (click con il tasto destro sul layer) sono diverse a seconda se il file un raster
Modifica
non abilitata. Vedi la sezione Digitalizzare e
un vettore. Per i vettori di GRASS la voce di menu
modificare layer vettoriali GRASS per informazioni su come modificare i vettori di GRASS.
29
30
Rinomina
Aggiungi gruppo
Puoi selezionare pi di un layer o di un gruppo allo stesso tempo tenendo premuto il tasto Ctrl e cliccando il
tasto sinistro del mouse sui vari layer. Potrai cosi spostare contemporaneamente tutti i layer selezionati in un
nuovo gruppo.
Puoi anche rimuovere pi layer o gruppi contemporaneamente selezionando i diversi layer tenendo premuto il
tasto Ctrl e premendo poi Ctrl+D. In questo modo tutto ci che hai selezionato verr rimosso dalla lista dei
layer.
Figure 7.2: Lavora con una legenda indipendente dallordine dei layer
7.4 Mappa
Questa larea in cui le mappe vengono visualizzate. La mappa visualizzata in questa finestra il risultato dei
vettori e/o raster che hai scelto di caricare (vedi le sezioni che seguono per ulteriori informazioni su come caricare
i layer). Puoi modificare la zona di visualizzazione della mappa (spostando la messa a fuoco dellesposizione
della mappa ad unaltra regione) puoi effettuare operazioni di zoom in ed out. Varie altre operazioni sono descritte
nella sezione relativa alla barra dei menu. La vista nellarea di mappa e la legenda sono strettamente legate luna
allaltra: le mappe che vengono visualizzate riflettono i cambiamenti fatti nella area della legenda.
Suggerimento: ZOOM IN E ZOOM OUT CON LA ROTELLA DEL MOUSE
7.4. Mappa
31
Per le operazioni di zoom puoi anche utilizzare la rotella del mouse. Posizionando il puntatore del mouse nellarea
di visualizzazione delle mappe aumenterai lo zoom girando la rotella verso lo schermo, lo ridurrai girandola nel
verso contrario. La posizione del puntatore costituisce il centro per lingrandimento. Puoi regolare il comportamento della funzione di zoom con la rotella del mouse nella scheda Strumenti mappa del menu Impostazioni
Opzioni .
Suggerimento: MUOVERE LA MAPPA CON I TASTI FRECCIA E LA BARRA SPAZIATRICE
Puoi spostare la mappa anche con le frecce della tastiera. Posiziona il mouse sulla mappa e clicca la freccia destra
per spostarti verso est, la freccia sinistra per spostarti verso ovest, la freccia in su per spostarti verso nord e la
freccia in gi per spostarti verso sud. Puoi anche spostare la mappa con la barra spaziatrice oppure premendo la
rotellina del mouse: nel primo caso tieni premuta la barra spaziatrice e muovi il mouse, mentre nel secondo caso
tieni premuto il tasto della rotellina mentre muovi il mouse.
Allestrema destra della barra di stato visibile il codice EPSG del SR del progetto corrente; cliccando sullicona
a forma di proiettore subito a destra del codice EPSG possibile accedere alle propriet del SR.
Suggerimento: Calcolare la scala corretta della mappa
Quando si avvia QGIS le unit predefinite sono i gradi e quindi QGIS interpreter ogni coordinata del tuo layer
in gradi. Per avere la scala corretta necessario impostare manualmente lunit di misura in metri nella scheda
Generale sotto Settings Propertiet del Progetto, oppure possibile selezionare un SR del progetto cliccando
SR Corrente:
sullicona
nellangolo in basso a destra della barra di stato. In questultimo caso le unit sono
impostate come specificato nella proiezione del progetto (e.g., +units=m).
32
CHAPTER 8
Strumenti generali
(Gnome)
Configurare le scorciatoie molto semplice; basta selezionare una funzionalit di interesse e cliccare [Cambia],
[Elimina] o [Selezione predefinita]. Le configurazioni possono essere salvate in un file XML e caricate su
unaltra installazione di QGIS.
8.3 Visualizzazione
In modo predefinito, QGIS visualizza tutti i layer visibili ogni volta che la mappa viene aggiornata. La mappa
viene aggiornata ogni volta che:
33
Aggiungi un layer
Sposti, ingrandisci o riduci la mappa
Ridimensioni la finestra di QGIS
Cambi la visibilit di uno o pi layer
QGIS consente di controllare il processo di visualizzazione in diverse maniere.
Velocizzare la visualizzazione
Ci sono due opzioni per modificare la qualit della visualizzazione. Dal menu Impostazione Opzioni clicca
sulla scheda Visualizzazione e seleziona o deseleziona le seguenti caselle di controllo.
Abilita buffer geometrie. Questa opzione fornisce prestazioni grafiche migliori a scapito della possibilit
di annullare un ridisegno sullo schermo o di visualizzare i vettori in maniera incrementale. Se disabilitata,
puoi impostare il Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo, altrimenti questa
opzione risulter essere inattiva.
Usa il caching del disegno quando possibile per velocizzare la visualizzazione
8.4 Misurazioni
Puoi effettuare misurazioni metriche solo con i sistemi di coordinate piane (es. UTM). Se la mappa caricata
definita in un sistema di coordinate geografiche (latitudine/longitudine), il risultato della misurazione di linee
o aree sar errato. Per effettuare misurazioni devi quindi impostare correttamente il sistema di coordinate della
mappa (vedi sezione Lavorare con le proiezioni). Tutti i moduli di misura usano le opzioni di snapping del modulo
di digitalizzazione. Questo utile se vuoi misurare lungo linee o aree di vettori.
Per selezionare uno strumento di misura clicca su
: QGIS is able to measure real distances between given points according to a defined ellipsoid.
To configure this, choose menu option Settings Options, click on the Map tools tab and select the appropriate
ellipsoid. There, you can also define a rubberband color and your preferred measurement units (meters or feet) and
angle units (degrees, radians and gon). The tool then allows you to click points on the map. Each segment length,
as well as the total, shows up in the measure window. To stop measuring, click your right mouse button. Note
that you can interactively change the measurement units in the measurement dialog. It overrides the Preferred
measurement units in the options. There is an info section in the dialog that shows which CRS settings are being
used during measurement calculations.
8.4. Misurazioni
35
(Gnome)
Misura area
Questo strumento consente di misurare le aree; la finestra mostrer unicamente larea totale misurata.
In pi, se hai impostato una tolleranza di snap per il vettore (sezione Settare la tolleranza dello snapping e il raggio
di ricerca degli elementi), lo strumento far lo snap sul vettore selezionato. Quindi, se vuoi misurare esattamente
lungo una linea o un poligono devi prima definire la tolleranza di snap e poi selezionare il vettore. In questo
modo, quando vengono usati gli strumenti di misura, ogni click del mouse (allinterno della tolleranza definita) si
aggancer a quel preciso vettore.
(Gnome)
Misura angoli
: grazie a questo strumento puoi misurare gli angoli. Clicca e disegna il primo segmento dellangolo,
poi sposta il mouse per disegnare langolo stesso; la misura apparir in una finestra pop-up.
(Gnome)
36
permette di selezionare le geometrie tramite la finestra di dialogo delle espressioni. Vedere il capitolo Expressions per alcuni esempi..
Gli utenti possono salvare le geometrie selezionate in un Nuovo vettore in memoria oppure in un Nuovo vettore
dal menu Modifica Incolla geometrie come... e selezionare la modalit desiderata.
Informazione elementi
If you click on several features, the Identify results dialog will list information about all the selected features. The
first item is the number of the layer in the list of results, followed by the layer name. Then, its first child will be the
name of a field with its value. The first field is the one selected in Properties Display. Finally, all information
about the feature is displayed.
Puoi personalizzare questa finestra in modo da visualizzare determinati campi, ma in modo predefinito vengono
mostrati tre tipi di informazione:
Azioni: puoi aggiungere le azioni nella lista degli elementi. Devi solamente cliccare sullicona azione per
eseguire lazione. In modo predefinito presente solo lazione che apre il modulo degli attributi per la
successiva modifica.
Derivato: queste informazioni vengono calcolate o derivano da altre informazioni. Verranno visualizzate le
coordinate X e Y cliccate, larea e il perimetro in unit di mappa per i poligoni, la lunghezza per le linee e
gli ID delle geometrie.
Attributi dei dati: questa lelenco dei campi e relativi attributi della geometria cliccata.
(Gnome)
Espandi albero
Racchiudi albero
Impostazione predefinita
37
Copia attributi
At the bottom of the window, you have the Mode and View comboboxes. With the Mode combobox you can define
the identify mode: Current layer, Top down, stop at first, Top down and Layer selection. The View can be
set as Tree, Table and Graph.
Lo strumento identifica permette di aprire automaticamente una maschera. In questo modo possibile modificare
gli attributi delle geometrie.
Puoi trovare altre opzioni nel menu contestuale dellelemento identificato. Per esempio, dal menu contestuale
puoi:
Visualizzare modulo geometria
Zoomare alla geometria
Copiare elementi: copiare tutti gli elementi e gli attributi della geometria
Imposta/ rimuovi la selezione della geometria: aggiungi alla selezione la geometria identificata
Copiare un valore di un attributo: copiare solo il valore dellattributo identificato
Copiare attributi geometria: copiare solamente gli attributi;
Cancellare risultati: verranno cancellati i risultati nella finestra
Cancellare evidenziati: verranno cancellate le geometrie evidenziate sulla mappa
Evidenziare tutto
Evidenziare vettore
Attivare un vettore: scegliere un vettore che deve essere attivato
Propriet del vettore: aprire la finestra delle propriet del vettore
Espandi tutto
Racchiudi tutto
8.6 Decorazioni
Le decorazioni di QGIS includono: il reticolo, letichetta copyright, la freccia nord e la barra di scala. Sono usate
per decorare la mappa aggiungendo elementi cartografici.
8.6.1 Reticolo
Reticolo
Abilita reticolo e imposta i valori che preferisci in funzione dei layer caricati
38
aggiunge unEtichetta Copyright personalizzata in base al testo che preferisci far apparire sulla
mappa.
5. Clicca [OK].
Nellesempio di sopra, QGIS inserisce il simbolo di copyright, seguito dalla data, nellangolo in basso a destra
della mappa.
8.6. Decorazioni
39
aggiunge alla mappa una semplice freccia indicante il nord. Attualmente c un solo stile disponibile.
Puoi modificare manualmente langolo della freccia o lasciare che QGIS imposti automaticamente la direzione.
Per il posizionamento della freccia hai quattro possibilit, corrispondenti ai quattro angoli della mappa.
Barra di scala
aggiunge una semplice barra di scala alla mappa. Puoi controllare il posizionamento, lo stile, il
colore e le dimensioni della barra.
.
.
4. Scegli il colore della barra di scala dal menu Colore della barra
predefinito.
8. Clicca [OK].
Suggerimento: Impostazioni delle decorazioni
Quando salvi un progetto .qgs, ogni impostazione relativa alle decorazioni viene salvata nel file e ripristinata
alla successiva apertura del progetto.
Muovi nota
41
Nota: Nota: Premendo Ctrl+T con uno strumento nota attivo (Nota testuale, Nota con modulo, Muovi nota) lo
stato di visualizzazione delle note si inverte: se sono visibili diventano invisibili e viceversa.
2. Seleziona il progetto grassland. Puoi vedere il contenuto del progetto (vedi figure_embed_dialog).
3. Premi Ctrl, clicca sui layer grassland e regions e poi premi su [OK]. I layer selezionati verranno
aggiunti sia nella legenda che sulla mappa.
43
Anche se i layer nidificati sono modificabili, non puoi modificarne le propriet, come stile ed etichette.
Rimuovi
44
CHAPTER 9
Configurazione di QGIS
QGIS altamente configurabile grazie al menu Impostazioni . Altre opzioni di configurazione sono possibili
attraverso i menu Pannelli e Barre degli strumenti presenti nel menu Visualizza .
Nota: QGIS follows desktop guidelines for the location of options and project properties item. Consequently
related to the OS you are using, location of some of items described above could be located in the View menu
(Panels and Toolbars) or in Project for Options.
45
Suggerimento: Panoramica
Attraverso il pannello panoramica hai la possibilit di visualizzare tutti i layer aggiunti. Pui attivare il pannello dal
menu Visualizza Pannelli. Allinterno della panoramica presente un rettangolo che mostra lestensione attuale
della mappa. Questo ti permette di determinare rapidamente quale area della mappa stai attualmente osservando.
Le etichette dei layer non sono visualizzate nella panoramica anche se la funzione di visualizzazione delle etichette
attiva. Cliccando e trascinando il rettangolo rosso che mostra lestensione corrente della tua vista, la mappa si
sposter di conseguenza.
Suggerimento: Messaggi di log
Messaggi di log nel menu
Puoi facilmente tenere traccia dei messaggi di QGIS. Attiva la casella di controllo
Visualizza Pannelli e leggi i messaggi relativi alle varie operazioni nelle diverse schede.
46
File di progetto
Apri un progetto allapertura di QGIS
Specifico usa
Crea un nuovo progetto dal progetto predefinito. Puoi scegliere Definisce il progetto attuale come
predefinito oppure Ripristina il predefinito. Sfoglia fra i tuoi file e specifica la cartella in cui sono presenti
i progetti da usare come modello. Se hai spuntato la casella di controllo
progetto predefinito e hai salvato un progetto nella cartella dei modelli, comparir la nuova voce Progetto
Nuovo da modello.
Avvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS
Abilita macro
. Questa opzione serve per gestire le macro create per eseguire azioni sul progetto. Puoi
scegliere fra Mai, Chiedi, Solo per questa sessione e Sempre (sconsigliato).
Usa variabili utente (necessario il riavvio - includere i separatori). Gestisci le variabili con i pulsanti
[Aggiungi] e [Rimuovi]. Il Variabili di ambiente attuali mostra le variabili di ambiente gi definite e
puoi scegliere di filtrarle spuntando la casella di controllo
48
Apri la tabella degli attributi in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS)
Cliccando su
dal menu della Tabella degli attributi verranno copiate, oltre agli
attributi, anche le coordinate dei vertici della geometria.
Comportamento della tabella di attributi
. Sono presenti tre possibilit: Mostra tutti gli elementi,
Mostra gli elementi selezionati e Mostra gli elementi visibili nella mappa.
. La cache permette di salvare le ultime n righe degli attributi caricate:
Cache riga attributi tabella
in questo modo il lavoro con la tabella degli attributi risulter essere molto pi veloce. La cache verr
cancellata alla chiusura della tabella degli attributi.
Mostra i valori NULL come. Puoi definire un attributo con cui verranno visualizzati i valori NULL (nessun
valore).
Trattamento delle sorgenti dati
Ricerca elementi validi nella finestra del browser
trolla il contenuto del file.
Ricerca contenuto dei file compressi (.zip) nella finestra del browser
sione base e Scansione completa .
Richiedi i sublayer raster al caricamento. Alcuni raster supportano i sublayer, chiamati subdataset in
GDAL. Un esempio sono i file netCDF: se sono presenti diverse variabili netCDF, GDAL riconosce ogni
variabile come un subdataset. Lopzione permette di gestire i sublayer quando uno di questi viene aperto.
Puoi scegliere fra:
Sempre: chiede sempre (se sono presenti sublayer)
Se necessario: chiede se il layer non ha bande, ma ha sublayer
Mai: non chiede mai e non carica niente
Carica tutto: non chiede, ma carica tutti i sublayer
Ignora la dichiarazione di codifica per lo shapefile. Se lo shapefile ha informazioni sulla sua codifica,
queste verranno ignorate.
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Per impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito
49
Raster
Con Selezione banda RGB puoi scegliere il numero di bande rosse, verdi e blu.
Miglioramento contrasto
Banda singola grigia
. Una singola banda grigia pu avere: Nessuno stiramento, Stira a MinMax,
Stira e taglia a MinMax e anche Taglia a MinMax.
Colore multibanda (byte/band)
. Le opzioni sono Nessuno stiramento, Stira a MinMax, Stira e
taglia a MinMax e Taglia a MinMax.
. Le opzioni sono Nessuno stiramento, Stira a MinMax, Stira e
Colore multibanda (>byte/band)
taglia a MinMax e Taglia a MinMax.
Limiti (minimo/massimo)
. Le opzioni sono Taglio del conteggio cumulativo pixel, Minimo/Massimo, Media +/- deviazione standard
Limiti di taglio del conteggio cumulativo pixel
Moltiplicatore deviazione standard
Debugging
50
Spostamento e zoom
Define Mouse wheel action
Fattore di zoom
Scale preimpostate
Qui trovi un elenco di scale preimpostate. Con i pulsanti [+] e [-] puoi aggiungere ed eliminare altre scale.
per x e y
51
Verifica le geometrie. Modificare linee/poligoni con molti nodi pu portare a una visualizzazione molto
lenta: questo succede perch le procedura di verifica delle geometrie in QGIS richiede molto tempo. Per velocizzare la visualizzazione possibile selezionare GEOS (GEOS 3.3) dal menu a tendina oppure disattivare
del tutto la verifica. La verifica effettuata da GEOS molto pi rapida, ma ha lo svantaggio di comunicare
solamente il primo problema geometrico riscontrato.
Elastico
Definisci le propriet dellelastico, Spessore della linea e Colore della linea
Snapping
Stile unione
Segmenti di quadrante
Limite di smusso
9.3.11 Menu SR
SR predefinito per nuovi progetti
52
Richiedi SR
Se hai lavorato con la trasformazione del SR al volo puoi vedere i risultati della trasformazione nella finestra di sotto. Questa finestra mostra infatti le informazioni del SR sorgente, SR destinazione, Trasformazione datum sorgente e Trasformazione datum destinazione.
Utilizza un proxy per laccesso web, definizione di host, porta, utente e password.
Default Proxy:Il proxy determinato sulla base delle impostazioni in uso del proxy dellapplicazione
Socks5Proxy: Proxy generico per ogni tipo di connessione. Supporta TCP, UDP, associazione a una
porta (connessione in entrata) e autenticazione.
HttpProxy: Realizzato usando il comando CONNECT, supporta solamente connessioni TCP in uscita; supporta lautenticatione.
HttpCachingProxy: Realizzato usando normali comandi HTTP, utile solamente nel contesto di richieste HTTP.
FtpCachingProxy: Realizzato usando un proxy FTP, utile solamente nel contesto di richieste FTP.
possibile escludere alcuni URL aggiungendo il testo nella sezione dedicata (vedi Figure_Network_Tab).
Per informazioni pi dettagliate sulle diverse impostazioni del proxy, fai riferimento al manuale della documentazione delle librerie QT suhttp://doc.trolltech.com/4.5/qnetworkproxy.html#ProxyType-enum.
Suggerimento: UTILIZZO DEI PROXY
Lutilizzo dei proxy pu risultare complicato. utile testare i tipi di proxy elencati sopra e controllare il loro
funzionamento nel tuo caso specifico.
Queste opzioni possono essere modificate in funzione delle proprie esigenze. Alcuni cambiamenti potrebbero
richiedere il riavvio di QGIS prima di essere attivi.
53
54
9.4 Personalizzazione
Lo strumento di personalizzazione permette di attivare/disattivare praticamente qualunque elemento
dellinterfaccia di QGIS. molto utile se sono stati installati molti plugin, usati raramente e che riempiono lo
schermo e la barra degli strumenti.
Toolbars,
Con
Passa ai widget per la cattura nellapplicazione principale puoi cliccare sugli elementi di QGIS che vuoi
nascondere dallinterfaccia e ritrovarli cosi nel menu Personalizzazione (vedi figure_customization). Puoi anche
salvare le diverse impostazioni a seconda dei diversi utilizzi. Prima che i cambiamenti diventino effettivi devi
riavviare QGIS.
.
9.4. Personalizzazione
55
56
CHAPTER 10
QGIS ti consente di definire un sistema di riferimento - SR - (Coordinate Reference System, ovvero sistema di
riferimento delle coordinate) globale o a livello di singolo progetto per i layer privi di un SR predefinito. Ti
consente inoltre di definire sistemi di coordinate personalizzati e supporta anche la riproiezione al volo (on-thefly, OTF) di vettori e raster. Tutte queste funzionalit ti permettono di visualizzare contemporaneamente layer con
SR diversi.
58
Richiedi SR
Se vuoi specificare il SR di un determinato layer che non ha queste informazioni, puoi farlo anche attraverso la
scheda Generale delle propriet dei raster (vedi Menu Generale) e dei vettori (vedi Menu Generale). Se il layer
ha gi le informazioni sul SR, saranno visualizzate come in figura Finestra di dialogo delle propriet del vettore .
Suggerimento: SR NELLA LEGENDA
Facendo click con il tasto destro su di un layer in legenda (sezione Legenda) hai a disposizione due scorciatoie per
limpostazione del SR. Imposta il SR del layer apre direttamente la finestra per la scelta del sistema di riferimento
(figura figure_projection_2), mentre Imposta il SR del progetto dal layer imposter il SR del progetto sulla base
di quello del layer
Propriet progetto.
Propriet progetto dal menu Progetto (Gnome, OSX) oppure Impostazioni (KDE, Windows).
2. Cliccare sullicona
Stato SR
Stato SR
La scheda SR della finestra di dialogo Propriet progetto contiene cinque importanti componenti, come puoi
vedere nella figura Figure_projection_2:
1. Abilita la riproiezione al volo puoi utilizzare questa casella di controllo per abilitare o disabilitare la
riproiezione al volo. Quando disabilitata, ogni layer verr visualizzato in funzione del proprio sistema
di riferimento e le componenti descritte sotto non saranno attive. Quando abilitata, ogni layer verr
visualizzato nel sistema di riferimento specificato.
2. Filtro se conosci il codice EPSG, lidentificatore o il nome del SR che vuoi impostare, puoi utilizzare
questa area di ricerca per trovarlo nellelenco. Inserisci il codice EPSG, lidentificatore o il nome.
3. Sistemi di riferimento usati di recente se ci sono dei SR che usi frequentemente, questi verranno
visualizzati in questa sezione della finestra di dialogo. Clicca su una voce per impostare il SR associato.
4. Sistemi di riferimento mondiali questa una lista di tutti i SR supportati da QGIS, compresi quelli
geografici, proiettati e personalizzati. Per specificare un SR, selezionalo dalla lista: il SR attivo verr
evidenziato.
5. Testo PROJ.4 - la stringa SR usata dal motore di proiezione Proj4. un testo di sola lettura, a solo scopo
informativo.
59
Stato SR
Aggiungi nuovo SR
Opzioni puoi:
impostare se QGIS deve chiedere quando deve definire una trasformazione tramite il pulsante Chiedi la
trasformazione del datum quando non definito un valore di riferimento.
modificare la lista di trasformazioni specificate dallutente.
In una finestra di dialogo, QGIS chiede quale trasformazione deve usare visualizzando il informazioni di PROJ.4
che descrivono la trasformazione di partenza e quella di destinazione. Puoi ottenere altre informazioni fermando
il cursore del mouse sopra una trasformazione. Puoi salvare le impostazioni selezionando il pulsante
Ricorda
la selezione.
.
61
62
CHAPTER 11
QGIS Browser
QGIS Browser un pannello in QGIS che ti consente di navigare facilmente nel file system e gestire dati geografici.
Puoi avere accesso a vettori (ad esempio, gli shapefile ESRI o file MapInfo), database (ad esempio, PostGIS,
Oracle, SpatiaLite o MS SQL spaziale) e connessioni WMS / WFS. Puoi inoltre visualizzare i dati di GRASS (per
ottenere i dati in QGIS, vedi Integrazione con GRASS GIS).
63
7. Cliccare con il tasto destro su un layer e scegleire Imposta il SR del progetto dal layer. Per ulteriori informazione vedi Lavorare con le proiezioni.
8. Click su
Zoom completo
C un secondo browser che puoi utilizzare in Visualizza Pannelli. Questo utile quando necessario spostare
file o layer tra posizioni.
1. Attiva un secondo QGIS Browser: click destro sulla barra degli strumenti e scegli
lezionalo da Visualizza Pannelli.
per
QGIS controlla automaticamente il sistema di riferimento delle coordinate (SR) e se stai lavorando su un progetto
QGIS vuoto fa zoom allestensione del layer. Nel caso ci fossero gi files nel tuo progetto, il file sara semplicemente aggiunto, e nel caso avesse lo stessa estensione e SR sar visualizzato. Se il file ha un altro SR ed
estensione del layer, dovrai prima fare click con il tasto destro sul layer e scegliere Imposta il SR del Progetto dal
Layer. Successivamente scegliere Zoom allEstensione del Layer.
Filtra files
agisce a livello di directory. Sfoglia la cartella dove vuoi filtrare i files e inserisci la parola
La funzione
cercata o una wildcard. Browser mostrer solo i nomi file corrispondenti gli altri dati non saranno visualizzati.
Avviare QGIS Browser usando il menu Start oppure il collegamento sul desktop.
64
CHAPTER 12
65
66
Aggiungi vettore
Apri la finestra di dialogo Propriet layer facendo doppio click sul nome dello shapefile nella legenda o
cliccandoci con il tasto destro e scegliendo Propriet dal menu contestuale.
Nella scheda Generale clicca sul pulsante [Crea indice spaziale].
67
Aggiungi vettore
: in file MapInfo [OGR] (*.mif *.tab *.MIF *.TAB) e seleziona il file che
68
1640;7512840;3
[...]
Coordinate GMS.
Infine, inserisci il nome del vettore (es. elevp), come mostrato in figura figure_delimited_text_1. Per aggiungere
il vettore alla mappa, clicca su [OK]. Il file di testo delimitato si comporter cosi come ogni altro vettore.
Puoi anche tagliare gli spazi iniziali e finali dai campi spuntando la casella di controllo
Inoltre puoi anche spuntare la casella di controllo
Rifinisci i campi.
69
Usa indice spaziale per migliorare le prestazioni di visualizzazione di selezione delle geometrie.
Controlla file per controllare le modifiche del file effettuate da altri programmi mentre QGIS avviato.
Host: Nome del server che ospita il database. Deve essere un host con indirizzo raggiungibile, lo stesso
che potrebbe essere usato per aprire una connessione telnet o per fare il ping allhost. Se il database sullo
stesso computer sul quale installato QGIS, inserisci semplicemente localhost.
Porta: Numero della porta del server database PostgreSQ. La porta predefinita 5432.
Database: Nome del database.
Modalit SSL: come la connessione SSL verr negoziata con il server. Puoi velocizzare la visualizzazione
dei vettori PostGIS disabilitando la connessione SSL. Sono disponibili le seguenti opzioni:
disabilitato: prova solo una connessione SSL non criptata
permesso: tenta una connessione non-SSL, se questa fallisce ne tenta una SSL
preferito (predefinito): tenta una connessione SSL, se questa fallisce ne prova una non-SSL
richiesto: tenta solo una connessione SSL
Nome utente: Nome dellutente usato per accedere al database.
Password: Password usata dallo Username per collegarsi al database.
Se vuoi, puoi attivare le seguenti caselle di controllo:
Salva Password
Quando hai impostato tutti i parametri, puoi testare la connessione cliccando sul pulsante [Test Connessione].
Caricare un vettore PostGIS
Una volta definita la connessione, puoi caricare i vettori dal database PostgreSQL. Ovviamente devi avere i dati in
PostgreSQL. Vedi la sezione Importare dati in PostgreSQL per informazioni su come importare dati nel database.
Per caricare vettori PostGIS, segui i seguenti passaggi:
Se non hai ancora aperto la finestra di dialogo Aggiungi vettore PostGIS, seleziona lopzione
vettore PostGIS... dal menu Layer oppure premi Ctrl+Shift+D.
Aggiungi
71
shp2pgsql
Puoi usare lo strumento shp2pgsql di PostGIS per importare shapefile in un database PostGIS. Per esempio, per
importare uno shapefile chiamato lakes.shp in un database PostgreSQL chiamato gis_data, usa il seguente
comando:
shp2pgsql -s 2964 lakes.shp lakes_new | psql gis_data
72
Questo comando crea un nuovo vettore, chiamato lakes_new, nel database gis_data. Il nuovo vettore avr
un identificatore del sistema di riferimento (Spatial Reference Identifier - SRID) corrispondente a 2964. Vedi la
sezione Lavorare con le proiezioni per ulteriori informazioni sui sistemi di riferimento spaziali e sulle proiezioni.
Suggerimento: Esportare dati da PostGIS
Come lo strumento di importazione shp2pgsql, esiste anche il comando che permette di esportare set di dati da
PostGIS come shapefile: pgsql2shp. Lo strumento incluso con la tua versione di PostGIS.
ogr2ogr
Oltre a shp2pgsql e DB Manager c un altro strumento per caricare dati in PostGIS: ogr2ogr. Questo comando
fa parte dellinstallazione di GDAL.
Per importare uno shapefile in PostGIS con ogr2ogr digita il seguente comando:
ogr2ogr -f "PostgreSQL" PG:"dbname=postgis host=myhost.de user=postgres
password=topsecret" alaska.shp
Questo comando importer lo shapefile alaska.shp nel database PostGIS postgis usando come utente postgres
e come password topsecret sullhost myhost.de.
Nota che OGR deve essere compilato con il supporto PostgreSQL per poter effettuare questa operazione. Puoi
verificarlo digitando
ogrinfo --formats | grep -i post
Se volessi usare il comando interno di PostgreSQL COPY al posto del metodo predefinito INSERT INTO, devi
impostare le variabili dambiente come segue (su piattaforme
):
export PG_USE_COPY=YES
ogr2ogr non crea indici spaziali come shp2pgsl. Devi crearli manualmente, usando il comando SQL CREATE
INDEX dopo limportazione, come passo aggiuntivo (sezione Migliorare le prestazioni).
Migliorare le prestazioni
Richiamare dati geografici da un database PostgreSQL pu richiedere molto tempo, specialmente se il server
collegato alla rete. Puoi migliorare le prestazioni visualizzazione di vettore PostgreSQL creando un indice spaziale PostGIS spatial index per ogni vettore del database. PostGIS supporta la creazione di un indice
GiST (indice dellalbero generalizzato di ricerca, Generalized Search Tree) per velocizzare le ricerche spaziali
di dati (le informazioni su GIST fanno riferimento alla documentazione di PostGIS disponibile allindirizzo
http://postgis.refractions.net).
La sintassi per la creazione di un indice GiST :
CREATE INDEX [indexname] ON [tablename]
USING GIST ( [geometryfield] GIST_GEOMETRY_OPS );
Nota che per tabelle molto grandi, la creazione dellindice pu richiedere parecchio tempo. Non appena lindice
stato creato, dovresti effettuare un VACUUM ANALYZE. Vedi la documentazione di PostGIS (POSTGISPROJECT Letteratura e riferimenti web) per ulteriori informazioni.
Segue un esempio di come creare un indice GiST:
gsherman@madison:~/current$ psql gis_data
Welcome to psql 8.3.0, the PostgreSQL interactive terminal.
Type:
73
Guida alluso
Importare i dati in PostGIS (Importare dati in PostgreSQL) usando, per esempio, il plugin DB Manager.
74
Usa linterfaccia da linea di comando di PostGIS per dare il seguente comando (nellesempio -TABLE
il nome della tua tabella PostGIS):
Se tutto andato a buon fine, riceverai la conferma sul numero di elementi che sono stati aggiornati. Potrai
cosi caricare la mappa e vedere le differenze (figura Figure_vector_5).
o seleziona
Aggiungi un layer SpatiaLite... dal menu Layer oppure premi Ctrl+Shift+L. Si aprir una
lopzione
finestra di dialogo che ti permetter di accedere ai dati di un database SpatiaLite gi connesso a QGIS oppure di
definire la connessione ad un nuovo database. Per connettersi ad un nuovo database clicca su [Nuovo] e seleziona
il database SpatiaLite, ovvero un file con lestensione .sqlite.
Per salvare un vettore in formato SpatialLite, clicca con il tasto destro del mouse sul vettore nella legenda e
seleziona lopzione Salva con nome..., scegli il nome del file in output, seleziona SQLite come formato e il SR
che preferisci. Aggiungi anche SPATIALITE=YES nel riquadro Sorgente dati delle opzioni di creazione OGR.
Vedi http://www.gdal.org/ogr/drv_sqlite.html per ulteriori informazioni.
QGIS supporta anche viste modificabili in SpatiaLite.
Creare un nuovo vettore SpatiaLite
Per creare un nuovo vettore SpatiaLite, fai riferimento alla sezione Creare un nuovo layer SpatiaLite.
Suggerimento: SpatiaLite data management plugin
Per la gestione dei dati SpatiaLite puoi usare diversi plugin: QSpatiaLite, SpatiaLite Manager o DB Manager
(plugin nativo, raccomandato). Li puoi scaricare e installare con il gestore dei plugin.
75
Port: Numero di porta su cui il database Oracle rimane in ascolto. La porta predefinita 1521.
Nome utente: Nome utente che accede al database.
Password: Password usata dallo Username per collegarsi al database.
Come opzione, puoi spuntare le seguenti caselle di controllo:
Salva nome utente specifica se vuoi salvare il nome utente del database nelle configurazioni di connessione.
Salva password specifica se vuoi salvare la password del database nelle configurazioni di connessione.
Cerca solo nelle tabelle dei metadati restringe le tabelle visualizzate a quello che sono presenti nella
vista all_sdo_geom_metadata. Questo procedimento velocizza la visualizzazione iniziale delle tabelle
spaziali.
Cerca solo tabelle dellutente: nella ricerca di tabelle spaziali, si limita a quelle di propriet dellutente.
Mostra anche tabelle senza geometria specifica che anche le tabelle senza geometria devono essere
elencate.
Usa i metadati stimati del vettore: quando il vettore stato impostato, la tabella Oracle richiede diversi
metadati. Sono necessarie informazioni come il conteggio delle righe della tabella, il tipo di geometria
e lestensione spaziale nella colonna geometria. Se la tabella contiene un grande numero di righe che
descrivono i metadati, stimare questi metadati porter via molto tempo. Attivando questa opzione verranno
eseguite le seguenti rapide operazioni sulla tabella dei metadati: Il conteggio delle righe determinato
da all_tables.num_rows. Le estensioni della tabella saranno sempre determinate con la funzione
SDO_TUNE.EXTENTS_OF anche se stato applicato un filtro al vettore.
Solo tipi di geometrie esistenti elenca solo i tipi di geometria esistenti e non permettere di aggiungerne
altre.
Quando hai impostato tutti i parametri, puoi testare la connessione cliccando sul pulsante [Test Connessione].
Suggerimento: Impostazioni utente e sicurezza
A seconda delle impostazioni del tuo computer, la memorizzazione delle password nelle impostazioni di QGIS
pu essere un rischio per la sicurezza. Le password vengono salvate in testo leggibile nelle configurazioni di
sistema e nel file di progetto! Le impostazioni personalizzate di QGIS sono salvate in modo diverso in base al
sistema operativo:
le impostazioni sono salvate nella tua cartella home nel file ~/.qgis2.
76
displays a drop down list to let the user import or export symbols.
add item
button.
To add a symbol into a group, you can either right click on a symbol then choose Apply group and then the group
name added before. There is a second way to add several symbols into group: just select a group and click
and choose Group Symbols. All symbols display a checkbox that allow you to add the symbol into the selected
groups. When finished, you can click on the same button, and choose Finish Grouping.
Create Smart Symbols is similar to creating group, but instead select Smart Groups. The dialog box allow user
to choose the expression to select symbols in order to appear in the smart group (contains some tags, member of
a group, have a string in its name, etc.)
Add, edit, remove symbol
With the Style manager from the [Symbol]
add item
edit item
remove item
share item
,
and
. Marker symbols, Line symbols, Fill patterns and colour ramps
can be used to create the symbols. The symbols are then assigned to All Symbols, Groups or Smart groups.
For each kind of symbols, you will find always the same dialog structure:
at the top left side a symbol representation
under the symbol representation the symbol tree show the symbol layers
77
at the right you can setup some parameter (unit,transparency, color, size and rotation)
under these parameters you find some symbol from the symbols library
The symbol tree allow adding, removing or protect new simple symbol. You can move up or down the symbol
layer.
More detailed settings can be made when clicking on the second level in the Symbol layers dialog. You can define
Symbol layers that are combined afterwards. A symbol can consist of several Symbol layers. Settings will be
shown later in this chapter.
Suggerimento: Note that once you have set the size in the lower levels of the Symbol layers dialog, the size of
the whole symbol can be changed with the Size menu in the first level again. The size of the lower levels changes
accordingly, while the size ratio is maintained.
78
Offset
Pen style
Join style
Cap style
Draw line
79
Figure 12.7: Example of custom gradient color ramp with multiple stops
The cpt-city option opens a new dialog with hundreds of themes included out of the box.
.
80
81
82
aggiuntive. In basso a destra della finestra di simbologia, c un pulsante ** [Apri libreria] ** , che d accesso al
Gestore di stili (vedi: ref: vector_style_manager). Il gestore di stili consente di modificare e rimuovere i simboli
esistenti e aggiungerne di nuovi.
Dopo aver fatto le necessarie modifiche, il simbolo nella finestra di dialogo Selettore simbolo pu essere aggiunto
alla lista dei simboli (utilizzando ** [Symbol] **
83
84
value: red
yellow
value: green
static/user_manual/working_with_vector/symbol_data_defin
Il simbolo (Simbolo)
I colori (usando la lista gradiente di colore)
Poi click sul pulsante Classifica per creare la classi dei distinti valori degli attributi colonna. Ogni classe pu
essere disabilitata spuntando la casella a sinistra del nome della classe.
Puoi cambiare simbolo, valore ed etichetta della classe, semplicemente facendo doppio-click sulloggetto che vuoi
cambiare
Il tasto destro mostra un men contestuale con Copia/Incolla, Cambia colore, Cambia trasparenza, Cambia
unit, Cambia dimensione del simbolo**.
Il pulsante [Avanzato] nellangolo inferiore destro nella finestra di dialogo ti permette di impostare i campi che
contengono i valori di dimensione e rotazione. Per comodit, la parte centrale del menu elenca tutti i valori
attualmente selezionati, inclusi i simboli che verranno visualizzati.
Lesempio in figure_symbology_6 mostra il dialogo con le categorie di simboli usate per il layer dei fiumi dei dati
di esempio di QGIS.
Visualizzatore Graduato
Il visualizzatore Graduato visualizza tutti gli elementi del vettore tramite un unico simbolo. I colori riflettono la
classificazione in classi dellattributo scelto.
Come il Visualizzatore Categorizzato, quello Graduato ti permette di impostare la rotazione e la dimensione della
scala in base a valori presenti in colonne specifiche.
Ugualmente al visualizzatore Categorizzato, la scheda Stile ti permette di selezionare:
Lattributo (usando il menu a tendina per scegliere la colonna oppure la funzione
per la colonna, vedi il capitolo ref:vector_expressions)
Imposta espressione
Il simbolo (Simbolo)
I colori (usando la lista gradiente di colore)
Inoltre, puoi specificare il numero di classi e il modo di classificare gli elementi. Hai a disposizione i seguenti tipi
di classificazione:
85
86
Intervallo uguale: ogni classe ha la stessa dimensione ( per esempio valori da 0 a 16 e quattro classi, ogni
classe ha dimensione 4)
Quantile: ogni classe avr lo stesso numero di elementi (lidea di un diagramma a scatola e baffi)
Natural Breaks (Jenks): la varianza allinterno di ogni classe minimo, mentre quella tra le classi massima;
Deviazione standard: le classi sono costruite in funzione della deviazione standard dei valori;
Pretty Breaks: lo stesso del natural breaks ma i numeri estremi di ogni classe sono interi
Nella parte centrale della finestra Stile, puoi vedere tutte i valori e le classi di suddivisione insieme ai loro intervalli,
etichette e simboli.
Poi click sul pulsante Classifica per creare la classi usando il metodo scelto. Ogni classe pu essere disabilitata
spuntando la casella a sinistra del nome della classe.
Puoi cambiare il simbolo, il valore e/o letichetta, basta fare doppio click sulla voce che si desidera modificare.
Il tasto destro mostra un men contestuale con Copia/Incolla, Cambia colore, Cambia trasparenza, Cambia
unit, Cambia dimensione del simbolo**.
The example in figure_symbology_7 shows the graduated rendering dialog for the rivers layer of the QGIS sample
dataset.
Suggerimento: Mappe tematiche usando unespressione
Puoi creare mappe tematiche categorizzate o graduate usando il risultato di unespressione. Nella finestra di
Imposta espressione della colonna. Non hai quindi pi
dialogo delle propriet del vettore puoi selezionare su
bisogno di creare una nuova colonna nella tabella degli attributi di un vettore e sceglierla in un secondo momento
per la categorizzazione.
Visualizzatore Tramite regole
Il visualizzatore Tramite regole visualizza tutti gli elementi di un vettore tramite simboli basati su regole, con i
colori che riflettono la classificazione di un attributo di interesse. Le regole si basano su istruzioni SQL, che puoi
creare con il Costruttore stringhe. Puoi creare dei raggruppamenti attraverso filtri o scale e puoi decidere se vuoi
abilitare i livelli del simbolo oppure se far corrispondere la prima regola.
The example in figure_symbology_8 shows the rule-based rendering dialog for the rivers layer of the QGIS sample
dataset.
To create a rule, activate an existing row by double-clicking on it, or click on + and click on the new rule. In the
Rule properties dialog, you can define a label for the rule. Press the
button to open the expression string
builder. In the Function List, click on Fields and Values to view all attributes of the attribute table to be searched.
To add an attribute to the field calculator Expression field, double click its name in the Fields and Values list.
Generally, you can use the various fields, values and functions to construct the calculation expression, or you can
just type it into the box (see Expressions). You can create a new rule by copying and pasting an existing rule with
the right mouse button. You can also use the ELSE rule that will be run if none of the other rules on that level
match. Since QGIS 2.8 the rules appear in a tree hierarchy in the map legend. Just double-klick the rules in the
map legend and the Style menu of the layer properties appears showing the rule that is the background for the
symbol in the tree.
Visualizzatore Spostamento punto
Il visualizzatore Spostamento punto ti permette di visualizzare gli elementi di un vettore di punti anche se questi
hanno la stessa posizione. I simboli vengono posizionati lungo un cerchio di spostamento intorno al centro del
simbolo.
Suggerimento: Esporta simbologia vettore
Hai la possibilit di esportare la simbologia del vettore da QGIS in file Google * kml, * dxf e MapInfo * .tab. Apri
con il tasto destro del mouse sul layer e click su: MenuSelection: Salva come -> per specificare il nome del file di
output e il suo formato. Nella finestra di dialogo, utilizzare il men :guilabel: Esporta Simbologia per salvare la
simbologia sia come :MenuSelection: Simbologia elementi -> o come :MenuSelection: Simbologia simbolo del
vettore->. Se hai usato i livelli di simboli, si consiglia di utilizzare la seconda impostazione.
12.3. Propriet dei vettori
87
88
Poligoni invertiti
Inverted polygon renderer allows user to define a symbol to fill in outside of the layers polygons. As before you
can select subrenderers. These subrenderers are the same as for the main renderers.
scala di colori
ruota colori
campioni di colori
or
:sup:selettore di colori.
Qualunque sia il metodo utilizzato, il colore selezionato viene sempre descritto nei cursori dei colori per i valori
HSV (Hue, Saturation, Value) e RGB (rosso, verde, blu). C anche un cursore :guilabel: opacity per impostare
il livello di trasparenza. Nella parte in basso a sinistra della finestra di dialogo si pu vedere un confronto tra il
89
colore :guilabel: Vecchio e quello :guilabel: Attuale e nella parte in basso a destra si ha la possibilit di aggiungere
il colore che appena ottimizzato in un pulsante di archivio colore.
Con
si pu scegliere da un elenco
nazioni di colori. Ci sono altre possibilit per. Usando campioni di colore
preselezionato. Questo elenco preselezionato viene popolato con uno dei tre metodi:: guilabel: colori recenti,
:guilabel: colori standard o :guilabel: colori di progetto.
90
91
Luce intensa: anche questa modalit simile alla modalit sovrapponi. Proietta una luce molto intensa
su tutta limmagine.
Differenza: vengono sottratti i pixel in cima da quelli sul fondo, oppure al contrario, ma in modo da
ottenere sempre valori positivi. Questa modalit non ha effetti con il nero, perch la differenza di
questo colore con tutti gli altri sempre zero.
Sottrai: questa modalit sottrae semplicemente i valori di un pixel dagli altri pixel. Se il valore dovesse
essere negativo verr visualizzato il nero.
Testo
Formattazione
Contorno
Sfondo
Ombra
Posizionamento
Visualizzazione
Ecco come puoi usare il nuovo menu delle etichette con varie tipologie di vettori. Etichettare vettore di punti
Avvia QGIS e carica un vettore di punti.
Attiva il vettore nella legenda e clicca sullicona
Opzioni per le etichette dei layer
nella barra degli strumenti.
Il primo passo quello di spuntare la casella di controllo
Etichetta questo vettore con e selezionare un
attributo fra quelli disponibili. Clicca su
se vuoi definire unespressione per le etichette - vedi labeling_with_expressions.
I seguenti passi descrivono unetichettatura semplice, senza usare la funzione di Sovrascrittura definita dai dati,
situata vicino ai menu a tendina.
Puoi specificare lo stile del testo dal menu Testo (vedi Figure_labels_1 ). Usa lopzione Tipo maiuscolo per
cambiare lo stile del testo. Puoi scegliere fra: Tutto maiuscolo, Tutto minuscolo e Prima lettera maiuscola.
Puoi anche usare le modalit di fusione per ricreare alcuni effetti di programmi di grafica (vedi blend_modes).
Nel menu Formattazione puoi scegliere un carattere per andare a capo grazie alla funzione A capo con il carattere.
Usa lopzione
Numeri formattati per formattare i numeri della tabella degli attributi. Qui puoi inserire la parte
decimale. In modo predefinito, se attivi questa opzione, vengono impostati tre decimali.
Per creare un contorno, attiva la casella di controllo
Disegna contorno del testo nel menu Contorno. Puoi
scegliere sia il colore del contorno che la modalit di fusione (vedi blend_modes).
Se hai attivato la casella
:guilabel: colore riempimento del contorno, allora interagir con il testo, se parzialmente trasparente, e dar risultati di trasparenza del colore misti. Se spegni il riempimento del contorno, ridurrai
i colori misti (salvo dove il contorno si interseca con il riempimento del testo), e permetti anche di rendere il testo
delineato.
Nel menu Sfondo, tramite Dimensione X e Dimensione Y puoi ridimensionare lo sfondo. Usa Tipo dimensione
per inserire un Contorno aggiuntivo. In questo caso la dimensione dello sfondo predefinita. Lo sfondo sar
costituito dal contorno pi le dimensioni impostate in Dimensione X e Dimensione Y. Puoi impostare diversi tipi di
Rotazione: Sincronizza con letichetta, Offset delletichetta e Fisso. Queste due ultime opzioni ti permettono
92
di ruotare lo sfondo. Se imposti un Offset X,Y allora lo sfondo verr spostato. Ancora, se attivi Raggio X,Y allora
lo sfond avr gli angoli arrotondati. Infine, puoi scegliere diverse Modalit fusione (vedi blend_modes).
Usa il menu Ombreggiatura per aggiungere unombra alle etichette. Il risultato finale varier molto in base alla
scelta che farai. Hai a disposizione diverse possibilit: Componente etichetta inferiore, Testo, Contorno e
Sfondo. Langolazione dell Offset dipende dallorientamento delletichetta. Se spunti la casella di controllo
Usa ombreggiatura globale allora il punto zero dellangolazione sempre orientato verso nord e non dipende
dallorientamento delletichetta. Puoi influenzare lapparenza dellombra tramite Raggio di sfumatura: pi alto
il valore e pi leggera sar lombra. Puoi usare anche diverse modalit di fusione (vedi blend_modes).
Offset from point
Choose the Placement menu for the label placement and the labeling priority. Using the
setting, you now have the option to use Quadrants to place your label. Additionally, you can alter the angle of
the label placement with the Rotation setting. Thus, a placement in a certain quadrant with a certain rotation is
possible. In the priority section you can define with which priority the labels are rendered. It interacts with labels
of the other vector layers in the map canvas. If there are labels from different layers in the same location then the
label with the higher priority will be displayed and the other will be left out.
Nel menu Visualizzazione puoi impostare opzioni relative alle etichette e agli elementi delle etichette. Dal sottomenu Opzioni etichetta puoi impostare la visibilit delle etichette in funzione della scala. Puoi dire a QGIS di
Mostra tutte le etichette di
visualizzare solamente le etichette selezionate spuntando la casella di controllo
questo vettore (incluse le etichette che collidono). Il sottomenu Opzioni elementi ti permette di scegliere quali elementi di una geometria di parti multiple devono essere etichettati. Puoi decidere dii limitare il numero di elementi
da etichettare e puoi spuntare la casella di controllo
93
Per prima cosa, dalla scheda Impostazioni delle etichette spunta la casella di controllo
Etichetta questo vettore
con e seleziona un attributo fra quelli disponibili. Clicca su
se vuoi usare unespressione per le etichette - vedi
labeling_with_expressions.
Imposta uno stile del testo dal menu Testo. Ci saranno le stesse impostazioni del vettore di punti.
Anche le impostazioni del menu Formattazione sono le stesse sia per i vettori di punti che per quelli di linee.
Il menu Contorno ha le stesse funzionalit di quelle descritte nella sezione labeling_point_layers.
Il menu Sfondo ha le stesse voci di quelle descritte nella sezione labeling_point_layers.
Anche il menu Ombra ha le stesse funzionalit di quelle descritte nella sezione labeling_point_layers.
Nel menu Posizionamento troverai impostazioni particolari per i vettori di linee. Puoi scegliere fra
Curvato oppure
Parallelo e
Parallelo,
Sopra la linea,
Sulla linea e
Sotto la linea. Puoi scegliere pi impostazioni alla volta. In questo caso,
QGIS cercher automaticamente il posizionamento migliore per le etichette. Se hai scelto lopzione Curvato puoi
impostare anche un Angolo massimo tra caratteri curvi (vedi Figure_labels_2 ).
Puoi impostare una distanza minima per cui non si ripetano le etichette. La distanza pu essere in mm oin unit di
mappa.
Some Placement setup will display more options, for example, Curved and Parallel Placements will allow the user
to set up the position of the label (above, below or on the line), distance from the line and for Curved, the user can
also setup inside/outside max angle between curved label. As for point vector layers you have the possibility to
define a Priority for the labels.
Il menu Visualizzazione ha praticamente le stesse voci dei vettori di punti. Dal sottomenu Opzioni elementi puoi
scegliere anche lopzione Elimina letichettatura degli elementi pi piccoli di.
Etichettare vettore di poligoni
Per prima cosaa spunta la casella di controllo
Etichetta questo vettore con e seleziona un attributo fra quelli
disponibili. Clicca su
se vuoi usare unespressione per definire le etichette - vedi
Il menu Testo ti permette di definire lo stile per il testo. Le voci sono le stesse sia per i vettori di punti che per
quelli di linee.
Il menu Formattazione ti permette di scegliere il formato migliore per linee multiple, le opzioni disponibili sono
simili per i vettori di punti e quelli di linee.
Come per i vettori di punti e linee, puoi creare un contorno al testo fal menu Contorno.
Usa il menu Sfondo per creare uno sfondo complesso per i vettori di poligoni. Puoi usare il menu anche per i
vettori di punti e linee.
Le voci nel menu Ombre sono le stesse sia per i punti che per le linee.
Nel menu Posizionamento troverai impostazioni particolari per i vettori di poligoni (vedi Figure_labels_3). Scegli
fra:
Offset dal centroide,
Orizzontale (lento),
Attorno al centroide,
Libero (lento) e
Utilizzando
il perimetro.
Lopzione
Offset dal centroide ti permette di scegliere fra
poligono visibile o
intero poligono. Nel
primo caso il centroide viene calcolato per il poligono visibile sulla mappa, nel secondo caso invece viene calcolato sullintero poligono, anche se non tutte le geometrie sono visibili sulla mappa. Puoi usare il quadrante per
determinare la posizione delle etichette, oltre che il loro offset e rotazione. Lopzione
Attorno al centroide ti
permette di posizionare le etichette ad una certa distanza attorno al centroide. Anche in questo caso puoi scegliere
fra
poligono visibile o
intero poligono. Lopzione Usando il perimetro ti permette di scegliere distanza
e posizione precise per le etichette. Per la posizione puoi scegliere di spuntare diverse caselle di controllo:
Sopra la linea,
Sulla linea,
Sotto la linea e
Related to the choice of Label Placement, several options will appear. As for Point Placement you can choose the
distance for the polygon outline, repeat the label around the polygon perimeter.
94
95
As for point and line vector layers you have the possibility to define a Priority for the polygon vector layer.
Le voci nel menu Visualizzazione sono le stesse dei vettori di linee. Puoi anche usare lopzione Elimina
letichettatura degli elementi pi piccoli di dal menu Opzioni elementi.
Definisci le etichette usando
facile utilizzare le espressioni per etichettare i tuoi dati. Ricordati solo che devi combinare tutti gli elementi
(stringhe, campi e funzioni) con il simbolo di concatenazione || , che i campi devono essere inclusi fra le doppie
virgolette e le stringhe fra virgolette singole. Ecco qualche esempio:
# label based on two fields name and place with a comma as separater
"name" || , || "place"
-> John Smith, Paris
# label based on two fields name and place separated by comma
My name is || "name" || and I live in || "place"
-> My name is John Smith and I live in Paris
# label based on two fields name and place with a descriptive text
# and a line break (\n)
My name is || "name" || \nI live in || "place"
-> My name is John Smith
I live in Paris
# create a multi-line label based on a field and the $area function
# to show the place name and its area size based on unit meter.
96
As you can see in the expression builder, you have hundreds of functions available to create simple and very
complex expressions to label your data in QGIS. See Expressions chapter for more information and examples on
expressions.
Usare le opzioni definite dai dati sovrascrive le impostazioni delletichettatura
La funzione definito dai dati sovrascrive tutte le impostazioni delle etichette e usa le voci presenti nella tabella
degli attributii. Usa il tasto destro del mouse per attivare/disattivare questa funzione. Trascinado il mouse sopra il
simbolo vedrai quali sono le informazioni usate per etichettare i dati. Ti mostriamo ora un esempio per la funzione
Muovi etichetta
(vedi figure_labels_5 ).
97
98
Elimina colonna
Modifica
Widget modifica
Figure 12.28: Finestra di dialogo per selezionare un widget da modificare per colonna degli attributi
Nel menu Campi hai la possibilit di usare un widget per la modifica. In questo modo puoi specificare un tipo
paricolare di colonna in funzione dei dati che contiene. Se clicchi sul pulsante [modifica contenuto] si aprir una
finestra di dialogo in cui puoi scegliere fra diversi widget:
Casella di controllo: mostra una casella di controllo: se spunti la casella allora lattributo verr aggiunto
alla colonna, altrimenti verr rimosso.
Classificazione: visualizza un menu a tendina con i valori usati per la classificazione se hai scelto Categorizzato come tipo di visualizzatore nel menu Stile delle propriet del vettore.
Colore virtualizza un pulsante che permette di scegliere un colore da un finestra Selettore di colore
Date/Time: Displays a line field which can open a calendar widget to enter a date, a time or both. Column
type must be text. You can select a custom format, pop-up a calendar, etc.
Enumerazione: apre un menu a tendina con i valori che possono essere usati nelle tipologie delle colonne.
Attualmente questa funzione supportata solo da PostgreSQL.
Nome file: seleziona un file dal tuo computer grazie alla finestra dedicata.
Nascosto: rende invisibile la colonna, quindi non potrai vederne il contenuto.
Foto: campo che contiene un percorso ad una foto. Puoi specificare sia la larghezza che laltezza del campo.
Intervallo: ti permette di impostare dei valori di un preciso intervallo numerico. Il widget pu apparire
come un cursore o come un campo modificabile.
Riferimento alla relazione: questo widget ti permette di nidificare il modulo di una relazione fra vettori.
Per maggiori informazioni vedi Creating one to many relations.
12.3. Propriet dei vettori
99
** Text Edit ** (default): apre un campo di modifica testo che consente di modificare un testo semplice o
pi righe da utilizzare. Se si sceglie pi linee si pu anche scegliere i contenuti html.
Valori univoci: puoi selezionare uno dei valori gi presenti nella tabella degli attributi. Se la voce Modificabile attiva, allora comparir anche una casella con lautocompletamento, altrimenti verr visualizzato
un menu a tendina.
Generatore UUID: genera un campo UUID (Universally Unique Idetifiers) di sola lettura, se il campo
vuoto.
Mappa valori: un menu a tendina con oggetti predefiniti. Puoi associare una descrizione ad valore: nel
menu a tendina potrai scegliere fra le varie descrizioni, ma nella tabella degli attributi verr scritto il valore
associato. Puoi specificare i valori manualmente oppure caricarli da un file CSV.
Relazione valore: potrai scegliere i valori da una tabella associata da un menu a tendina. In modo simile
al widget Mappa valori, scegli un campo dal menu a tendina, ma nella tabella degli attibuti verr scritto il
valore corrispondente.
Vista web: il campo contiene un URL di una pagina internet. Puoi aggiustare la larghezza e laltezza.
Nota: QGIS has an advanced hidden option to define your own field widget using python and add it to this
impressive list of widgets. It is tricky but it is very well explained in following excellent blog that explains how
to create a real time validation widget that can be used like described widgets. See http://blog.vitu.ch/101420131847/write-your-own-qgis-form-elements
With the Attribute editor layout, you can now define built-in forms (see figure_fields_2). This is usefull for data
entry jobs or to identify objects using the option auto open form when you have objects with many attributes. You
can create an editor with several tabs and named groups to present the attribute fields.
Choose Drag and drop designer and an attribute column. Use the
icon to create a category to insert a tab or
a named group (see figure_fields_3). When creating a new category, QGIS will insert a new tab or named group
for the category in the built-in form. The next step will be to assign the relevant fields to a selected category with
the
icon. You can create more categories and use the same fields again.
100
Figure 12.29: Finestra di dialogo per creare categorie con la maschera di inserimento
Figure 12.30: Resulting built-in form with tabs and named groups
101
Specifica la Codifica sorgente dati per abilitare codifiche specifiche e per poter leggere il file
Sistema di Riferimento
Specifica il sistema di riferimento delle coordinate. Qui puoi vedere o cambiare la proiezione del vettore.
Crea indice spaziale (solo per formati supportati da OGR)
Aggiorna estensione del vettore
Vedi o cambia la proiezione di un vettore cliccando su Specifica ...
Visibilit dipendente dalla scala
Puoi impostare il Massimo (incluso) e Minimo (escluso) della scala. Puoi anche impostare la scale con il
pulsante [attuale].
Sottoinsieme di geometrie
Con il pulsante [Query Builder] puoi creare un sottoinsiem di elementi nel vettore che saranno visualizzati
(consulta anche la sezione Costruttore di interrogazioni).
103
La finestra di dialogo Informazione sui risultati che compare quando usi lo strumento Informazioni elementi ha una
voce (Derivato) che contiene informazioni che dipendono dal tipo di vettore interrogato. Puoi accedere ai valori
di questa voce in modo simile a come accedi ad altri campi della tabella attributi anteponendo al nome del campo
(Derivato). Per esempio un vettore di punti ha due campi, X e Y, e puoi usare il loro valore nellazione con
lespressione %(Derivato).X e %(Derivato).Y. Gli attributi derivati sono disponibili solo nella finestra
Informazione sui risultati e non nella finestra Tabella degli attributi.
Due esempi di azioni sono di seguito indicati:
konqueror http://www.google.com/search?q=%nam
konqueror http://www.google.com/search?q=%%
Nel primo esempio, verr lanciato il browser konqueror che aprir un URL. LURL crea una ricerca Google sul
valore del campo nam nel vettore. Il programma o lo script richiamato dallazione deve essere nel path delle
variabili dambiente altrimenti dovrai specificare il percorso completo del programma. Il primo esempio infatti
accessibile anche con /opt/kde3/bin/konqueror http://www.google.com/search?q=%nam.
In questo modo sei sicuro che lapplicazione konqueror verr eseguita quando si richiama lazione..
Nel secondo esempio viene usata la notazione %% che non richiede lindicazione di un particolare campo. Quando
richiami lazione, il %% sar rimpiazzato dal valore selezionato sia nella finestra Informazioni risultati sia nella
tabella degli attributi. Uso delle azioni
Le azioni possono essere richiamate sia dalla finestra Informazioni sui risultati che dalla Tabella degli attributi
(ricordati che puoi aprire queste finestre rispettivamente cliccando sullo strumento
Informazioni elementi
Se stai richiamando unazione che usa lannotazione %%, fai click con il tasto destro sul valore del campo nella
finestra Informazioni risultati oppure dalla finestra Tabella attributi e scegli lapplicazione o lo script da assegnare.
In questo altro esempio viene mostrato come estrarre dati da un vettore per inserirli in un file usando il terminale e
il comando echo (quindi funzioner su
e forse su ). Il vettore in questione ha i seguenti campi nella tabella
attributi: nome della specie taxon_name, latitudine lat e longitudine long. Vuoi eseguire una selezione
spaziale delle specie (taxon) presenti in determinate posizioni, esportando i risultati in un file di testo (evidenziate
in giallo sulla mappa di QGIS). Ecco lazione giusta per questo scopo:
bash -c "echo \"%taxon_name %lat %long\" >> /tmp/species_localities.txt"
Selezionando solo alcune posizioni, lesecuzione dellazione precedente genera un file di output fatto cos:
Acacia
Acacia
Acacia
Acacia
mearnsii
mearnsii
mearnsii
mearnsii
-34.0800000000
-34.9000000000
-35.2200000000
-32.2700000000
150.0800000000
150.1200000000
149.9300000000
150.4100000000
Come esercizio puoi creare unazione che lancia una ricerca su Google in base al vettore lakes. Prima di tutto
devi impostare lURL necessario per eseguire una ricerca basata su una parola chiave. Puoi copiare facilmente
lespressione facendo una ricerca semplice dalla pagina di Google. La pagina dei risultati avr un indirizzo, visibile
nella barra indirizzi del browser, del tipo: http://google.com/search?q=qgis, in cui QGIS la parola ricercata. Ora
puoi procedere:
1. Assicurarti di aver caricato il vettore lakes.
2. Apri la finestra di dialogo Propriet layer facendo doppio click sul vettore o cliccandoci sopra con il tasto
destro del mouse e scegliendo Propriet dal menu contestuale.
3. Clicca sul menu Azioni.
4. Inserisci un nome descrittivo per lazione, ad esempio Ricerca Google.
5. Devi fornire il nome del programma esterno, in questo caso Firefox. Se il programma non presente nel
tuo path, devi inserire il path assoluto.
105
6. Dopo il nome dellapplicazione esterna, aggiungi lURL della ricerca di Google, senza includere il termine
della ricerca:http://google.com/search?q=
7. A questo punto il testo nel campo
http://google.com/search?q=
Azioni
dovrebbe
apparire
cos:
firefox
8. Clicca sul menu a tendina che contiene i nomi dei campi dell vettore lakes, posizionato immediatamente
a sinistra del pulsante [Inserisci campo].
9. Dal menu a tendina, seleziona NAMES e clicca su [Inserisci campo].
10. Il testo dellazione dovrebbe ora apparire come segue:
firefox http://google.com/search?q=%NAMES
11. Per concludere questa azione, clicca sul pulsante [Aggiungi alla lista di azioni].
Questo ultimo passo completa lazione che ora pronta per essere usata. Il testo finale dellazione dovrebbe
apparire cos:
firefox http://google.com/search?q=%NAMES
A questo punto puoi usare lazione. Chiudi la finestra Propriet layer e usa lo zoom su unarea a scelta. Assicurati
che il vettore lakes sia attivo ed identifica con lapposito strumento un lago qualsiasi. Nella finestra risultante
dovrebbe essere visibile lazione:
106
si fa se devi usare un path relativo al vettore selezionato (se un file, come uno shapefile o Spatialite)? Ecco il
trucco:
command = "firefox";
imagerelpath = "images_test/test_image.jpg";
layer = qgis.utils.iface.activeLayer();
import os.path;
layerpath = layer.source() if layer.providerType() == ogr
else (qgis.core.QgsDataSourceURI(layer.source()).database()
if layer.providerType() == spatialite else None);
path = os.path.dirname(str(layerpath));
image = os.path.join(path,imagerelpath);
import subprocess;
subprocess.Popen( [command, image ] );
Ricordati che lazione del tipo Python, quindi devi cambiare le variabili command e imagerelpath.
E se il percorso relativo deve essere relativo al file di progetto (salvato)? Il codice per lazione Python diventa:
command="firefox";
imagerelpath="images/test_image.jpg";
projectpath=qgis.core.QgsProject.instance().fileName();
import os.path; path=os.path.dirname(str(projectpath)) if projectpath != else None;
image=os.path.join(path, imagerelpath);
import subprocess;
subprocess.Popen( [command, image ] );
Un altro esempio di azione python quello che ti permette di aggiungere nuovi layer al progetto. In questo esempio
aggiungeremo sia un vettore che un raster. Il nome dei file da aggiungere al progetto e il nome da assegnare ai
layer specificato dai dati (filename e layname sono nomi di colonne della tabella dagli attributi del vettore dove
lazione stata creata):
qgis.utils.iface.addVectorLayer(/yourpath/[% "filename" %].shp,[% "layername" %],
ogr)
107
Create a
Aggiungi vettore
2. Fai doppio click sul vettore climate nella legenda per aprire la finestra di dialogo Propriet layer.
3. Clicca sulla scheda Diagrammi, spunta la casella di controllo
testo dal menu a tendina Tipo di diagramma
4. Nella scheda Aspetto scegli un blu chiaro come colore di sfondo e nella scheda Dimensione imposta 18 mm
come dimensione fissa.
108
9. Cambia il colore degli attributi facendo doppio click su colore nel campo Attributi assegnati. La figura
Figure_diagrams_2 ti d unidea del risultato.
10. Clicca su [OK].
Ricordati che puoi usare anche lopzione Posizione definita da attributo per posizionare i diagrammi. Inoltre puoi
anche impostare la visibilit dei diagrammi in funzione di determinate scale dalla scheda Aspetto.
Le dimensioni e gli attributi possono anche essere unespressione. Usa il pulsante
unespressione. Vedi il capitolo Expressions per ulteriori informazioni ed esempi.
per aggiungere
109
110
12.4 Expressions
The Expressions feature are available through the field calculator or the add a new column button in the attribut
table or the Field tab in the Layer properties ; through the graduaded, categorized and rule-based rendering in the
Labeling
in the
core application
Style tab of the Layer properties ; through the expression-based labeling
; through the feature selection and through the diagram tab of the Layer properties as well as the Main properties
of the label item and the Atlas generation tab in the Print Composer.
They are a powerful way to manipulate attribute value in order to dynamically change the final value in order to
change the geometry style, the content of the label, the value for diagram, select some feature or create virtual
column.
+
*
/
%
b
b
b
b
b
a ^ b
a = b
a > b
a < b
a <> b
a != b
a <= b
a >= b
a ~ b
+ a
- a
||
LIKE
ILIKE
a plus b
a minus b
a multiplied by b
a divided by b
a modulo b (for example, 7 % 2 = 1, or 2 fits into 7 three
times with remainder 1)
a power b (for example, 2^2=4 or 2^3=8)
a and b are equal
a is larger than b
a is smaller than b
a and b are not equal
a and b are not equal
a is less than or equal to b
a is larger than or equal to b
a matches the regular expression b
positive sign
negative value of a
joins two values together into a string Hello || world
returns 1 if the string matches the supplied pattern
returns 1 if the string matches case-insensitive the supplied
pattern (ILIKE can be used instead of LIKE to make the match
case-insensitive)
12.4. Expressions
111
IS
returns 1 if a
OR
returns 1 when
AND
returns 1 when
NOT
returns 1 if a
column name "column name"
string
NULL
a IS NULL
a IS NOT NULL
a IN (value[,value])
a NOT IN (value[,value])
is the same as b
condition a or b is true
condition a and b are true
is not the same as b
value of the field column name, take
care to not be confused with simple
quote, see below
a string value, take care to not be
confused with double quote, see above
null value
a has no value
a has a value
a is below the values listed
a is not below the values listed
Some examples:
Joins a string and a value from a column name:
My features id is: || "gid"
Test if the description attribute field starts with the Hello string in the value (note the position of the %
character):
"description" LIKE Hello%
Conditionals
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
CASE
CASE ELSE
coalesce
regexp_match
Some example:
Send back a value if the first condition is true, else another value:
CASE WHEN "software" LIKE %QGIS% THEN QGIS ELSE Other
Mathematical Functions
This group contains math functions (e.g., square root, sin and cos).
sqrt(a)
abs
sin(a)
cos(a)
tan(a)
asin(a)
acos(a)
atan(a)
atan2(y,x)
exp
ln
112
square root of a
returns the absolute value of a number
sine of a
cosine of a
tangent of a
arcsin of a
arccos of a
arctan of a
arctan of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the
result
exponential of a value
value of the natural logarithm of the passed
log10
log
round
rand
randf
max
min
clamp
scale_linear
scale_exp
floor
ceil
$pi
expression
value of the base 10 logarithm of the passed
expression
value of the logarithm of the passed value
and base
round to number of decimal places
random integer within the range specified by
the minimum
and maximum argument (inclusive)
random float within the range specified by
the minimum
and maximum argument (inclusive)
largest value in a set of values
smallest value in a set of values
restricts an input value to a specified
range
transforms a given value from an input
domain to an output
range using linear interpolation
transforms a given value from an input
domain to an output
range using an exponential curve
rounds a number downwards
rounds a number upwards
pi as value for calculations
Conversions
This group contains functions to convert one data type to another (e.g., string to integer, integer to string).
toint
toreal
tostring
todatetime
todate
totime
tointerval
12.4. Expressions
113
Some example:
Get the month and the year of today in the format 10/2014
month($now) || / || year($now)
String Functions
This group contains functions that operate on strings (e.g., that replace, convert to upper case).
lower
upper
title
trim
wordwrap
length
replace
regexp_replace(a,this,that)
regexp_substr
substr(*a*,from,len)
concat
strpos
left
right
rpad
lpad
format
format_number
format_date
Color Functions
This group contains functions for manipulating colors.
color_rgb
color_rgba
ramp_color
color_hsl
color_hsla
color_hsv
114
color_hsva
color_cmyk
color_cmyka
Geometry Functions
This group contains functions that operate on geometry objects (e.g., length, area).
$geometry
$area
$length
$perimeter
$x
$y
xat
yat
xmin
xmax
ymin
ymax
geomFromWKT
geomFromGML
bbox
disjoint
intersects
touches
crosses
contains
overlaps
within
buffer
centroid
bounds
bounds_width
12.4. Expressions
115
bounds_height
convexHull
difference
distance
intersection
symDifference
combine
union
geomToWKT
geometry
transform
Record Functions
This group contains functions that operate on record identifiers.
$rownum
$id
$currentfeature
$scale
$uuid
getFeature
attribute
$map
116
12.5 Modifica
QGIS supports various capabilities for editing OGR, SpatiaLite, PostGIS, MSSQL Spatial and Oracle Spatial
vector layers and tables.
Nota: The procedure for editing GRASS layers is different - see section Digitalizzare e modificare layer vettoriali
GRASS for details.
Suggerimento: Modifiche concorrenti
This version of QGIS does not track if somebody else is editing a feature at the same time as you are. The last
person to save their edits wins.
12.5. Modifica
117
The Snapping options enables you to make a quick and simple general setting for all layers in the project so that
the pointer snaps to all existing vertices and/or segments when using the All layers snapping mode. In most cases
it is sufficient to use this snapping mode.
It is important to consider that the per-layer tolerance in map units was actually in layer units. So if working
with a layer in WGS84 reprojected to UTM, setting tolerance to 1 map unit (i.e. 1 meter) wouldnt work correctly
because the units would be actually degrees. So now the map units has been relabeled to layer units and the
new entry map units operates with units of the map view. While working with on-the-fly CRS transformation
it is now possible to use a snapping tolerance that refers to either the units of the reprojected layer (setting layer
units) or the units of the map view (setting map units).
Raggio di ricerca
Search radius is the distance QGIS uses to search for the closest vertex you are trying to move when you click
on the map. If you arent within the search radius, QGIS wont find and select any vertex for editing, and it will
pop up an annoying warning to that effect. Snap tolerance and search radius are set in map units or pixels, so you
may find you need to experiment to get them set right. If you specify too big of a tolerance, QGIS may snap to the
wrong vertex, especially if you are dealing with a large number of vertices in close proximity. Set search radius
too small, and it wont find anything to move.
The search radius for vertex edits in layer units can be defined in the Digitizing tab under Settings
This is the same place where you define the general, project- wide snapping tolerance.
Options.
118
Attiva modifica
Muove elementi
Strumento vertici
Taglia elementi
Copia elementi
Incolla elementi
12.5. Modifica
regularly. This will also check that your data source can accept all the changes.
119
Aggiungere elementi
possibile usare gli strumenti
in modalit digitalizzazione.
Inserisci punto
Inserisci linea
Inserisci poligono
Per ogni elemento, bisogna dapprima digitalizzare la geometria e successivamente inserire gli attributi. Per digitalizzare la geometria, cliccare con il tasto sinistro del mouse nella vista mappa per creare il primo punto del nuovo
elemento.
Per linee e poligoni, continuare a cliccare con il tasto sinistro per ogni ulteriore vertice che si desidera inserire.
Quando terminato linserimento dei vertici o dei punti, cliccare con il tasto destro in qualunque punto della
mappa per confermare di aver terminato linserimento della geometria dellelemento.
The attribute window will appear, allowing you to enter the information for the new feature. Figure_edit_2 shows
setting attributes for a fictitious new river in Alaska. In the Digitizing menu under the Settings Options menu,
you can also activate
attribute values.
Figure 12.41: Enter Attribute Values Dialog after digitizing a new vector feature
With the
Move Feature(s)
Current Edits
This feature allows the digitization of multiple layers. Choose
you made in multiple layers. You also have the opportunity to
digitization may be withdrawn for all selected layers. If you want to stop editing the selected layers,
for Selected Layer(s) is an easy way.
Cancel
The same functions are available for editing all layers of the project.
Strumento vertici
For shapefile-based layers as well as SpatialLite, PostgreSQL/PostGIS, MSSQL Spatial, and Oracle Spatial tables,
Node Tool
the
provides manipulation capabilities of feature vertices similar to CAD programs. It is possible to
simply select multiple vertices at once and to move, add or delete them altogether. The node tool also works with
on the fly projection turned on, and it supports the topological editing feature. This tool is, unlike other tools in
QGIS, persistent, so when some operation is done, selection stays active for this feature and tool. If the node tool
is unable to find any features, a warning will be displayed.
120
to a number
Operazioni di base
Strumento vertici
e selezionare un elemento cliccandoci sopra: un riquadro rosso apparir su
Attivare lo strumento
ogni vertice dellelemento.
Selecting vertices: You can select vertices by clicking on them one at a time, by clicking on an edge to
select the vertices at both ends, or by clicking and dragging a rectangle around some vertices. When a
vertex is selected, its color changes to blue. To add more vertices to the current selection, hold down the
Ctrl key while clicking. Hold down Ctrl or Shift when clicking to toggle the selection state of vertices
(vertices that are currently unselected will be selected as usual, but also vertices that are already selected
will become unselected).
Adding vertices: To add a vertex, simply double click near an edge and a new vertex will appear on the
edge near to the cursor. Note that the vertex will appear on the edge, not at the cursor position; therefore, it
should be moved if necessary.
Eliminare vertici: per eliminare un vertice selezionato basta premere il tasto Delete. Si noti che non
Strumento vertici
; QGIS manterr un numero
possibile eliminare un intero elemento tramite lo strumento
minimo di vertici per il tipo di elemento su cui si sta lavorando. Per eliminare completamente un elemento,
usare lo strumento
Elimina il selezionato
Spostare vertici: selezionare i vertici di interesse, quindi cliccare e trascinare nella direzione verso la quale
si intende spostare i vertici; i vertici saranno spostati tutti insieme. Se lo snap attivo, lintera selezionare
pu essere agganciata al vertice e/o linea pi vicina.
Each change made with the node tool is stored as a separate entry in the Undo dialog. Remember that all operations
support topological editing when this is turned on. On-the-fly projection is also supported, and the node tool
provides tooltips to identify a vertex by hovering the pointer over it.
Tagliare, copiare ed incollare elementi
Gli elementi selezionati possono essere tagliati, copiati ed incollati tra layer dello stesso progetto di QGIS a patto
che anche per il layer di destinazione sia stata abilitata la modalit di modifica tramite lopzione
Modifica
Features can also be pasted to external applications as text. That is, the features are represented in CSV format,
with the geometry data appearing in the OGC Well-Known Text (WKT) format.
However, in this version of QGIS, text features from outside QGIS cannot be pasted to a layer within QGIS. When
would the copy and paste function come in handy? Well, it turns out that you can edit more than one layer at a
time and copy/paste features between layers. Why would we want to do this? Say we need to do some work on a
new layer but only need one or two lakes, not the 5,000 on our big_lakes layer. We can create a new layer and
use copy/paste to plop the needed lakes into it.
As an example, we will copy some lakes to a new layer:
1. Caricare il layer dal quale vogliamo copiare gli elementi (layer sorgente)
2. Caricare o creare il layer nel quale vogliamo incollare gli elementi copiati (layer di destinazione)
3. Impostare entrambi i layer in modalit modifica
12.5. Modifica
121
4. Rendere attivo il layer sorgente cliccando sul relativo nome nella legenda
5. Attivare lo strumento
6. Cliccare sullo stumento
Copia elementi
7. Rendere attivo il layer di destinazione cliccando sul relativo nome nella legenda
8. Attivare lo strumento
Incolla elementi
Cut Features
Elimina il selezionato
tool on the digitizing toolbar can also be used to delete features. This effectively deletes the
feature but also places it on a spatial clipboard. So, we cut the feature to delete. We could then use the
Paste Features
tool to put it back, giving us a one-level undo capability. Cut, copy, and paste work on the currently
selected features, meaning we can operate on more than one at a time.
Salvare i layer modificati
When a layer is in editing mode, any changes remain in the memory of QGIS. Therefore, they are not committed/saved immediately to the data source or disk. If you want to save edits to the current layer but want to continue
editing without leaving the editing mode, you can click the
Toggle editing
off with
(or quit QGIS for that matter), you are also asked if you want to save your changes or
discard them.
If the changes cannot be saved (e.g., disk full, or the attributes have values that are out of range), the QGIS
in-memory state is preserved. This allows you to adjust your edits and try again.
Suggerimento: Integrit dei dati
122
buona norma fare un back-up del dato originale prima di procedere alla modifica. Per quando siano stati fatti
molti sforzi da parte dei programmatori di QGIS per preservare lintegrit del dato, non vi alcuna garanzia che
ci avvenga.
Azione
Icona
Azione
Annulla
Ripristina
Ruota elemento/i
Semplifica geometrie
Aggiungi buco
Fill Ring
Elimina buco
Elimina parte
Modifica la forma
Curva di offset
Spezza elemento
Split Parts
12.5. Modifica
123
widget. If you want to rotate several features, they shall be selected first.
If you enable the map tool with feature(s) selected, its (their) centroid appears and will be the rotation anchor
point. If you want to move the anchor point, hold the Ctrl button and click on the map to place it.
If you hold Shift before clicking on the map, the rotation will be done in 45 degree steps, which can be modified
afterwards in the user input widget.
Semplifica geometrie
Simplify Feature
tool allows you to reduce the number of vertices of a feature, as long as the geometry
The
doesnt change. With the tool you can also simplify multi-part features. First, drag a rectangle over the feature.
The vertices will be highlighted in red while the color of the feature will change and a dialog where you can define
a tolerance in map units or pixels will appear. QGIS calculates the amount of vertices that can be deleted while
maintaining the geometry using the given tolerance. The higher the tolerance is the more vertices can be deleted.
After gaining the statistics about the simplification just klick the OK button. The tolerance you used will be saved
when leaving a project or when leaving an edit session. So you can go back to the same tolerance the next time
when simplifying a feature.
Aggiungi buco
Add Ring
icon in the toolbar. This means that inside an existing area, it
You can create ring polygons using the
is possible to digitize further polygons that will occur as a hole, so only the area between the boundaries of the
outer and inner polygons remains as a ring polygon.
Fill Ring
You can use the
Fill Ring
function to add a ring to a polygon and add a new feature to the layer at the same time.
Add Ring
Add feature
function anymore.
Elimina buco
Delete Ring
The
tool allows you to delete ring polygons inside an existing area. This tool only works with
polygon layers. It doesnt change anything when it is used on the outer ring of the polygon. This tool can be used
on polygon and multi-polygon features. Before you select the vertices of a ring, adjust the vertex edit tolerance.
Elimina parte
Delete Part
The
tool allows you to delete parts from multifeatures (e.g., to delete polygons from a multi-polygon
feature). It wont delete the last part of the feature; this last part will stay untouched. This tool works with all
multi-part geometries: point, line and polygon. Before you select the vertices of a part, adjust the vertex edit
tolerance.
124
Modifica la forma
Reshape Features
icon on the toolbar. It replaces the line or
You can reshape line and polygon features using the
polygon part from the first to the last intersection with the original line. With polygons, this can sometimes lead
to unintended results. It is mainly useful to replace smaller parts of a polygon, not for major overhauls, and the
reshape line is not allowed to cross several polygon rings, as this would generate an invalid polygon.
Per modificare, ad esempio, il bordo di un poligono basta cliccare un primo punto allinterno del poligono, cliccare
un secondo punto allesterno del poligono, tracciare il profilo della nuova forma, rientrare nel poligono e cliccare
con il tasto destro del mouse per terminare loperazione. Lo strumento aggiunger automaticamente nuovi nodi
laddove la nuova linea interseca il bordo del poligono. , inoltre, possibile rimuovere parte di un poligono iniziando la nuova linea allesterno del poligono, aggiungendo vertici allinterno e terminando la linea allesterno
con il tasto destro del mouse.
Nota: The reshape tool may alter the starting position of a polygon ring or a closed line. So, the point that is
represented twice will not be the same any more. This may not be a problem for most applications, but it is
something to consider.
Dividere elementi
Offset Curve
The
tool creates parallel shifts of line layers. The tool can be applied to the edited layer (the
geometries are modified) or also to background layers (in which case it creates copies of the lines / rings and adds
them to the the edited layer). It is thus ideally suited for the creation of distance line layers. The displacement is
shown at the bottom left of the taskbar.
Offset Curve
tool. Then click
To create a shift of a line layer, you must first go into editing mode and activate the
on a feature to shift it. Move the mouse and click where wanted or enter the desired distance in the user input
widget. Your changes may then be saved with the|mActionSaveEdits|:sup:Save Layer Edits tool.
QGIS options dialog (Digitizing tab then Curve offset tools section) allows you to configure some parameters
like Join style, Quadrant segments, Miter limit.
Spezza elemento
possibile dividere degli elementi tramite lo strumento
lelemento di interesse.
Spezza elemento
Split parts
In QGIS 2.0 it is now possible to split the parts of a multi part feature so that the number of parts is increased. Just
draw a line across the part you want to split using the
Split Parts
icon.
Unire elementi
Merge Selected Features
The
tool allows you to merge features. A new dialog will allow you to choose which value
to choose between each selected features or select a function (Minimum, Maximum, Median, Sum, Skip Attribute)
to use for each column. If features dont have a common boundaries, a multipolygon will be created.
12.5. Modifica
125
and attributes without merging their boundaries. First, select several features at once. Then press the
Merge Attributes of Selected Features
button. Now QGIS asks you which attributes are to be applied to all selected objects.
As a result, all selected objects have the same attribute entries.
Ruota i simboli per i punti
Rotate Point Symbols
allows you to change the rotation of point symbols in the map canvas. You must first define
a rotation column from the attribute table of the point layer in the Advanced menu of the Style menu of the Layer
Properties. Also, you will need to go into the SVG marker and choose Data defined properties .... Activate
Angle and choose rotation as field. Without these settings, the tool is inactive.
126
The tools are not enabled if the map view is in geographic coordinates.
12.5. Modifica
127
to the right of the database field. Then, add a name for the new layer, define the
layer type, and specify the coordinate reference system with [Specify CRS]. If desired, you can select
an autoincrementing primary key.
Create
To define an attribute table for the new SpatiaLite layer, add the names of the attribute columns you want to create
with the corresponding column type, and click on the [Add to attribute list] button. Once you are happy with the
attributes, click [OK]. QGIS will automatically add the new layer to the legend, and you can edit it in the same
way as described in section Modifica di un layer esistente above.
Further management of SpatiaLite layers can be done with the DB Manager. See Plugin DB Manager.
Creating a new GPX layer
To create a new GPX file, you need to load the GPS plugin first. Plugins
Plugin Manager Dialog. Activate the
128
Open Attribute Table. It is also possible to right click on the layer and
choose
Open Attribute Table from the drop-down menu, and to click on the
in the Attributes toolbar.
This will open a new window that displays the feature attributes for the layer (figure_attributes_1). The number
of features and the number of selected features are shown in the attribute table title.
12.5. Modifica
129
Le righe della tabella possono essere ordinate in funzione degli attributi. Cliccare sullintestazione dellattributo
rispetto al quale si intende ordinare la tabella: una piccola freccia a destra del nome dellattributo indicher il
verso dellordinamento (freccia in su per ordinamento crescente, freccia in gi per ordinamento decrescente).
For a simple search by attributes on only one column, choose the Column filter from the menu in the bottom
left corner. Select the field (column) on which the search should be performed from the drop-down menu, and hit
the [Apply] button. Then, only the matching features are shown in the attribute table.
To make a selection, you have to use the
Field Calculator
allows you to define a subset of a table using a Function List like in the
(see Calcolatore di campi). The query result can then be saved as a new vector layer. For example, if you want
to find regions that are boroughs from regions.shp of the QGIS sample data, you have to open the Fields and
Values menu and choose the field that you want to query. Double-click the field TYPE_2 and also [Load all
unique values] . From the list, choose and double-click Borough. In the Expression field, the following query
appears:
"TYPE_2"
Borough
Here you can also use the Function list Recent (Selection) to make a selection that you used before. The
expression builder remembers the last 20 used expressions.
The matching rows will be selected, and the total number of matching rows will appear in the title bar of the
attribute table, as well as in the status bar of the main window. For searches that display only selected features on
the map, use the Query Builder described in section Costruttore di interrogazioni.
To show selected records only, use Show Selected Features from the menu at the bottom left.
The field calculator bar allows you to make calculations on the selected rows only. For example, you can alter the
number of the ID field of the file:regions.shp with the expression
ID+5
as shown in figure_attributes_1 .
The other buttons at the top of the attribute table window provide the following functionality:
Save Edits
Unselect all
Invert selection
New Column
Delete Column
130
to edit single values and to enable functionalities described below (also with Ctrl+E)
for PostGIS layers and for OGR layers with GDAL version >= 1.6 (also with Ctrl+W)
for PostGIS layers and for OGR layers with GDAL version >= 1.9 (also with Ctrl+L)
(also with Ctrl+I)
Below these buttons is the Field Calculator bar, which allows calculations to be quickly applied attributes visible
in the table. This bar uses the same expressions as the
Field Calculator
menu
Save only
tool and is then editable like any other layer attribute table.
As an example, you can use columns of the non-spatial table to define attribute values, or a range of values that are
allowed, to be added to a specific vector layer during digitizing. Have a closer look at the edit widget in section
Menu Campi to find out more.
131
12.5. Modifica
133
The
button is for toggling the edit mode. Be aware that it toggles the edit mode of the airport layer,
although we are in the feature form of a feature from the region layer. But the table is representing features
of the airport layer.
button will add a new feature to the airport layer. And it will assign the new airport to the current
The
region by default.
The
The
symbol will open a new dialog where you can select any existing airport which will then be assigned
to the current region. This may be handy if you created the airport on the wrong region by accident.
symbol will unlink the selected airport from the current region, leaving them unassigned (the
The
foreign key is set to NULL) effectively.
The two buttons to the right switch between table view and form view where the later lets you view all the
airports in their respective form.
If you work on the airport table, a new widget type is available which lets you embed the feature form of the
referenced region on the feature form of the airports. It can be used when you open the layer properties of the
airports table, switch to the Fields menu and change the widget type of the foreign key field fk_region to Relation
Reference.
If you look at the feature dialog now, you will see, that the form of the region is embedded inside the airports form
and will even have a combobox, which allows you to assign the current airport to another region.
12.6.1 Interrogazione
Clicca sul pulsante [Costruttore di interrogazioni] dal sottomenu Sottoinsieme di geometrie presente nel menu
Generale delle propriet del vettore. Se hai caricato un vettore regions con un campo TYPE_2 puoi selezionare
solamente le regioni appartenenti a un preciso distretto inserendo una specifica clausola nello spazio Espressioni filtro specifiche del gestore della finestra del costruttore delle interrogazioni. La figura Figure_attributes_2
mostra un esempio di interrogazione del vettore regions.shp dellinsieme di dati campione di QGIS. Le
sezioni dei Campi, Valori e Operatori ti aiutano ad inserire una corretta interrogazione in linguaggio SQL.
134
135
136
Per aggiungere un nuovo campo devi creare il nome, il tipo di campo (intero, decimale, testo) e la lunghezza del
campo. Per il tipo Numero decimale puoi anche definire la precisione, ovvero il numero di cifre dopo la virgola:
ad esempio un campo con larghezza 10 e precisione 3 avr 6 cifre prima della virgola, la virgola stessa un campo
ed infine 3 cifre decimali (vedi figure_attributes_3).
A short example illustrates how field calculator works when using the Expression tab. We want to calculate the
length in km of the railroads layer from the QGIS sample dataset:
1. Carica lo shapefile railroads.shp e clicca su
2. Attiva la modalit
Modifica
e apri il
Calcolatore di campi
4. Chiama il campo length, imposta Numero decimale (real) come tipo, 10 come larghezza e 3
come precisione.
5. Ora fai doppio click sulla funzione $length presente nel gruppo Geometria per aggiungerla nella sezione
Espressione.
6. Completa lespressione digitando / 1000 nel campo Espressione e clicca [OK].
7. You can now find a new field length in the attribute table.
The available functions are listed in Expressions chapter.
The short example creates a function myfunc that will give you a function with two values. When using the
args=auto function argument the number of function arguments required will be calculated by the number of
arguments the function has been defined with in Python (minus 2 - feature, and parent).
This function then can be used with the following expression:
myfunc(test1, test2)
Your function will be implemented in the Custom Functions of the Expression tab after using the Run Script
button.
137
138
CHAPTER 13
139
Una volta caricato il raster puoi cliccare sul suo nome nella legenda con il tasto destro del mouse per selezionare
ed attivare opzioni specifiche, o per aprire la finestra per limpostazione delle propriet.
Menu contestuale per layer raster
Zoom allestensione del layer
Zoom alla scala migliore (100%)
Stira usando lestensione attuale
Aggiungi alla panoramica
Rimuovi
Duplica
Set Layer CRS
Imposta il SR del progetto dal layer
Salva come ...
Propriet
Rinomina
Copia lo stile
Add New Group
Espandi tutto
Comprimi tutto
Aggiorna lordine del disegno
.
140
141
Attuale.
142
143
cui vengono considerati solamente i valori che ricascano allinterno della deviazione standard o a un multiplo di
questa. Questo molto utile quando hai una o due celle con valori molto grandi che avrebbero un impatto negativo
nella visualizzazione del raster.
Banda singola falso colore
Questa lopzione di visualizzazione per i file a banda singola, inclusa una tavolozza continua. Puoi anche creare
mappe di colori singoli per le bande singole. Sono disponibili tre tipologie di interpolazione di colore:
sul pulsante
, che prova a caricare la tabella dalla banda (se questa esiste). Puoi usare i
Nella parte destra, la sezione Genera nuova mappa colore ti permette di creare mappe di colore categorizzate. Per
la Modalit
e premere il pulsante
Continuo, QGIS crea automaticamente le classi in funzione dei valori Min e Max. Puoi definire i valori Min/Max
con laiuto della sezione Carica i valori min/max. Molte immagini hanno pochi valori estremi. Puoi eliminare
Cumulative count cut. Lintervallo standard impostato dal 2% al 98% dei
questi outlier con limpostazione
valori del file e pu essere adattato manualmente. Con questa impostazione potrebbero sparire i caratteri grigi.
Con lopzione
Min/max, QGIS crea una tabella di colori con tutti i valori dellimmagine originale (per esempio
QGIS crea una tabella di colori con 256 valori, se la tua immagine ha bande a 8 bit). Puoi anche creare la tua
tabella dei colori usando lopzione
Media +/- deviazione standard x
. In questo modo solamente i
valori inclusi nella deviazione standard o in multipli della deviazione standard verranno considerati nella tabella
dei colori.
Visualizzazione colore
Per ogni Visualizzazione banda, disponibile una Visualizzazione colore.
Puoi anche ottenere effetti speciali per i tuoi raster usando una delle modalit fusione (vedi Propriet dei vettori).
Ulteriori impostazioni possono essere fatte modificando la Luminosit, la Saturazione e il Contrasto. Puoi usare
anche lopzione Scala di grigi dove puoi scegliere fra Per chiarezza, Per luminosit e Per media. Puoi
modificare la Forza per ogni tonalit della tabella dei colori.
Ricampionamento
La sezione Ricampionamento ha effetto quando ingrandisci o rimpicciolisci limmagine. I metodi di ricampionamento ottimizzano laspetto della mappa perch calcolano una nuova matrice di grigi attraverso una trasformazione
geometrica.
per impostare il livello di trasparenza che desideri. Questa opzione molto utile se vuoi
145
sovrapporre diversi raster (per esempio una mappa dei rilievi sovrapposta a un raster classificato). In questo modo
puoi simulare un effetto tridimensionale.
Inoltre puoi inserire nel menu Valori nulli aggiuntivi un valore che deve essere trattato come Valore nullo.
Puoi definire la trasparenza in maniera ancora pi dettagliata e personalizzata nella sezione Opzioni di trasparenza
personalizzate, nella quale puoi impostare il grado di trasparenza di ogni singola cella (o pixel).
Per esempio, vogliamo impostare lacqua del file landcover.tif con una trasparenza del 20%. Questi sono i
passi necessari:
1. Carica il file
2. Apri la finestra di dialogo Propriet facendo doppio click sul nome del raster nella legenda o cliccando su
di esso con il tasto destro del mouse e scegliendo Propriet dal menu contestuale.
3. Seleziona il menu Trasparenza.
4. Scegli Nessuno dal menu Banda trasparenza.
5. Clicca sul pulsante
6. Inserisci il valore nelle colonne Da e A (nellesempio viene usato 0) e aggiusta la trasparenza al 20%.
7. Clicca sul pulsante [Applica] per visualizzare il risultato.
Ripeti i passaggi 5 e 6 per aggiustare pi valori con trasparenze personalizzate.
Come puoi vedere molto semplice impostare una trasparenza personalizzata, per richiede comunque un po di
lavoro. Proprio per questo puoi usare il pulsante
pulsante
Importa da file
Esporta su file
146
147
statistiche sono ottenute da una base che si deve ancora conoscere, quindi meglio che le statistiche di questo
raster non siano ancora state calcolate.
13.3.1 Esempi
Convertire unit di misura dellelevazione da metri a piedi
Per creare un raster con altimetria in piedi a partire da un raster con altimetria in metri devi utilizzare il fattore di
conversione di 3,28 piedi per metro. Lespressione :
148
"elevation@1" * 3.28
In altre parole, per ogni cella maggiore o uguale a 0 imposta il valore uguale a 1, altrimenti imposta 0. In questo
modo creerai la maschera al volo.
Se vuoi classificare un raster, ad esempio, in due classi di elevazione, possibile utilizzare la seguente espressione
per creare un raster con due valori 1 e 2 in un solo passo.
("elevation@1" < 50) * 1 + ("elevation@1" >= 50) * 2
In altre parole, per ogni cella meno di 50 imposta il valore su 1. Per ogni cellula maggiore o uguale a 50 imposta
il valore su 2.
.
149
150
CHAPTER 14
151
stessa immagine che QGIS usa internamente. Questo utile per identificare le cause di eventuali problemi, dato
che esistono vari tipi di server WMS e ciascuno ha la sua propria interpretazione degli standard WMS.
I layer WMS possono essere aggiunti molto semplicemente, una volta disponibile lindirizzo (URL) per accedere
al server WMS, una connessione adatta e posto che il server usi HTTP come meccanismo di trasferimento dati.
Panoramica sul servizio WMTS
QGIS pu agire anche come client WMTS. WMTS uno standard OGC che distribuisce insiemi di mattonelle di
dati geospaziali. un modo pi efficace e veloce rispetto a WMS perch gli insiemi di mattonelle vengono gi
generati e il client deve solamente richiedere la trasmissione di queste mattonelle e non la loro produzione. Una
richiesta WMS tipicamente richiede sia la generazione che la trasmissione dei dati. Un esempio molto conosciuto
di standard non-OGC Google Maps.
Per visualizzare i dati a diverse scale, linsieme delle mattonelle WMTS vengono prodotte con scale molto differenti fra loro in modo che per il client GIS sia pi facile effettuare la richiesta.
Questo diagramma mostra il concetto delle mattonelle:
Per vedere se il layer topo2 funziona correttamente in questo WMTS, aggiungi la stringa indicata che il servizio
WMTS deve usare al posto del servizio WMS.
2. Il servizio RESTful WMTS segue un modulo diverso, ovvero un URL diretto. Il formato raccomandato da
OGC :
{WMTSBaseURL}/1.0.0/WMTSCapabilities.xml
Questo formato ti aiuta a riconoscere che questo un indirizzo RESTful. Puoi accedere a un RESTful WMTS in
QGIS semplicemente aggiungendo il suo indirizzo nel campo dedicato del modulo. Un esempio di questo tipo di
indirizzo, per una base austriaca, http://maps.wien.gv.at/basemap/1.0.0/WMTSCapabilities.xml.
Nota:
152
Puoi ancora trovare qualche vecchio servizio chiamato WMS-C. Questi servizi sono
Chapter 14. Lavorare con i dati OGC
abbastanza simili a WMTS (cio hanno lo stesso scopo ma lavorano in modo diverso).
Li
puoi gestire esattamente come i servizi WMTS. Aggiungi ?tiled=true alla fine dellURL. Vedi
http://wiki.osgeo.org/wiki/Tile_Map_Service_Specification per ulteriori informazioni su questa specifica.
Quando leggi WMTS, puoi anche pensare a WMS-C.
Si aprir la finestra di dialogo: Aggiungi Layer da server. Puoi aggiungere alcuni server cliccando sul pulsante
[Aggiungi server predefiniti]. Verranno quindi aggiunti due server WMS, il server DM Solutions Group ed
il server Lizardtech. Per definire un nuovo server WMS nella sezione Layer, clicca sul pulsante [Nuovo] ed
inserisci i parametri di connessione del server WMS desiderato, seguendo le indicazioni della tabella _OGC_1_:
Nome
Un nome per la connessione. Questo nome verr utilizzato nel men a tendina dei server in
modo da distinguere i vari server WMS.
URL
URL del server che fornisce i dati. Deve essere un indirizzo raggiungibile nello stesso
formato che verrebbe usato per aprire una connessione telnet o pingare un host.
Username
Nome utente per accedere un WMS protetto. Questo parametro opzionale.
Password
Password per accedere ad un WMS protetto. Questo parametro opzionale.
Ignora URI
GetMap
Ignora la URI GetMap riportata nelle capabilities. Viene utilizzato lURI del campo
URL precedente.
Ignora URI
GetFeatureInfo
Ignora la URI GetFeatureInfo riportata nelle capabilities. Viene utilizzato lURI del
campo URL precedente
Utilizza un proxy per laccesso web. Assicuratii di scegliere il tipo di proxy corretto dal men a
Una volta creata la connessione al server WMS, verr memorizzata e sar disponibile per le successive sessioni di
QGIS.
Suggerimento: A PROPOSITO DI INDIRIZZI DEI SERVER WMS
Quando inserisci lindirizzo URL del server assicurati di usare lindirizzo di base. Ad esempio non devi inserire
frammenti tipo request=GetCapabilities o version=1.0.0 nellindirizzo.
153
Figure 14.2: Finestra di dialogo per aggiungere un server WMS, mostrando tutti i layer disponibili
154
155
Ricerca Server
Con QGIS puoi anche cercare server WMS. La Figura_OGC_2 mostra la nuova scheda Cerca server della finestra
di dialogo Aggiungi layer dal server.
Figure 14.3: Finestra di dialogo della ricerca di server WMS con alcune parole chiave
Inserire una stringa di ricerca e cliccare sul pulsante [Cerca]: i risultati saranno elencati nella sottostante tabella.
Per usare uno dei risultati, selezionalo dalla tabella e clicca su [Aggiungi riga alla lista WMS]. Il server verr
automaticamente aggiunto alla lista dei server nella scheda Layer. Clicca su [Connetti] per ottenere la lista di
layer forniti dal server. Questa opzione molto utile quando vuoi cercare delle mappe usando parole chiave.
Si tratta fondamentalmente di un front end alle API di http://geopole.org.
Set di tile
Quando usi servizi WMTS (Cached WMS) come
http://opencache.statkart.no/gatekeeper/gk/gk.open_wmts?\
service=WMTS&request=GetCapabilities
puoi cercare grazie alle scheda Set di tile dati dai server. Informazioni aggiuntive come la dimensione delle mattonelle, i formati e i SR supportati sono elencati in questa tabella. In combinazione con questa funzionalit, puoi
usare il cursore della scale delle mattonelle selezionando Impostazioni Panelli (KDE e Windows) o Visualizza
Panelli (Gnome e MacOSX) e scegliendo Scala delle mattonelle. Potrai usare un comodo cursore per la
dimensione delle mattonelle.
Uso dello strumento di identificazione
Una volta aggiunto un server WMS, e se uno dei layer disponibili interrogabile, puoi usare lo strumento
Informazioni elementi
per selezionare un pixel sulla mappa, interrogando cosi il server WMS. La formattazione del
risultato dellinterrogazione fatta dipende dal server WMS utilizzato. Selezione formato
156
Se il server supporta diversi formati in output, un menu a tendina verr automaticamente aggiunto alla finestra
delle informazioni risultati in modo che i diversi formati possano essere memorizzati nel progetto. Supporto
formato GML
Informazione elementi
supporta anche le risposte WMS (GetFeatureInfo) in formato GML ( chiamato
Lo strumento
Geometria nellinterfaccia di QGIS in questo contesto). Se il formato Geometria supportato dal server, i
risultati dello strumento Informazione elementi sono geometrie proprio come un vettore. Quando selezioni una
singola geometria nellalbero, questa viene evidenziata sulla mappa e la puoi copiare e incollare su un altro vettore.
Vedi lesempio UMN Mapserver per il supporto GetFeatureInfo in formato GML.
# in layer METADATA add which fields should be included and define geometry (example):
"gml_include_items"
"ows_geometries"
"ows_mygeom_type"
"all"
"mygeom"
"polygon"
157
Pu essere trasparente Indica se il layer pu essere o meno reso trasparente. Questa versione di
QGIS user sempre la trasparenza se questa S e se il formato immagine la supporta.
Pu ingrandire Indica se il layer pu essere ingrandito dal server. In questa versione di QGIS
questa opzione impostata in modo predefinito su S. I layer senza questa impostazione potrebbero
essere visualizzati in modo anomalo.
Conteggio a cascata I server WMS possono fungere da proxy per altri server WMS dai quali
ottengono i dati raster per un certo layer. La voce mostra quindi quante richieste per questo layer
vengono inoltrate ai nodi per ottenere un risultato.
Larghezza fissa, Altezza fissa Indica se il layer ha o meno una dimensione fissa dei pixel. In
questa versione di QGIS tutti i layer WMS hanno questa impostazione impostata su vuoto. I layer
con impostazioni diverse potrebbero essere visualizzati in modo anomalo.
Perimetro WGS 84 Estensione del layer in coordinate WGS84. Alcuni server WMS non impostano questo parametro correttamente (ad es. usano coordinate UTM invece di WGS84). In questo
caso sembrer che la vista iniziale del layer sia ad uno zoom molto ridotto. Bisognerebbe informare di questi errori il webmaster del server WMS, il quale li dovrebbe identificare come elementi
WMS XML LatLonBoundingBox, EX_GeographicBoundingBox o SR:84 BoundingBox.
Disponibilit in CRS Sistemi di riferimento nel quale il layer pu essere rappresentato dal server
WMS, elencati nel formato nativo WMS.
Disponibile in stile Stili visuali applicabili al layer dal server WMS.
Mostra la legenda WMS nella legenda e nel compositore di stampe
La sorgente dati WMS di QGIS pu visualizzare la legenda nella lista dei layer e nel compositore di stampe.
La legenda WMS verr mostrata solo se il server WMS ha le capability GetLegendGraphic e se il layer ha lurl
getCapability specificato. Potrai anche selezionare uno stile per il layer.
Se legendGraphic disponibile, viene mostrato sotto il layer. piuttosto piccolo e dovrai cliccarci sopra per
aprirlo nelle dimensioni reali (fatto dovuto alle limitazioni QgsLegendInterface). Cliccando sulla legenda del
layer si aprir una finestra con la legenda alla massima risoluzione.
Nel compositore di stampe, la legenda verr mostrata alle sue dimensioni originali (scaricate). Puoi impostare la
risoluzione della legenda attraverso le propriet da Legenda -> LegendGraphic WMS fino a trovare il risultato che
preferisci.
La legenda mostrer informazioni contestuali riferite alla scala attuale. La legenda WMS verr mostrata solo se
il server WMS ha le capability GetLegendGraphic e se il layer ha le capability dellurl getCapability specificate,
cosi puoi anche scegliere uno stile per il layer.
Limitazioni del client WMS
Non tutte le funzionalit client WMS sono state incluse in questa versione di QGIS. Le eccezioni pi rilevanti
sono le seguenti.
Modificare le impostazioni del layer WMS
Aggiungi layer WMS
, non puoi pi modificarne i
Una volta completata la procedura mostrata dalla finestra
parametri. Una possibile soluzione quella di eliminare completamente il layer e ricaricarlo reimpostando i
parametri.
158
Se devi accedere a layer protetti con password, puoi usare InteProxy come proxy trasparente, che supporta molti
metodi di autenticazione diversi. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di InteProxy nel sito web
http://inteproxy.wald.intevation.org.
Suggerimento: WMS Mapserver QGIS
A partire dalla versione 1.7.0, in QGIS stato implementato un server WMS 1.3.0 Mapserver. Ulteriori informazioni nel capitolo QGIS come server dati OGC.
2. Clicca su [Nuovo].
3. Inserisci il nome DM Solutions.
4. Inserisci lindirizzo precedentemente indicato.
5. Clicca su [OK].
6. Scegli DM Solutions dal menu a tendina Connessioni server
7. Clicca su [Connetti].
8. Aspetta che vengano caricati tutti i layer.
9. Seleziona dalla lista il layer Parks.
10. Clicca su [Applica] per aggiungere il layer alla mappa.
Ogni impostazione proxy presente nelle preferenze viene automaticamente riconosciuta.
159
Installation of a HelloWorld example plugin for testing the servers. You create a directory to hold server plugins.
This will be specified in the virtual host configuration and passed on to the server through an environment variable:
$
$
$
$
$
$
$
Install the Apache server in a separate virtual host listening on port 80. Enable the rewrite module to pass HTTP
BASIC auth headers:
$ sudo a2enmod rewrite
$ cat /etc/apache2/conf-available/qgis-server-port.conf
Listen 80
$ sudo a2enconf qgis-server-port
161
RewriteEngine on
RewriteCond %{HTTP:Authorization} .
RewriteRule .* - [E=HTTP_AUTHORIZATION:%{HTTP:Authorization}]
</IfModule>
ScriptAlias /cgi-bin/ /usr/lib/cgi-bin/
<Directory "/usr/lib/cgi-bin">
AllowOverride All
Options +ExecCGI -MultiViews +FollowSymLinks
# for apache2 > 2.4
Require all granted
#Allow from all
</Directory>
</VirtualHost>
You
can
have
a
look
at
the
default
GetCpabilities
of
the
QGIS
server
at:
http://localhost/cgi-bin/qgis_mapserv.fcgi?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetCapabili
Suggerimento: If you work with a feature that has many nodes then modyfying and adding a new feature will
fail. In this case it is possible to insert the following code into the 001-qgis-server.conf file:
<IfModule mod_fcgid.c>
FcgidMaxRequestLen 26214400
FcgidConnectTimeout 60
</IfModule>
per selezionare i
Se hai impostato delle composizioni di stampa nel tuo progetto, queste verranno elencato nella risposta GetCapabilities e li potrai usare con la richiesta GetPrint per creare delle stampe, usando una delle composizioni come
modello. Questa unestensione di QGIS per le specifiche WMS 1.3.0. Se vuoi escludere dalla pubblicazione
WMS qualche composizione di stampa, spunta la casella di controllo
162
163
. Poi, seleziona un compositore dalla finestra di dialogo Scegli il compositore di stampe in modo da aggiungere
alla lista le composizione che vuoi escludere.
Se vuoi escludere dalla pubblicazione WMS qualche layer o gruppi di layer, spunta la casella di controllo
Escludi layer e clicca sul pulsante
. In questo modo si aprir la finestra di dialogo Seleziona numero limitato
di layer e gruppi che ti permetter di scegliere i layer e i gruppo che non vuoi pubblicare. Usa i tasti Shift o
Ctrl se vuoi selezionare pi voci contemporaneamente.
Puoi ricevere le GetFeatureInfo richieste come testo normale, XML e GML. XML il formato predefinito, il testo
o il formato GML dipendono dal formato di output scelto dalla richiesta GetFeatureInfo.
Aggiungi elemento alla risposta geometrie. Questo includer le
Se vuoi, puoi spuntare la casella di controllo
geometrie degli elementi in testo normale nelle risposte GetFeatureInfo. Se vuoi che QGIS Server pubblichi le
richieste URL nelle risposte capability WMS, inserisci lURL nel campo URL pubblicato. Inoltre puoi rimpicciolire lestensione massima della mappa restituita dalla richiesta GetMap inserendo la larghezza e laltezza massima
nei rispettivi campi in Massimi per la richiesta GetMap.
If one of your layers uses the Map Tip display (i.e. to show text using expressions) this will be listed inside the
GetFeatureInfo output. If the layer uses a Value Map for one of his attributes, also this information will be shown
in the GetFeatureInfo output.
QGIS support the following request for WMS service:
GetCapabilities
GetMap
GetFeatureInfo
GetLegendGraphic (SLD profile)
DescribeLayer (SLD profile)
GetStyles (custom QGIS profile)
Capabilities WFS
Nellarea Capabilities WFS puoi scegliere i layer che vuoi pubblicare come WFS e specificare se questi devono
includere le opzioni aggiorna, inserisci ed elimina. Se inserisci un URL nel campo URL pubblicato della sezione
Capabilities WFS, QGIS Server pubblicher lURL nelle risposte WFS GetCapabilities.
QGIS support the following request for WFS service:
GetCapabilities
DescribeFeatureType
GetFeature
Transaction
Capabilities WCS
Nellarea Capabilities WCS puoi scegliere i layer che vuoi pubblicare come WCS. Se inserisci un URL nel campo
URL pubblicato della sezione Capabilities WCS, QGIS Server pubblicher lURL nelle risposte WCS GetCapabilities.
Salva la sessione nel file di progetto alaska.qgs. Per fornire il progetto come WMS/WFS, devi creare
unaltra cartella /usr/lib/cgi-bin/project con privilegi di amministrazione e aggiungere il file di progetto alaska.qgs e una copia del file qgis_mapserv.fcgi. Questo tutto!
Ora non resta che testare i progetti WMS,WFS e WCS. Aggiungi i WMS, WFS e WCS come descritto nella
sezione Caricare layer WMS/WMTS e Client WCS e carica i dati. LURL :
http://localhost/cgi-bin/project/qgis_mapserv.fcgi
DescribeCoverage
GetCoverage
OWS impostato correttamente
Per i vettori, il menu Campi della finestra di dialogo Layer Propriet ti permette di definire quali attributi vuoi
pubblicare. In modo predefinito, tutti gli attributi vengono pubblicati. Se vuoi escludere qualche attributo dalla
pubblicazione, togli la spunta alla casella di controllo corrispondente nelle colonne WMS o WFS.
Puoi sovrapporre i watermark sulla mappa creati dal WMS aggiungendo note testuali o note SVG al progetto. Vedi
la sezione Note Testuali in Strumenti generali per capire come creare le note. Per fare in modo che le note vengano
visualizzate come watermark nelloutput WMS, la casella di controllo Posizione fissa sulla mappa non deve essere
spuntata. Puoi accedere a questa opzione facendo doppio click sulla note quando lo strumento note attivo. Per le
note SVG, devi impostare il salvataggio del progetto con un percorso assoluto (nel menu Generale della finestra
di dialogo Progetto Propriet progetto) oppure devi modificare manualmente il percorso allimmagine SVG in
modo da ottenere un percorso relativo.
Parametri extra supportati dalla richiesta WMS GetMap
Nella richiesta WMS GetMap, QGIS Server accetta alcuni parametri extra ai parametri standard pur rispettando
le specifiche OCG WMS 1.3.0:
parametro MAPPA: in modo simile a MapServer, puoi usare il parametro MAPPA per specificare il percorso
al file di progetto di QGIS. Puoi scegliere fra un percorso assoluto o uno relativo alleseguibile del server
(qgis_mapserv.fcgi). Se non specificato, il server QGIS cerca i file .qgs nella cartella dove presente
leseguibile del server.
Esempio:
http://localhost/cgi-bin/qgis_mapserv.fcgi?\
REQUEST=GetMap&MAP=/home/qgis/mymap.qgs&...
Parametri DPI: puoi usare i parametri DPI per specificare la risoluzione di output.
Esempio:
http://localhost/cgi-bin/qgis_mapserv.fcgi?REQUEST=GetMap&DPI=300&...
parametro OPACIT: puoi impostare lopacit per un singolo layer o per un gruppo di layer. I valori vanno
da 0 (completamente trasparente) a 255 (completamente opaco).
Esempio:
http://localhost/cgi-bin/qgis_mapserv.fcgi?\
REQUEST=GetMap&LAYERS=mylayer1,mylayer2&OPACITIES=125,200&...
165
Esempio:
SetEnv QGIS_SERVER_LOG_FILE /var/tmp/qgislog.txt
SetEnv QGIS_SERVER_LOG_LEVEL 0
Note
When using Fcgid module use FcgidInitialEnv instead of SetEnv!
Server logging is enabled also if executable is compiled in release mode.
Environment variables
QGIS_OPTIONS_PATH: The variable specifies path to directory with settings.
It works
the same ways as QGIS application optionspath option.
It is looking for settings file in
<QGIS_OPTIONS_PATH>/QGIS/QGIS2.ini. For exaple, to set QGIS server on Apache to use
/path/to/config/QGIS/QGIS2.ini settings file, add to Apache config:
SetEnv QGIS_OPTIONS_PATH "/path/to/config/"
166
CHAPTER 15
GPS Tools checkbox. When this plugin is loaded, a button with a small handheld GPS
Dialog. Activate the
device will show up in the toolbar and in Layer Create Layer :
Strumenti GPS
Per lavorare con i dati GPS formito un file GPX di esempio, il quale disponibile nellinsieme di dati di QGIS:
file:qgis_sample_data/gps/national_monuments.gpx. Vedere la sezione Dati campione per maggiori informazioni
sullinsieme di dati a disposizione.
1. Selezionare Vettore GPS Strumenti GPS o cliccare sullicona
strumenti e apri la scheda Carica file GPX (vedere figure_GPS_1)
GPS Tools
selezionare
il
file
GPX
Use the [Browse...] button to select the GPX file, then use the checkboxes to select the feature types you want
to load from that GPX file. Each feature type will be loaded in a separate layer when you click [OK]. The file
national_monuments.gpx only includes waypoints.
167
Nota: I dispositivi GPS ti consentono di registrare i dati in differenti sistemi di coordinate. Quando scarichi un
file GPX (dal dispositivo GPS o da un sito internet) e lo carichi in QGIS, assicurati che i dati presenti nel file GPX
siano in WGS 84 (latitudine/longitudine). QGIS si aspetta questo SR, cos come indicato dalle specifiche ufficiali
dei formato GPX. Vedere http://www.topografix.com/GPX/1/1/.
15.1.3 GPSBabel
Dato che QGIS usa i file GPX, ti occorrer un modo per convertire gli altri formati GPS in GPX. Questa operazione
potr essere compiuta, sulla maggior parte dei formati utilizzati, con il programma gratuito GPSBabel, il quale
disponibile sul sito http://www.gpsbabel.org. Questo programma pu anche trasferire i dati GPS dal tuo computer
al dispositivo GPS e viceversa. QGIS usa GPSBabel per effettuare tutte queste operazioni, perci consigliato
installarlo. Tuttavia, se vuoi soltanto caricare dati GPS contenuti in files GPX, non necessario avere il programma
installato. La versione 1.2.3 di GPSBabel funziona con QGIS, ma potrai utilizzare versioni successive senza
problemi.
Quando si clicca su [OK] i dati saranno scaricati dal dispositivo e appariranno come nuovi vettori in QGIS.
169
Il comando di upload il comando che viene utilizzato per caricare dati sul dispositivo. Vengono utilizzati i stessi
tasti, ma %in utilizzato per indicare il nome del file GPX che contiene il layer in caricamento, e %out viene
sostituito dal nome della porta.
Puoi avere maggiori informazioni su GPSBabel e sulle opzioni utilizzabili tramite linea di comando sul sito
http://www.gpsbabel.org.
Una volta che avrai creato una nuova periferica, essa apparir nella lista dei dispositivi presente sia nella scheda
Scarica dal GPS sia nella scheda Carica sul GPS.
Successivamente occorre essere sicuri che il modulo del kernel garmin_gps non sia caricato
rmmod garmin_gps
e quindi puoi utilizzare gli strumenti GPS. Purtroppo sembra che ci sia un bug # 7182
<http://hub.qgis.org/issues/7182> _ e di solito QGIS si blocca pi volte prima della fine.
Data logger BTGP-38KM (solo Bluetooth)
MS Windows
Il baco gi discusso non consente di scaricare i dati tramite QGIS, per cui necessario utilizzare GPSBabel dalla
riga di comando o tramite la sua interfaccia. Il comando da eseguire
gpsbabel -t -i skytraq,baud=9600,initbaud=9600 -f COM9 -o gpx -F C:/GPX/aaa.gpx
Ubuntu/Mint GNU/Linux
Utilizzare lo stesso comando (o gli stessi parametri, se usate la GUI di GPSBabel). Su Linux potrebbe capitare di
vedere un messaggio tipo
skytraq: Too many read errors on serial port
170
Ubuntu/Mint GNU/Linux
con USB
Dopo aver collecato il cavo, usare il comando dmesg per capire quale porta viene utilizzata, ad esempio
/dev/ttyACM3. Poi, come al solito, utilizzare GPSBabel dalla riga di comando o dalla GUI
gpsbabel -t -i mtk -f /dev/ttyACM3 -o gpx -F /home/user/bluemax.gpx
Con Bluetooth
Utilizzare il Gestore di dispositivi Blueman per accoppiare il dispositivo e renderlo disponibile tramite una porta
di sistema, poio eserguire GPSBabel
gpsbabel -t -i mtk -f /dev/rfcomm0 -o gpx -F /home/user/bluemax_bt.gpx
GPS position coordinates and an interface for manually entering vertices and features
With a plugged-in GPS receiver (has to be supported by your operating system), a simple click on [Connect] connects the GPS to QGIS. A second click (now on [Disconnect]) disconnects the GPS receiver from your computer.
For GNU/Linux, gpsd support is integrated to support connection to most GPS receivers. Therefore, you first have
to configure gpsd properly to connect QGIS to it.
Avvertimento: If you want to record your position to the canvas, you have to create a new vector layer first
and switch it to editable status to be able to record your track.
171
172
Autodetect
Internal
Serial device
gpsd (selecting the Host, Port and Device your GPS is connected to)
173
174
Activating
canvas.
Activating
Map centering allows you to decide in which way the canvas will be updated. This includes
always, when leaving, if your recorded coordinates start to move out of the canvas, or never, to keep map
extent.
Finally, you can activate
logged.
Log file and define a path and a file where log messages about the GPS tracking are
Position
And then connect the unit. Then check with dmesg the actual device being used bu the unit, for example
/dev/ttyUSB0. Now you can launch gpsd
gpsd /dev/ttyUSB0
175
or without it, by connecting the QGIS live tracking tool directly to the device (for example /dev/ttyACM3).
For Bluetooth
The live tracking works both with GPSD
gpsd /dev/rfcomm0
or without it, by connecting the QGIS live tracking tool directly to the device (for example /dev/rfcomm0).
.
176
CHAPTER 16
The GRASS plugin provides access to GRASS GIS databases and functionalities (see GRASS-PROJECT in Letteratura e riferimenti web). This includes visualizing GRASS raster and vector layers, digitizing vector layers,
editing vector attributes, creating new vector layers and analysing GRASS 2-D and 3-D data with more than 400
GRASS modules.
In this section, well introduce the plugin functionalities and give some examples of managing and working with
GRASS data. The following main features are provided with the toolbar menu when you start the GRASS plugin,
as described in section sec_starting_grass:
Apri mapset
Nuovo mapset
Chiudi mapset
177
Manage
Apri mapset
5. For Gisdbase, browse and select or enter the path to the newly created folder grassdata.
6. Dovrebbe ora essere possibile selezionare la LOCATION
alaska e il MAPSET
demo.
7. Cliccare su [OK]. Si noti che ora alcuni degli strumenti precedentemente disabilitati sono divenuti attivi.
Aggiungi raster GRASS
8. Cliccare su
, scegliere la mappa denominata gtopo30 e cliccare su [OK]. Verr
visualizzato il layer delle quote del terreno.
Add GRASS vector layer
9. Click on
, choose the map name alaska and click [OK]. The Alaska boundary
vector layer will be overlayed on top of the gtopo30 map. You can now adapt the layer properties as
described in chapter Propriet dei vettori (e.g., change opacity, fill and outline color).
10. Also load the other two vector layers, rivers and airports, and adapt their properties.
As you see, it is very simple to load GRASS raster and vector layers in QGIS. See the following sections for
editing GRASS data and creating a new LOCATION. More sample GRASS LOCATIONs are available at the
GRASS website at http://grass.osgeo.org/download/sample-data/.
Suggerimento: Caricare dati GRASS
If you have problems loading data or QGIS terminates abnormally, check to make sure you have loaded the
GRASS plugin properly as described in section Avviare il plugin GRASS.
178
New mapset
4. Select an existing GRASS database (GISDBASE) folder grassdata, or create one for the new
LOCATION using a file manager on your computer. Then click [Next].
5. We can use this wizard to create a new MAPSET within an existing LOCATION (see section Aggiungere
un nuovo MAPSET) or to create a new LOCATION altogether. Select
Create new location (see figure_grass_location_2).
6. Enter a name for the LOCATION we used alaska and click [Next].
7. Define the projection by clicking on the radio button
8. We are using Albers Equal Area Alaska (feet) projection. Since we happen to know that it is represented
by the EPSG ID 2964, we enter it in the search box. (Note: If you want to repeat this process for another
LOCATION and projection and havent memorized the EPSG ID, click on the
right-hand corner of the status bar (see section Lavorare con le proiezioni)).
CRS Status
179
14. Controllare il riassunto per assicurarsi che le impostazioni siano corrette e cliccare su [Finish].
15. The new LOCATION, alaska, and two MAPSETs, demo and PERMANENT, are created. The currently
opened working set is demo, as you defined.
16. Si noti che alcuni strumenti della barra di GRASS precedentemente disabilitati sono ora attivi.
New mapset
3. Select the GRASS database (GISDBASE) folder grassdata with the LOCATION alaska, where we
want to add a further MAPSET called test.
4. Cliccare su [Next].
5. We can use this wizard to create a new MAPSET within an existing LOCATION or to create a new
LOCATION altogether. Click on the radio button
Select location (see figure_grass_location_2) and
click [Next].
6. Enter the name text for the new MAPSET. Below in the wizard, you see a list of existing MAPSETs and
corresponding owners.
7. Cliccare su [Next], controllare il riassunto per assicurarsi che le impostazioni siano corrette e cliccare su
[Finish].
180
Open MAPSET
3. Select as GRASS database the folder grassdata in the QGIS Alaska dataset, as LOCATION alaska, as
MAPSET demo and click [OK].
4. Cliccare ora sullo strumento
The GRASS Toolbox).
5. To import the raster map landcover.img, click the module r.in.gdal in the Modules Tree tab. This
GRASS module allows you to import GDAL-supported raster files into a GRASS LOCATION. The module
dialog for r.in.gdal appears.
6. Browse to the folder raster in the QGIS Alaska dataset and select the file landcover.img.
7. As raster output name, define landcover_grass and click [Run]. In the Output tab, you
see the currently running GRASS command r.in.gdal -o input=/path/to/landcover.img
output=landcover_grass.
8. When it says Succesfully finished, click [View output]. The landcover_grass raster layer is now
imported into GRASS and will be visualized in the QGIS canvas.
9. To import the vector GML file lakes.gml, click the module v.in.ogr in the Modules Tree tab. This
GRASS module allows you to import OGR-supported vector files into a GRASS LOCATION. The module
dialog for v.in.ogr appears.
10. Browse to the folder gml in the QGIS Alaska dataset and select the file lakes.gml as OGR file.
11. As vector output name, define lakes_grass and click [Run]. You dont have to care about the other
options in this example. In the Output tab you see the currently running GRASS command v.in.ogr -o
dsn=/path/to/lakes.gml output=lakes\_grass.
12. When it says Succesfully finished, click [View output]. The lakes_grass vector layer is now imported
into GRASS and will be visualized in the QGIS canvas.
181
also possible to attach attributes to boundaries. An example might be the case where the boundary between a lake
and a forest is a road, so it can have a different attribute table.
The layer of the feature is defined by the layer inside GRASS. Layer is the number which defines if there is
more than one layer inside the dataset (e.g., if the geometry is forest or lake). For now, it can be only a number. In
the future, GRASS will also support names as fields in the user interface.
Attributes can be stored inside the GRASS LOCATION as dBase or SQLite3 or in external database tables, for
example, PostgreSQL, MySQL, Oracle, etc.
Gli attributi contenuti nelle tabelle del database sono collegati alla geometria per il tramite di un valore category.
Category (key, ID) un valore intero collegato alle primitive geometriche ed usato come collegamento ad una
colonna chiave nella tabella del database.
Suggerimento: Conoscere il modello dati vettoriale di GRASS
The best way to learn the GRASS vector model and its capabilities is to download one of the many GRASS
tutorials where the vector model is described more deeply. See http://grass.osgeo.org/documentation/manuals/ for
more information, books and tutorials in several languages.
In GRASS, it is possible to organize all sorts of geometry types (point, line and area) in one layer, because GRASS
uses a topological vector model, so you dont need to select the geometry type when creating a new GRASS vector.
This is different from shapefile creation with QGIS, because shapefiles use the Simple Feature vector model (see
section Creating new Vector layers).
Suggerimento: Creare una tabella attributi per un nuovo layer vettoriale GRASS
Se si desidera assegnare attributi alla geometria digitalizzata, accertarsi di definire lo schema della tabella prima
di iniziare a digitalizzare (figura figure_grass_digitizing_5).
182
by
the
Azione
Nuovo
punto
Nuova linea
Nuovo
contorno
Nuovo
centroide
Sposta
vertice
Aggiungi
vertice
Elimina
vertice
Sposta
elemento
Dividi linea
Elimina
elemento
Modifica
attributi
Modifica gli attributi dellelemento selezionato (si noti che ad un elemento possono
essere associati pi attributi, si veda sopra)
Chiudi
183
Next not used - Apply next not yet used category value to geometry element.
Manual entry - Manually define the category value for the geometry element in the Category entry
field.
No category - Do not apply a category value to the geometry element. This is used, for instance, for
area boundaries, because the category values are connected via the centroid.
Category - The number (ID) that is attached to each digitized geometry element. It is used to connect each
geometry element with its attributes.
Field (layer) - Each geometry element can be connected with several attribute tables using different GRASS
geometry layers. The default layer number is 1.
Suggerimento: Creating an additional GRASS layer with |qg|
If you would like to add more layers to your dataset, just add a new number in the Field (layer) entry box and
press return. In the Table tab, you can create your new table connected to your new layer.
Scheda Preferenze
La scheda Preferenze consente di impostare la tolleranza per laggancio automatico tra elementi (snapping) in
pixels dello schermo. La soglia definisce a quale distanza massima nuovi punti o linee sono agganciati ad altri
nodi esistenti. Ci aiuta ad evitare interruzioni o incroci tra contorni. Il valore preimpostato 10 pixels.
184
185
The GRASS module g.region provides a lot more parameters to define an appropriate region extent and resolution for your raster analysis. You can use these parameters with the GRASS Toolbox, described in section The
GRASS Toolbox.
186
A complete list of GRASS modules available in the graphical Toolbox in QGIS version 2.8 is available in the
GRASS wiki at http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS-QGIS_relevant_module_list.
It is also possible to customize the GRASS Toolbox content. This procedure is described in section Personalizzare
gli strumenti GRASS.
As shown in figure_grass_toolbox_1, you can look for the appropriate GRASS module using the thematically
grouped Modules Tree or the searchable Modules List tab.
By clicking on a graphical module icon, a new tab will be added to the Toolbox dialog, providing three new
sub-tabs: Options, Output and Manual.
Opzioni
The Options tab provides a simplified module dialog where you can usually select a raster or vector layer visualized
in the QGIS canvas and enter further module-specific parameters to run the module.
187
188
manual page, you see further links to the Main Help index, the Thematic index and the Full index.
These links provide the same information as the module g.manual.
Suggerimento: Mostrare i risultati immediatamente
Se si desidera visualizzare il risultato di unanalisi immediatamente nella vista mappa, possibile cliccare sul
pulsante Visualizza Output nella porzione inferiore della scheda.
Open mapset
In the list of tool categories, double-click Raster Surface Management Generate vector contour lines.
Now a single click on the tool r.contour will open the tool dialog as explained above (see Lavorare con i
moduli GRASS). The gtopo30 raster should appear as the Name of input raster.
Inserire in Incrementa fra le isoipse
metri)
189
From the list of algorithms, choose Chaikens. Leave all other options at their default, and scroll down to
the last row to enter in the field Name for output vector map ctour_100_smooth, and click [Run].
The process takes several moments. Once Successfully finished appears in the output windows,
click [View output] and then [Close].
possibile modificare il colore del layer vettoriale in modo da renderlo ben visibile sul raster si sfondo. Si
potr notare come le curve di livello ora appaiano meno spigolose.
da 270 a 315.
190
Si dovrebbe vedere gtopo30 sopra la mappa di ombreggiatura in scala di grigi. Per riuscire a visualizzare
appieno gli effetti dellombreggiatura, deselezionare gtopo30_shade.
Usare la shell di GRASS
The GRASS plugin in QGIS is designed for users who are new to GRASS and not familiar with all the modules
and options. As such, some modules in the Toolbox do not show all the options available, and some modules do
not appear at all. The GRASS shell (or console) gives the user access to those additional GRASS modules that
do not appear in the Toolbox tree, and also to some additional options to the modules that are in the Toolbox with
the simplest default parameters. This example demonstrates the use of an additional option in the r.shaded.relief
module that was shown above.
191
Figure 16.14: Displaying shaded relief created with the GRASS module r.shaded.relief
Now an intermediate step is required: centroids must be added to the imported trees map to make it a
complete GRASS area vector (including both boundaries and centroids).
From the Toolbox, choose Vector Manage features, and open the module v.centroids.
Inserire come Nome del vettoriale in output forest_areas e lanciare il modulo.
Now load the forest_areas vector and display the types of forests - deciduous, evergreen, mixed - in
different colors: In the layer Properties window, Symbology tab, choose from Legend type
Unique
value and set the Classification field to VEGDESC. (Refer to the explanation of the symbology tab in
Menu Stile of the vector section.)
Next, reopen the GRASS Toolbox and open Vector Vector update by other maps.
Click on the v.rast.stats module. Enter gtopo30 and forest_areas.
Only one additional parameter is needed: Enter column prefix elev, and click [Run]. This is a computationally heavy operation, which will run for a long time (probably up to two hours).
Finally, open the forest_areas attribute table, and verify that several new columns have been added,
including elev_min, elev_max, elev_mean, etc., for each forest polygon.
192
Aggiorna
The parser reads this definition and creates a new tab inside the Toolbox when you select the module. A more
detailed description for adding new modules, changing a modules group, etc., can be found on the QGIS wiki at
http://hub.qgis.org/projects/quantum-gis/wiki/Adding_New_Tools_to_the_GRASS_Toolbox.
193
194
CHAPTER 17
17.1 Introduzione
Questo capitolo introduce lambiente QGIS Processing, un ambiente di elaborazione di dati geografici grazie al
quale potrai usare algoritmi nativi di QGIS e algoritmi di terze parti. In questo modo le attivit di analisi spaziale
saranno molto pi produttive e facile da realizzare.
Nella sezione seguente esamineremo come usare gli elementi grafici di questo ambiente e come ottenere il massimo da ciascuno di essi.
Ci sono quattro elementi base nellinterfaccia grafica dellambiente, che vengono usati per lanciare algoritmi con
differenti finalit. La scelta tra uno strumento e un altro dipende dal tipo di analisi che vuoi effettuare e dalle
caratteristiche particolari dei singoli utenti e progetti. Tutti questi elementi (esclusa linterfaccia dei processi in
serie, che come vedremo viene caricata da strumenti) possono essere selezionati dal menu Processing (vedrai pi
di quattro voci. Le altre non sono usate per eseguire algoritmi e saranno spiegate nel seguito del capitolo).
Strumenti. lelemento principale dellinterfaccia grafica. Lo potrai usare per eseguire un singolo algoritmo
o per lanciare un processo in serie basato sullo stesso algoritmo.
195
Modellatore grafico. Puoi combinare molti algoritmi usando il modellatore grafico. In questo modo potrai
definire un flusso di lavoro anche molto complesso, creando un singolo processo che in realt coinvolge pi
sotto-processi.
17.2 Strumenti
La finestra Strumenti lelemento principale della interfaccia grafica di Processing, ed lelemento che probabilmente userai quotidianamente. La finestra ti mostra lelenco degli algoritmi disponibili raggruppati in differenti
sezioni ed il punto di partenza per lanciare gli algoritmi sia come singoli processi che come processi in serie,
ovvero processi che implicano lesecuzione dello stesso algoritmo su diversi insiemi di dati.
Strumenti contiene tutti gli algoritmi disponibili, divisi in gruppi predefiniti. Tutti questi gruppi si trovano nello
stesso insieme chiamato Geoalgorithms.
Inoltre, puoi trovare altre due voci, chiamate Modelli e Scripts. Queste comprendono gli algoritmi creati
dallutente e permettono di definire i propri flussi di lavoro e le attivit di elaborazione. Gli dedicheremo una
sezione completa in seguito.
Nella parte superiore degli Strumenti, potrai trovare spazio in cui inserire del testo. Per facilitare la ricerca di un
algoritmo, puoi inserire qui una parola o una frase specifica: vedrai subito che il numero degli algoritmi si ridurr
al numero di quelli che contengono il testo che hai inserito.
196
17.2. Strumenti
197
198
17.2. Strumenti
199
200
17.2. Strumenti
201
202
A seconda dellalgoritmo, potrai modificare il numero delle righe, usando i pulsanti sul lato destro della
finestra.
anche presente una scheda [Help] nella finestra di dialogo dellalgoritmo. Se laiuto disponibile, allora avrai
maggiori informazioni sullalgoritmo e spiegazioni dettagliate di ciascun parametro da inserire. Purtroppo, la
maggior parte degli algoritmi non hanno ancora una buona documentazione, quindi se hai voglia di contribuire al
progetto, questo un ottimo punto di partenza!
Nota sulle proiezioni
Gli algoritmi lanciati da Processing e anche la maggior parte delle applicazioni esterne attraverso cui sono
caricati gli algoritmi non riproiettano i layer in input perch viene dato per scontato che tutti i layer siano gi in
un sistema di coordinate comune e pronti per essere analizzati. Ogni volta che si utilizza pi di un layer in input
per un algoritmo, vettore o raster, spetta a te assicurarti che siano tutti nello stesso sistema di coordinate.
Grazie alla capacit di riproiezione al volo di QGIS, due layer possono sembrare sovrapposti, ma in realt non
hanno lo stesso sistema di riferimento. Sarebbe meglio riproiettare a mano i vari layer e lanciare dopo lalgoritmo.
Puoi anche usare un algoritmo di Processing per riproiettare i layer.
In modo predefinito, la finestra di impostazione dei parametri mostra, oltre al nome del layer anche il suo SR
in modo da facilitare la selezione di altri layer con lo stesso SR. Se non vuoi questa informazione aggiuntiva,
puoi disabilitare questa funzionalit nella finestra Opzioni e Configurazione di Processing, togliendo la spunta alla
casella di controllo Show CRS.
Se provi a lanciare un algoritmo usando due o pi layer con diversi SR , comparir una finestra di avviso.
Potrai comunque eseguire lalgoritmo, ma sappi che nella maggior parte dei casi ci produrr cattivi risultati,
come ad esempio layer di uscita inconsistenti, proprio perch questi non sono sovrapposti.
17.2. Strumenti
203
Puoi impostare una cartella predefinita in cui memorizzare i dati in output. Vai nella finestra di dialogo delle
configurazioni (la puoi aprire da menu Processing) e nel gruppo General troverai lopzione Output folder.
Questa cartella verr usata come percorso predefinito nel caso tu inserisca un nome del file senza percorso (i.e.,
myfile.shp) durante lesecuzione dellalgoritmo.
Durante lesecuzione di un algoritmo che usa un vettore in modo iterativo, il percorso del file inserito usato
come percorso di base per tutti i file generati, i quali sono nominati usando il nome del vettore e aggiungendo
poi un numero che rappresenta lindice di iterazione. Lestensione del file (e il formato) viene usata per tutti i file
generati.
Oltre che raster e tabelle, gli algoritmi generano anche grafici e testo in formato HTML. I risultati vengono mostrati
al termine dellesecuzione dellalgoritmo in una nuova finestra di dialogo. Questa finestra di dialogo conserver
i risultati prodotti da ciascun algoritmo durante la sessione corrente, e potrai visualizzarla in qualsiasi momento
selezionando Processing Visualizzatore risultati dal menu di QGIS.
Alcune applicazioni esterne possono avere dei file in output (senza alcuna restrizione particolare come estensione)
come output, che non appartengono ad alcuna delle categorie sopra elencate. Questi file di output non verranno
processati da QGIS (aperti o inclusi nel progetto QGIS corrente), poich la maggior parte delle volte corrispondono
a formati file o elementi non supportati da QGIS. Questo, per esempio, il caso dei LAS file usati per i dati LIDAR.
I file vengono creati, ma non vedrai nulla allinterno della vostra sessione di lavoro QGIS.
Per tutti gli altri tipi di output, troverai una casella di controllo che potrai usare per indicare se caricare o meno il
file una volta che stato generato dallalgoritmo. Come impostazione predefinita, tutti i file vengono aperti.
Output opzionali non sono supportati, ovvero tutti gli output sono creati. Tuttavia puoi deselezionare la corrispondente casella di controllo se non sei interessato a un certo output, il che lo fa comportare come un output opzionale
(in altre parole, il layer viene comunque generato, ma se lasci la casella di testo vuota, il layer viene salvato su un
file temporaneo e cancellato una volta chiuso QGIS).
204
205
206
207
208
quanto scegli tu la nidificazione degli algoritmi. In altre parole, puoi forzare lesecuzione di un algoritmo prima
di un altro.
Quando usi loutput di un algoritmo come input per un altro algoritmo, allora il primo algoritmo implicitamente
trattato come Parent algorithm del secondo (e lo puoi anche vede dalla direzione della freccia nella finestra del
modello). Tuttavia, in alcuni casi un algoritmo pu dipendere da un altro algoritmo anche se non richiede output
(per esempio, un algoritmo che esegue uninterrogazione SQL su un database PostGIS e un altro che importa
un layer nel database stesso). In questo caso, basta che selezioni lalgoritmo precedente nel parametro Parent
algorithms e i due passaggi verranno eseguiti nellordine corretto.
Una volta assegnati valori corretti a tutti i parametri, premi [OK] e lalgoritmo verr aggiunto alla finestra.
Lalgoritmo sar collegato a tutti gli altri elementi del pannello, sia algoritmi sia dati in input, che creano risultati
usati come input dallalgoritmo.
Gli elementi possono essere trascinati in unaltra posizione allinterno della mappa, per cambiare il modo in cui
viene visualizzata la struttura del modulo e renderlo pi chiaro e intuitivo. I collegamenti tra gli elementi vengono
aggiornati automaticamente. Puoi ingrandire e ridurre utilizzando la rotellina del mouse.
Puoi eseguire lalgoritmo in ogni momento premendo il pulsante [Run]. Tuttavia, per poterlo usare dagli Strumenti, devi prima salvarlo e poi chiudere la finestra di dialogo del modellatore in modo da consentire al sistema
di aggiornare la configurazione.
209
210
che apri leditor di aiuto, vedrai tutti i campi vuoti. Li puoi riempire usando le voci corrispondenti presenti nella
parte sinistra della finestra di dialogo. Seleziona un elemento nella parte superiore e poi inserisci la descrizione
nella casella di testo.
Linformazione di aiuto del modello salvata nella stessa cartella insieme al modello stesso. Non devi preoccuparti
del suo salvataggio perch viene eseguito automaticamente.
211
212
Se mantieni il valore predefinito (Do not autocomplete), Processing metter il nome del file selezionato nella
cella selezionata dalla tabella dei parametri. Se selezioni una qualunque delle altre opzioni, tutte le celle sottostanti
a quella selezionata saranno riempite automaticamente basandosi sul criterio definito. In questo modo, molto
pi agevole riempire la tabella e puoi definire il processo in serie con meno fatica.
Puoi eseguire il riempimento automatico semplicemente aggiungendo numeri correlati al percorso del file selezionato oppure aggiungendo il valore di un altro campo alla stessa riga. Questo particolarmente utile per dare
un nome agli output che ricordi quello degli input.
Fondamentalmente, c solo una cosa (interessante) che puoi fare dalla console: eseguire un algoritmo. Questo
viene fatto usando il comando runalg(), che prende il nome dellalgoritmo da eseguire come primo parametro,
e poi un numero variabile di parametri aggiuntivi che dipendono da ci che richiesto dallalgoritmo. Quindi la
prima cosa che devi sapere il nome dellalgoritmo da eseguire. Questo non il nome che riportato in Strumenti,
ma un nome univoco da richiamare nella da riga di comando. Per trovare il nome corretto dellalgoritmo, puoi
usare il comando algslist(). Inserisci il seguente comando nella console:
213
>>> processing.alglist()
Questa lelenco di tutti gli algoritmi disponibili in ordine alfabetico, con il corrispondente nome da utilizzare
nella riga di comando.
Puoi usare una stringa come parametro per questo comando. Invece di restituire lelenco completo degli algoritmi,
verranno visualizzati solo quelli che includono tale stringa. Se, per esempio, stai cercando un algoritmo per
calcolare la pendenza da un DEM, inserisci alglist ("slope") per ottenere il seguente risultato:
DTM Filter (slope-based)---------------------->saga:dtmfilter(slope-based)
Downslope Distance Gradient------------------->saga:downslopedistancegradient
Relative Heights and Slope Positions---------->saga:relativeheightsandslopepositions
Slope Length---------------------------------->saga:slopelength
Slope, Aspect, Curvature---------------------->saga:slopeaspectcurvature
Upslope Area---------------------------------->saga:upslopearea
Vegetation Index[slope based]----------------->saga:vegetationindex[slopebased]
Ora hai tutto il necessario per eseguire qualsiasi algoritmo. Come gi accennato, c solo un unico comando per
eseguire algoritmi: runalg () . La sua sintassi la seguente:
214
Lelenco dei parametri e degli output da aggiungere dipende dallalgoritmo che vuoi eseguire, ed esattamente la
lista che il comando alghelp() restituisce, nello stesso ordine, come mostrato.
A seconda del tipo di parametro, i valori sono inseriti in maniera diversa. Il seguente elenco d una rapida
panoramica di come inserire valori per ogni tipo di parametro in input:
Raster, vettore o tabella. Basta usare una stringa con il nome che identifica loggetto da usare (il nome che
ha nella legenda di QGIS ) o il nome di un file (se il layer corrispondente non aperto, sar aperto, ma non
aggiunto alla mappa). Se hai unistanza di un oggetto di QGIS che rappresenta il layer, puoi anche usarla
come parametro. Se linput opzionale e non vuoi usare alcun dato, scegli None.
Selezione. Se un algoritmo ha un parametro di selezione, dovresti inserire il valore di questo parametro
usando un valore intero. Per conoscere le opzioni disponibili puoi usare il comando algoptions()
come mostrato nel seguenti esempio:
>>> processing.algoptions("saga:slopeaspectcurvature")
METHOD(Method)
0 - [0] Maximum Slope (Travis et al. 1975)
1 - [1] Maximum Triangle Slope (Tarboton 1997)
2 - [2] Least Squares Fitted Plane (Horn 1981, Costa-Cabral & Burgess 1996)
3 - [3] Fit 2.Degree Polynom (Bauer, Rohdenburg, Bork 1985)
4 - [4] Fit 2.Degree Polynom (Heerdegen & Beran 1982)
5 - [5] Fit 2.Degree Polynom (Zevenbergen & Thorne 1987)
6 - [6] Fit 3.Degree Polynom (Haralick 1983)
In questo caso, lalgoritmo ha uno di questi parametri con sette opzioni, ordinate partendo da zero.
Input multipli. Il valore una stringa con descrittori in input separati da un punto e virgola (;). Come nel
caso di layer singoli o tabelle, ogni descrittore in input pu essere il nome delloggetto o il suo percorso.
Campo di una Tabella da XXX. Inserisci una stringa con il nome del campo da usare. Il parametro sensibile
alle lettere maiuscole.
Tabella fissa. Inserisci lelenco di tutti i valori delle tabelle separati da una virgola (,) e racchiusi fra
virgolette ("). I valori partono dalla riga in alto e proseguono da sinistra verso destra. Puoi usare un array
2-D per i valori che rappresentano la tabella.
SR. Inserisci il codice EPSG del SR desiderato.
Estensione. Usa un stringa con valori xmin, xmax, ymin e ymax separati da virgole (,).
Parametri booleani, di file, di stringa e numerici non hanno bisogno di ulteriori spiegazioni.
I parametri di input, come stringhe, booleani, o valori numerici hanno valori predefiniti. Per utilizzarli, specifica
None nella corrispondente voce di parametro.
Per per salvare i dati in output, digita il percorso del file da utilizzare, cos come viene fatto in Strumenti. Se vuoi
salvare il risultato in un file temporaneo, utilizzare None. Lestensione del file determina il formato del file. Se
inserisci unestensione del file non inclusa tra quelle supportate dallalgoritmo, verr utilizzato il formato di file
predefinito per il tipo di output e sar aggiunta al percorso del file specificato la sua estensione corrispondente .
A differenza di quando un algoritmo viene eseguito dagli Strumenti, gli output non vengono aggiunti alla mappa
quando esegui lo stesso algoritmo dalla console python. Se vuoi aggiungere loutput alla mappa lo devi fare da
solo dopo lesecuzione dellalgoritmo. Per farlo, puoi usare i comandi delle API di QGIS oppure, pi facilmente,
usare uno dei seguenti metodi.
Il metodo runalg restituisce un dizionario con i nomi degli output (quelli visti nella descrizione dellalgoritmo)
come chiavi e il percorso degli output come valori. Puoi caricare questi layer con il metodo load().
215
Come puoi vedere, durante il calcolo vengono usati tre algoritmi, tutti di SAGA. Lultimo calcola il TWI, ma
richiede un raster delle pendenze e uno di accumulo dei flussi. Anche se non hai questi layer, li puoi ricavare
direttamente dal DEM grazie agli algoritmi di SAGA.
La parte del codice in cui avviene questo processo non difficile da capire, una volta lette le sezioni precedenti di
questo capitolo. Le prime linee, tuttavia, hanno bisogno di qualche spiegazione aggiuntiva. Queste forniscono a
Processing le informazioni di cui ha bisogno per trasformare il codice in un algoritmo che potrai eseguire da uno
dei suoi componenti, come gli Strumenti o il modellatore grafico.
Queste righe iniziano con un doppio commento di python (##) a hanno la seguente struttura:
[parameter_name]=[parameter_type] [optional_values]
Ecco un elenco di tutti i tipi di parametri supportati dagli script di Processing, la loro sintassi ed alcuni esempi.
raster. Un raster.
vector. Un vettore.
216
217
average = 5
Oltre ai tag per i parametri e gli output, anche possibile definire il gruppo in cui verr mostrato lalgoritmo,
utilizzando il tag group.
Se lalgoritmo impiega molto tempo per essere eseguito, una buona idea fornire questa informazione. Hai
a disposizione due comandi globali denominati progress con due metodi disponibili : setText(text) e
setPercentage(percent) per modificare il testo e la barra di avanzamento.
Ti abbiamo fornito diversi esempi. Controllali per vedere alcuni esempi reali di come creare algoritmi che utilizzano queste classi di Processing. Puoi fare clic con il tasto destro su un qualsiasi algoritmo e selezionare Edit
script per modificare il codice o solo per vederlo.
219
As you can see, it involves 3 algorithms, all of them coming from SAGA. The last one of them calculates the TWI,
but it needs a slope layer and a flow accumulation layer. We do not have these ones, but since we have the DEM,
we can calculate them calling the corresponding SAGA algorithms.
The part of the code where this processing takes place is not difficult to understand if you have read the previous
chapter. The first lines, however, need some additional explanation. They provide the information that is needed to
turn your code into an algorithm that can be run from any of the GUI components, like the toolbox or the graphical
modeler.
These lines start with a double Python comment symbol (##) and have the following structure
[parameter_name]=[parameter_type] [optional_values]
Here is a list of all the parameter types that are supported in processign scripts, their syntax and some examples.
raster. A raster layer
vector. A vector layer
table. A table
number. A numerical value. A default value must be provided. For instance, depth=number 2.4
string. A text string. As in the case of numerical values, a default value must be added. For instance,
name=string Victor
longstring. Same as string, but a larger text box will be shown, so it is better suited for long strings,
such as for a script expecting a small code snippet.
boolean. A boolean value. Add True or False after it to set the default value. For example,
verbose=boolean True.
multiple raster. A set of input raster layers.
multiple vector. A set of input vector layers.
field. A field in the attributes table of a vector layer. The name of the layer has to be added after the
field tag. For instance, if you have declared a vector input with mylayer=vector, you could use
myfield=field mylayer to add a field from that layer as parameter.
folder. A folder
file. A filename
crs. A Coordinate Reference System
The parameter name is the name that will be shown to the user when executing the algorithm, and also the variable
name to use in the script code. The value entered by the user for that parameter will be assigned to a variable with
that name.
When showing the name of the parameter to the user, the name will be edited it to improve its appearance, replacing
low hyphens with spaces. So, for instance, if you want the user to see a parameter named A numerical
value, you can use the variable name A_numerical_value.
Layers and tables values are strings containing the filepath of the corresponding object. To turn them into a QGIS
object, you can use the processing.getObjectFromUri() function. Multiple inputs also have a string
value, which contains the filepaths to all selected objects, separated by semicolons (;).
Outputs are defined in a similar manner, using the following tags:
output raster
output vector
output table
220
output html
output file
output number
output string
output extent
The value assigned to the output variables is always a string with a filepath. It will correspond to a temporary
filepath in case the user has not entered any output filename.
In addition to the tags for parameters and outputs, you can also define the group under which the algorithm will
be shown, using the group tag.
The last tag that you can use in your script header is ##nomodeler. Use that when you do not want your
algorithm to be shown in the modeler window. This should be used for algorithms that do not have a clear syntax
(for instance, if the number of layers to be created is not known in advance, at design time), which make them
unsuitable for the graphical modeler
221
Please, check them to see real examples of how to create algorithms using the processing framework classes. You
can right-click on any script algorithm and select Edit script to edit its code or just to see it.
222
223
be transformed by QGIS automatically. As in the case of input layers, if this conversion is needed, that might
increase the processing time.
If the extension of the filename specified when calling an algorithm does not match the extension of any of the
formats supported by QGIS, then a suffix will be added to set a default format. In the case of raster layers, the
.tif extension is used, while .shp is used for vector layers.
Setting it automatically from input layers. To select this option, just check the Use min covering grid system
for resampling option. All the other settings will be ignored and the minimum extent that covers all the
input layers will be used. The cell size of the target layer is the maximum of all cell sizes of the input layers.
Per gli algoritmi che non operano su molteplici layers o che non necessitano di ununica griglia, non verr operato
alcun campionamento.
225
Lets have a look at a very simple script file, which calls the R method spsample to create a random grid within
the boundary of the polygons in a given polygon layer. This method belongs to the maptools package. Since
almost all the algorithms that you might like to incorporate into QGIS will use or generate spatial data, knowledge
of spatial packages like maptools and, especially, sp, is mandatory.
##polyg=vector
##numpoints=number 10
##output=output vector
##sp=group
pts=spsample(polyg,numpoints,type="random")
output=SpatialPointsDataFrame(pts, as.data.frame(pts))
The first lines, which start with a double Python comment sign (##), tell QGIS the inputs of the algorithm described in the file and the outputs that it will generate. They work with exactly the same syntax as the SEXTANTE
scripts that we have already seen, so they will not be described here again.
When you declare an input parameter, QGIS uses that information for two things: creating the user interface to
ask the user for the value of that parameter and creating a corresponding R variable that can later be used as input
for R commands.
In the above example, we are declaring an input of type vector named polyg. When executing the algorithm,
QGIS will open in R the layer selected by the user and store it in a variable also named polyg. So, the name of a
parameter is also the name of the variable that we can use in R for accesing the value of that parameter (thus, you
should avoid using reserved R words as parameter names).
Spatial elements such as vector and raster layers are read using the readOGR() and brick() commands (you
do not have to worry about adding those commands to your description file QGIS will do it), and they are stored
as Spatial*DataFrame objects. Table fields are stored as strings containing the name of the selected field.
Tables are opened using the read.csv() command. If a table entered by the user is not in CSV format, it will
be converted prior to importing it into R.
Additionally, raster files can be read using the readGDAL() command instead of brick() by using the
##usereadgdal.
Se siete degli utenti avanzati e non volete che sia QGIS a creare loggetto che rappresenta il layer, potete usare
letichetta ##passfilenameper indicare che invece, preferite una stringa con il nome del file. In questo caso di
vostra competenza lapertura del file prima di eseguire le operazioni sui dati in esso contenuti.
Dalla precedente informazione, possibile capire la prima riga del nostro primo file script di esempio (prima riga
che non inizia con un commento Python).
pts=spsample(polyg,numpoints,type="random")
La variabile polygon contiene un oggetto SpatialPolygonsDataFrame che pu essere usato per chiamare
la funzione spsample o similmente la funzione numpoints che indica il numero di punti da aggiungere alla
griglia creata.
Since we have declared an output of type vector named out, we have to create a variable named out and store a
Spatial*DataFrame object in it (in this case, a SpatialPointsDataFrame). You can use any name for
your intermediate variables. Just make sure that the variable storing your final result has the same name that you
used to declare it, and that it contains a suitable value.
In questo caso il risultato ottenuto dal metodo spsample deve essere convertito esplicitamente in un oggetto
SpatialPointsDataFrame, poich esso stesso un oggetto di classe ppp, che non una classe adatta ad
essere restituita a QGIS.
If your algorithm generates raster layers, the way they are saved will depend on whether or not you have used the
#dontuserasterpackage option. In you have used it, layers are saved using the writeGDAL() method.
If not, the writeRaster() method from the raster package will be used.
Se avete usato lopzione #passfilename, gli output sono generati usando il pacchetto raster (con
writeRaster()), anche se non esso non usato per gli input.
If your algorithm does not generate any layer, but rather a text result in the console instead, you have to indicate
that you want the console to be shown once the execution is finished. To do so, just start the command lines that
226
produce the results you want to print with the > (greater) sign. The output of all other lines will not be shown.
For instance, here is the description file of an algorithm that performs a normality test on a given field (column) of
the attributes of a vector layer:
##layer=vector
##field=field layer
##nortest=group
library(nortest)
>lillie.test(layer[[field]])
The output of the last line is printed, but the output of the first is not (and neither are the outputs from other
command lines added automatically by QGIS).
Se il vostro algoritmo produce qualche tipo di risultato grafico (usando la funzione plot()) dovete aggiungere
la linea seguente:
##showplots
This will cause QGIS to redirect all R graphical outputs to a temporary file, which will be opened once R execution
has finished.
Sia i risultati grafici che quelli da console saranno mostrati nel gestore risultati di processing.
For more information, please check the script files provided with SEXTANTE. Most of them are rather simple and
will greatly help you understand how to create your own scripts.
Nota: rgdal and maptools libraries are loaded by default, so you do not have to add the corresponding
library() commands (you just have to make sure that those two packages are installed in your R distribution).
However, other additional libraries that you might need have to be explicitly loaded. Just add the necessary commands at the beginning of your script. You also have to make sure that the corresponding packages are installed in
the R distribution used by QGIS. The processing framework will not take care of any package installation. If you
run a script that requires a package that is not installed, the execution will fail, and Processing will try to detect
which packages are missing. You must install those missing libraries manually before you can run the algorithm.
GRASS
La configurazione di GRASS non molto differente da quella di SAGA. Per prima cosa occorre definire, ma
solo nel caso di Windows, il percorso della cartella di GRASS; Inoltre occorre definire la shell di interfaccia
normalmente msys.exe che si trova in molte distribuzioni di GRASS per Windows) ed il suo percorso.
By default, the processing framework tries to configure its GRASS connector to use the GRASS distribution that
ships along with QGIS. This should work without problems in most systems, but if you experience problems, you
might have to configure the GRASS connector manually. Also, if you want to use a different GRASS installation,
you can change that setting and point to the folder where the other version is installed. GRASS 6.4 is needed for
algorithms to work correctly.
Se state usando Linux dovete solo assicurarvi che GRASS correttamente installato e che pu essere attivato
senza problemi da una console.
GRASS algorithms use a region for calculations. This region can be defined manually using values similar to
the ones found in the SAGA configuration, or automatically, taking the minimum extent that covers all the input
layers used to execute the algorithm each time. If the latter approach is the behaviour you prefer, just check the
Use min covering region option in the GRASS configuration parameters.
The last parameter that has to be configured is related to the mapset. A mapset is needed to run GRASS, and the
processing framework creates a temporary one for each execution. You have to specify if the data you are working
with uses geographical (lat/lon) coordinates or projected ones.
227
GDAL
No additional configuration is needed to run GDAL algorithms. Since they are already incorporated into QGIS,
the algorithms can infer their configuration from it.
Orfeo Toolbox
Orfeo Toolbox (OTB) algorithms can be run from QGIS if you have OTB installed in your system and you have
configured QGIS properly, so it can find all necessary files (command-line tools and libraries).
As in the case of SAGA, OTB binaries are included in the stand-alone installer for Windows, but they are not
included if you are runing Linux, so you have to download and install the software yourself. Please check the
OTB website for more information.
Once OTB is installed, start QGIS, open the processing configuration dialog and configure the OTB algorithm
provider. In the Orfeo Toolbox (image analysis) block, you will find all settings related to OTB. First, ensure that
algorithms are enabled.
Then, configure the path to the folder where OTB command-line tools and libraries are installed:
Usually OTB applications folder points to /usr/lib/otb/applications and OTB command line
tools folder is /usr/bin.
If you use the OSGeo4W installer, then install otb-bin package and enter
C:\OSGeo4W\apps\orfeotoolbox\applications as OTB applications folder and
C:\OSGeo4W\bin as OTB command line tools folder. These values should be configured by default, but if you have a different OTB installation, configure them to the corresponding values in your
system.
TauDEM
To use this provider, you need to install TauDEM command line tools.
17.14.8 Windows
Please visit the TauDEM homepage for installation instructions and precompiled binaries for 32-bit and 64-bit
systems. IMPORTANT: You need TauDEM 5.0.6 executables. Version 5.2 is currently not supported.
17.14.9 Linux
There are no packages for most Linux distributions, so you should compile TauDEM by yourself. As TauDEM
uses MPICH2, first install it using your favorite package manager. Alternatively, TauDEM works fine with Open
MPI, so you can use it instead of MPICH2.
Download TauDEM 5.0.6 source code and extract the files in some folder.
Open the linearpart.h file, and after line
#include "mpi.h"
cos avrete
#include "mpi.h"
#include <stdint.h>
228
Save the changes and close the file. Now open tiffIO.h, find line #include "stdint.h" and replace
quotes ("") with <>, so youll get
#include <stdint.h>
Save the changes and close the file. Create a build directory and cd into it
mkdir build
cd build
e quindi compilate
make
229
<name of the
Voci di menu. Queste sono visualizzate come Menu item: <menu entry text>. Sono disponibili
tutte le voci dei menu dellinterfaccia di QGIS anche se queste sono incluse in sottomenu.
Funzioni python. Puoi creare brevi funzioni python che verranno incluse nella lista dei comandi disponibili.
Verranno mostrare come Function: <function name>.
Per eseguire un comando qualsiasi elencato sopra, inizia inserendo il nome del comando e poi seleziona lelemento
corrispondente dalla lista che mostrer automaticamente i comandi filtrati con quello che hai inserito.
Se stai richiamando una funzione di python, puoi selezionare la voce dallelenco. Questa avr il prefisso
Function: (per esempio Function: removeall) oppure puoi digitare direttamente il nome della funzione (removeall nellesempio precedente). No devi aggiungere parentesi dopo il nome della funzione.
Una volta che hai aggiunto la funzione, questa sar disponibile nella linea di comando e la potrai richiamare con
il comando removeall. Non devi fare altro che scrivere la funzione.
Le funzioni possono avere parametri aggiuntivi. Aggiungi *args alla definizione della funzione in modo da
aggiungere parametri. Richiamando la funzione dalla linea di comando, i parametri devono essere separati da
spazi.
Qui un esempio di funzione che carica un layer e prende un parametro con il nome del file del layer da caricare.
import processing
def load(*args):
processing.load(args[0])
230
CHAPTER 18
Compositore di stampe
Con il Compositore di Stampa puoi creare mappe belle e atlanti, che possono essere stampati o salvati in formato
PDF, immagine o SVG. Questo utile per condividere informazioni geografiche prodotte con QGIS che possono
essere incluse in relazioni o pubblicate.
The Print Composer provides growing layout and printing capabilities. It allows you to add elements such as
the QGIS map canvas, text labels, images, legends, scale bars, basic shapes, arrows, attribute tables and HTML
frames. You can size, group, align, position and rotate each element and adjust the properties to create your layout.
The layout can be printed or exported to image formats, PostScript, PDF or to SVG (export to SVG is not working
properly with some recent Qt4 versions; you should try and check individually on your system). You can save the
layout as a template and load it again in another session. Finally, generating several maps based on a template can
be done through the atlas generator. See a list of tools in table_composer_1:
231
Icona
Azione
Icona
Azione
Salva progetto
Nuova composizione
Duplica composizione
Gestore di stampe
Caraica da modello
Rispristina lultimo
cambiamento
Zoom al 100%
Ingrandisci
Rimpicciolisci
Aggiorna la vista
Sposta
Scegli/Sposta oggetto
Aggiungi immagine
Aggiungi etichetta
Aggiungi freccia
|bloccato|
Raggruppa oggetti
Blocca gli oggetti selezionati
|sbloccato|
Rimuovi raggruppamento
Sblocca tutti gli elementi
Muovi in alto
Muovi in basso
Porta in cima
Porta in fondo
Allinea a sinistra
Allinea a destra
Allinea in alto
Allinea in basso
Anteprima atlante
Prima geometria
Geometria precedente
Geometria successiva
Ultima geometria
Stampa atlante
Impostazioni atlante
232
233
Nella parte inferiore della finestra del compositore di stampe, troverai una barra di stato con la posizione del
mouse, il numero attuale della pagine e un menu a tendina per selezionare il livello di zoom.
Puoi aggiungere elementi multipli al compositore. Puoi anche visualizzare pi di una mappa o legenda o barra di
scala nella vista del compositore su una o pi pagine. Ogni elemento ha le sue propriet e, nel caso della mappa,
la sua estensione. Se vuoi rimuovere un qualsiasi elemento dalla vista selezionalo e premi il pulsante Delete o
Backspace.
Strumenti per lesplorazione del layout di stampa
Per navigare nella mappa, il compositore ti offre diversi strumenti:
Ingrandisci
Rimpicciolosci
Zoom full
Zoom al 100%
Refresh view
Sposta compositore
Zoom
You can change the zoom level also using the mouse wheel or the combo box in the status bar. If you need to
switch to pan mode while working in the Composer area, you can hold the Spacebar or the the mouse wheel.
With Ctrl+Spacebar, you can temporarily switch to zoom mode, and with Ctrl+Shift+Spacebar, to
zoom out mode.
18.1.3 Esempio
Per creare una mappa segui le seguenti istruzioni.
Aggiungi nuova mappa
1. Nella Barra degli strumenti Oggetti del compositore, selezionare il
e disegna un rettangolo sulla tela tenendo premuto il tasto sinistro del mouse. Allinterno del rettangolo disegnato la visualizzazione della mappa QGIS alla tela.
234
4. Seleziona
Seleziona/Muovi oggetto
5. While the map item is still selected you can also change the size of the map item. Click while holding down
the left mouse button, in a white little rectangle in one of the corners of the map item and drag it to a new
location to change its size.
6. Click the Item Properties tab on the left lower panel and find the setting for the orientation. Change the
value of the setting Map orientation to 15.00 . You should see the orientation of the map item change.
7. Infine, puoi salvare la composizione di stampa con il bottone
235
236
Transparency
: You can make the underlying item in the Composer visible with this
tool. Use the slider to adapt the visibility of your item to your needs. You can also make a precise definition
of the percentage of visibility in the menu beside the slider.
Exclude item from exports: You can decide to make an item not visible in all exports. After activating
this checkbox, the item will not be included in PDFs, prints etc..
Modalit fusione: grazie a questi strumenti usati soprattutto in ambito grafico, potrai creare effettivi visivi
speciali. I pixel del vettore pi in alto vengono mischiati con i pixel di tutti gli elementi sottostanti. Hai
molte scelte diverse.
Normale: la modalit fusione predefinita che usa il canale alpha del pixel pi in alto fondendolo con
quello sotto. I colori non sono quindi mescolati.
Schiarisci: seleziona il valore massimo di ogni componente dal basso verso lalto. Il risultato pu
apparire frastagliato e duro.
Scolorisci: i pixel chiari provenienti dal vettore sorgente vengono dipinti sopra la destinazione, mentre
i pixel pi scuri no. Questa modalit molto utile per mescolare le trame di un vettore con un altro
(per esempio un raster di ombreggiatura con un altro layer).
Scherma: questa modalit schiarir e saturer i pixel sottostanti in base a quanto sono chiari i pixel di
sopra. In questo modo, i pixel pi chiari in cima aumenteranno la saturazione e schiariranno i pixel
sottostanti. Otterrai il miglior risultato se i pixel in cima non sono troppo chiari, altrimenti leffetto
sar troppo estremo.
Addizione: questa modalit addiziona semplicemente il valore dei pixel di un vettore con i valori dei
layer sottostanti. Se i valori sono maggiori di uno (ovvero quando si lavora con bande RGB) verr
mostrato il bianco. Questa modalit ottima per evidenziare dei particolari.
Scurisci: il pixel finale conserva il valore minore dei pixel del layer in cima e in fondo. Come la
modalit schiarsci, il risultato tende a essere frastagliato e duro.
Moltiplica: qui, il valore di ogni pixel del layer in cima viene moltiplicato per il valore dei pixel
corrispondenti di tutti i layer sottostanti. Il risultato tende quindi a essere piuttosto scuro.
Brucia: i colori pi scuri del layer in cima scuriranno i layer sottostanti. Questa modalit utile per
aggiustare e colorare i layer sottostanti.
Sovrapponi: una combinazione delle modalit moltiplica e scolorisci. Le parti chiare risulteranno
ancora pi chiare e quelle scure ancora pi scure.
Luce diffusa: molto simile alla modalit sovrapponi, ma invece di combinare le modalit moltiplica/scolorisci, combina brucia/scherma. Il risultato una luce chiara e luccicante su tutta
limmagine.
Luce intensa: anche questa modalit simile alla modalit sovrapponi. Proietta una luce molto intensa
su tutta limmagine.
Differenza: vengono sottratti i pixel in cima da quelli sul fondo, oppure al contrario, ma in modo da
ottenere sempre valori positivi. Questa modalit non ha effetti con il nero, perch la differenza di
questo colore con tutti gli altri sempre zero.
Sottrai: questa modalit sottrae semplicemente i valori di un pixel dagli altri pixel. Se il valore dovesse
essere negativo verr visualizzato il nero.
237
Per visualizzare la mappa attuale puoi scegliere fra tre differenti modalit accessibili dalla scheda Propriet
oggetto:
Rettangolo visualizza un rettangolo vuoto con la scritta La mappa verr stampata qui.
Cache disegna la mappa alla risoluzione corrente dello schermo. Se ingrandisci/rimpiccolisci la finestra del
compositore, la mappa non viene ridisegnata, ma limmagine viene scalata.
Visualizza a differenza del metodo cache, in questo caso se ridimensioni la finestra del compositore, la
mappa viene ridisegnata.
Cache la modalit predefinita per ogni nuova composizione di stampa.
Seleziona/Sposta oggetto
, selezioPuoi ridimensionare la mappa in un momento successivo cliccando sul pulsante
nando un elemento e trascinando uno dei quadrati agli angoli della mappa. Una volta selezionata una mappa, puoi
regolarne ulteriori propriet nella scheda Opzioni oggetto.
Move item content
icon and move the
To move layers within the map element, select the map element, click the
layers within the map item frame with the left mouse button. After you have found the right place for an item,
you can lock the item position within the Print Composer canvas. Select the map item and use the toolbar
Lock Selected Items
or the Items tab to Lock the item. A locked item can only be selected using the Items tab. Once
selected you can use the Items tab to unlock individual items. The
composer items.
Propriet principali
The Main properties dialog of the map Item Properties tab provides the following functionalities (see figure_composer_map_1):
238
Larea Anteprima ti permette di scegliere fra le modalit Rettangolo, Cache e Visualizza descritte sopra. Se cambi la vista della mappa in QGIS cambiando le propriet dei vettori e dei raster, puoi aggiornare
la vista del compositore selezionando lelemento corrispondente e premendo il pulsante [Aggiorna anteprima].
Il campo Scala
Disegna elementi sulla mappa ti permette di visualizzare le note testuali che hai aggiunto sulla mappa
di QGIS.
You can choose to lock the layers shown on a map item. Check
Lock layers for map item. After this
is checked, any layer that would be displayed or hidden in the main QGIS window will not appear or be
hidden in the map item of the Composer. But style and labels of a locked layer are still refreshed according
to the main QGIS interface. You can prevent this by using Lock layer styles for map item.
The
button allows you to add quickly all the presets views you have prepared in QGIS. Clicking on
the
button you will see the list of all the preset views: just select the preset you want to display. The
map canvas will automatically lock the preset layers by enabling the
want to unselect the preset, just uncheck the
to create presets views.
Estensione mappa
The Extents dialog of the map item tab provides the following functionalities (see figure_composer_map_2):
239
With the up and down button you can move a grid in the list and set the drawing priority.
Cliccando sul reticolo aggiunto possibile assegnarli un altro nome.
Draw <name_overview> overview needs to be activated to draw the extent of selected map
The Map frame combo list can be used to select the map item whose extents will be drawn on the present
map item.
The Frame Style allows you to change the style of the overview frame.
The Blending mode allows you to set different transparency blend modes. See Rendering_Mode.
The
Invert overview creates a mask around the extents when activated: the referenced map extents are
shown clearly, whereas everything else is blended with the frame color.
The
Center on overview puts the extent of the overview frame in the center of the overview map. You
can only activate one overview item to center, when you have added several overviews.
241
242
The Item Properties tab of a label item provides the following functionality for the label item (see Figure_composer_label):
Propriet principali
La voce propriet principali il posto dove devi inserire il testo (HTML oppure normale) o lespressione
che vuoi che compaia sulletichetta.
Puoi inserire del testo HTML per le etichette: spunta la casella di controllo
Visualizza come HTML. Ora
puoi inserire un URL, unimmagine collegata a un sito web oppure qualcosa di pi complesso.
You can also insert an expression. Click on [Insert an expression] to open a new dialog. Build an expression by clicking the functions available in the left side of the panel. Two special categories can be
useful, particularly associated with the atlas functionality: geometry functions and records functions. At the
bottom, a preview of the expression is shown.
Appearance
Define Font by clicking on the [Font...] button or a Font color selecting a color using the color selection
tool.
You can specify different horizontal and vertical margins in mm. This is the margin from the edge of the
composer item. The label can be positioned outside the bounds of the label e.g. to align label items with
other items. In this case you have to use negative values for the margin.
Using the Alignment is another way to position your label. Note that when e.g. using the Horizontal
alignment in Center Position the Horizontal margin feature is disabled.
243
The picture Item Properties tab provides the following functionalities (see figure_composer_image_1):
With the Resize mode option, you can set how the image is displayed when the frame is changed, or choose to
resize the frame of the image item so it matches the original size of the image.
You can select one of the following modes:
Zoom: Enlarges the image to the frame while maintaining aspect ratio of picture.
Stretch: Stretches image to fit inside the frame, ignores aspect ratio.
Clip: Use this mode for raster images only, it sets the size of the image to original image size without scaling
and the frame is used to clip the image, so only the part of the image inside the frame is visible.
Zoom and resize frame: Enlarges image to fit frame, then resizes frame to fit resultant image.
Resize frame to image size: Sets size of frame to match original size of image without scaling.
Selected resize mode can disable the item options Placement and Image rotation. The Image rotation is active
for the resize mode Zoom and Clip.
244
With Placement you can select the position of the image inside its frame. The Search directories area allows
you to add and remove directories with images in SVG format to the picture database. A preview of the pictures
found in the selected directories is shown in a pane and can be used to select and set the image source.
Sync with map checkbox synchronizes
Images can be rotated with the Image rotation field. Activating the
the rotation of a picture in the QGIS map canvas (i.e., a rotated north arrow) with the appropriate Print Composer
image.
It is also possible to select a north arrow directly. If you first select a north arrow image from Search directories
and then use the browse button
of the field Image source, you can now select one of the north arrow from
the list as displayed in figure_composer_image_2.
Nota: Many of the north arrows do not have an N added in the north arrow, this is done on purpose for languages
that do not use an N for North, so they can use another letter.
Figure 18.13: North arrows available for selection in provided SVG library
The Item properties of a legend item tab provides the following functionalities (see figure_composer_legend_1):
Propriet principali
The Main properties dialog of the legend Item Properties tab provides the following functionalities (see figure_composer_legend_2):
In Main properties you can:
Change the title of the legend.
245
246
field.
247
La casella di controllo
zazione.
Dividi layers ti permette una divisione dei layer in base alla loro categoriz-
248
WMS LegendGraphic is used to be able to adjust the Legend width and the Legend height of the WMS legend
raster image.
Spacing around title, group, subgroup, symbol, icon label, box space or column space can be customized through
this dialog.
The Item properties of a scale bar item tab provides the following functionalities (see figure_composer_scalebar_1):
Propriet principali
The Main properties dialog of the scale bar Item Properties tab provides the following functionalities (see figure_composer_scalebar_2):
249
Unit e segmenti
The Units and Segments dialogs of the scale bar Item Properties tab provide the following functionalities (see
figure_composer_scalebar_3):
250
Join style : Corners at the end of scalebar in style Bevel, Rounded or Square (only available for Scale bar
style Single Box & Double Box)
Cap style : End of all lines in style Square, Round or Flat (only available for Scale bar style Line Ticks Up,
Down and Middle)
Alignment : Puts text on the left, middle or right side of the frame (works only for Scale bar style Numeric)
Fonts and colors
The Fonts and colors dialog of the scale bar Item Properties tab provide the following functionalities (see figure_composer_scalebar_5):
When you also hold down the Shift key while placing the basic shape you can create a perfect square, circle or
triangle.
The Shape item properties tab allows you to select if you want to draw an ellipse, rectangle or triangle inside the
given frame.
You can set the style of the shape using the advanced symbol style dialog with which you can define its outline
and fill color, fill pattern, use markers etcetera.
For the rectangle shape, you can set the value of the corner radius to round of the corners.
Nota: Unlike other items, you can not style the frame or the background color of the frame.
251
When you also hold down the Shift key while placing the arrow, it is placed in an angle of exactly 45 .
The arrow item can be used to add a line or a simple arrow that can be used, for example, to show the relation
between other print composer items. To create a north arrow, the image item should be considered first. QGIS
has a set of North arrows in SVG format. Furthermore you can connect an image item with a map so it can rotate
automatically with the map (see the_image_item).
Item Properties
The Arrow item properties tab allows you to configure an arrow item.
The [Line style ...] button can be used to set the line style using the line style symbol editor.
In Arrows markers you can select one of three radio buttons.
252
Default : To draw a regular arrow, gives you options to style the arrow head
None : To draw a line without arrow head
SVG Marker : To draw a line with an SVG Start marker and/or End marker
For Default Arrow marker you can use following options to style the arrow head.
Arrow outline color : Set the outline color of the arrow head
Arrow fill color : Set the fill color of the arrow head
Arrow outline width : Set the outline width of the arrow head
Arrow head width: Set the size of the arrow head
For SVG Marker you can use following options.
Start marker : Choose an SVG image to draw at the beginning of the line
End marker : Choose an SVG image to draw at the end of the line
Arrow head width: Sets the size of Start and/or End marker
SVG images are automatically rotated with the line. The color of the SVG image can not be changed.
Propriet principali
The Main properties dialogs of the attribute table Item Properties tab provide the following functionalities (see
figure_composer_table_2):
For Source you can normally select only Layer features.
18.3. Oggetti del compositore
253
Figure 18.28: Attribute table Main properties for Current atlas feature
Select a cel in the Headings column to change the Heading, just type in a new name.
Select a cel in the Alignment column and you can choose between Left, Center or Right alignment.
Select a cel in the Width column and you can change it from Automatic to a width in mm, just type a
number. When you want to change it back to Automatic, use the cross.
The [Reset] button can always be used to restore it to the original attribute settings.
In the Sorting section you can:
Add an attribute to sort the table with. Select an attribute and set the sorting order to Ascending or
Descending and press the plus button. A new line is added to the sort order list.
select a row in the list and use the up and down button to change the sort priority on attribute level.
use the minus button to remove an attribute from the sort order list.
Feature filtering
The Feature filtering dialogs of the attribute table Item Properties tab provide the following functionalities (see
figure_composer_table_4):
255
Activate
Show only visible features within a map and select the corresponding Composer map to display
the attributes of features only visible on selected map.
Show only features intersecting Atlas feature is only available when
Generate an atlas is
Activate
activated. When activated it will show a table with only the features shown on the map of that particular
page of the atlas.
Activate
Filter with and provide a filter by typing in the input line or insert a regular expression using
the given
expression button. A few examples of filtering statements you can use when you have loaded
the airports layer from the Sample dataset:
ELEV > 500
NAME = ANIAK
NAME NOT LIKE AN%
regexp_match( attribute( $currentfeature, USE ) , [i])
The last regular expression will include only the arpoirts that have a letter i in the attribute field USE.
Appearance
The Appearance dialogs of the attribute table Item Properties tab provide the following functionalities (see figure_composer_table_5):
Click
Show empty rows to make empty entries in the attribute table visible.
With Cell margins you can define the margin around text in each cell of the table.
With Display header you can select from a list one of On first frame, On all frames default option, or
No header.
The option Empty table controls what will be displayed when the result selection is empty.
Draw headers only, will only draw the header except if you have choosen No header for Display
header.
Hide entire table, will only draw the background of the table. You can activate
background if frame is empty in Frames to completely hide the table.
Dont draw
Draw empty cells, will fill the attribute table with empty cells, this option can also be used to provide
additional empty cells when you have a result to show!
Show set message, will draw the header and adds a cell spanning all columns and display a message
like No result that can be provided in the option Message to display
256
The option Message to display is only activated when you have selected Show set message for Empty table.
The message provided will be shown in the table in the first row, when the result is an empty table.
With Background color you can set the background color of the table.
Show grid
The Show grid dialog of the attribute table Item Properties tab provide the following functionalities (see figure_composer_table_6):
Show grid when you want to display the grid, the outlines of the table cells.
With Stroke width you can set the thickness of the lines used in the grid.
The Color of the grid can be set using the color selection dialog.
Fonts and text styling
The Fonts and text styling dialog of the attribute table Item Properties tab provide the following functionalities
(see figure_composer_table_7):
257
HTML Source
As an HTML source, you can either set a URL and activate the URL radiobutton or enter the HTML source
directly in the textbox provided and activate the Source radiobutton.
The HTML Source dialog of the HTML frame Item Properties tab provides the following functionalities (see
figure_composer_html_2):
In URL you can enter the URL of a webpage you copied from your internet browser or select an HTML file
. There is also the option to use the Data defined override button, to provide
using the browse button
an URL from the contents of an attribute field of a table or using a regular expression.
In Source you can enter text in the textbox with some HTML tags or provide a full HTML page.
The [insert an expression] button can be used to insert an expression like [%Year($now)%] in the
Source textbox to display the current year. This button is only activated when radiobutton Source is selected.
After inserting the expression click somewhere in the textbox before refreshing the HTML frame, otherwise
you will lose the expression.
258
259
Activate
Evaluate QGIS expressions in HTML code to see the result of the expression you have included,
otherwise you will see the expression instead.
Use the [Refresh HTML] button to refresh the HTML frame(s) to see the result of changes.
Frames
The Frames dialog of the HTML frame Item Properties tab provides the following functionalities (see figure_composer_html_3):
Dont draw background if frame is empty prevents the HTML frame being drawn if the frame
260
Figure 18.39: HTML frame, Use smart page breaks and User stylesheet properties
Activate
User stylesheet to apply HTML styles that often is provided in cascading style sheets. An
example of style code is provide below to set the color of <h1> header tag to green and set the font and
fontsize of text included in paragraph tags <p>.
h1 {color: #00ff00;
}
p {font-family: "Times New Roman", Times, serif;
font-size: 20px;
}
Use the [Update HTML] button to see the result of the stylesheet settings.
A selected item will show squares on its boundaries; moving one of them with the mouse, will resize the item
in the corresponding direction. While resizing, holding Shift will maintain the aspect ratio. Holding Alt will
resize from the item center.
The correct position for an item can be obtained using snapping to grid or smart guides. Guides are set by clicking
and dragging in the rulers. Guides are moved by clicking in the ruler, level with the guide and dragging to a new
place. To delete a guide move it off the canvas. If you need to disable the snap on the fly just hold Ctrl while
moving the mouse.
Sposta/Muovi oggetto
Puoi usare lo strumento
su pi oggetti contemporaneamente. Tieni premuto il tasto Shift e
clicca su tutti gli oggetti che vuoi selezionare. Ora li puoi spostare o ridimensionare tutti in un colpo solo.
Once you have found the correct position for an item, you can lock it by using the items on the toolbar or ticking
the box next to the item in the Items tab. Locked items are not selectable on the canvas.
Locked items can be unlocked by selecting the item in the Items tab and unchecking the tickbox or you can use
the icons on the toolbar.
Per deselezionare un oggetto, cliccaci sopra tenendo premuto il tasto Shift.
Nel menu Modifica, puoi trovare diversi strumenti che ti permettono di selezionare tutti gli elementi, di pulire o
invertire la selezione attuale.
261
18.4.2 Allineamento
Raise selected items
Raising or lowering functionalities for elements are inside the
pull-down menu. Choose an
element on the Print Composer canvas and select the matching functionality to raise or lower the selected element
compared to the other elements (see table_composer_1). This order is shown in the Items tab. You can also raise
or lower objects in the Items tab by clicking and dragging an objects label in this list.
262
This can also be done by mouse click within the Command history tab (see figure_composer_29).
263
18.6.1 Etichette
In order to adapt labels to the feature the atlas plugin iterates over, you can include expressions. For example, for
a city layer with fields CITY_NAME and ZIPCODE, you could insert this:
The area of [% upper(CITY_NAME) || , || ZIPCODE || is format_number($area/1000000,2) %] km2
For the following examples the Regions layer of the QGIS sample dataset is used and selected for Atlas Generation.
We also assume the paper format A4 (210X297) is selected in the Composition tab for field Presets.
With a Data Defined Override button you can dynamically set the paper orientation. When the height (northsouth) of the extents of a region is greater than its width (east-west), you rather want to use portrait instead of
landscape orientation to optimize the use of paper.
In the Composition you can set the field Orientation and select Landscape or Portrait. We want to set the orientation dynamically using an expression depending on the region geometry. press the
button of field Orientation,
select Edit ... so the Expression string builder dialog opens. Give following expression:
264
Now the paper orients itself automatically for each Region you need to reposition the location of the composer
item as well. For the map item you can use the
expression:
(CASE WHEN bounds_width($atlasgeometry) > bounds_height($atlasgeometry) THEN 297 ELSE 210 END) - 2
Use the
(CASE WHEN bounds_width($atlasgeometry) > bounds_height($atlasgeometry) THEN 210 ELSE 297 END) - 2
When you want to give a title above map in the center of the page, insert a label item above the map. First use the
Center. Next activate from Reference point
item properties of the label item to set the horizontal alignment to
the upper middle checkbox. You can provide following expression for field X :
(CASE WHEN bounds_width($atlasgeometry) > bounds_height($atlasgeometry) THEN 297 ELSE 210 END) / 2
For all other composer items you can set the position in a similar way so they are correctly positioned when page
is automatically rotated in portrait or landscape.
Information provided is derived from the excellent blog (in english and portugese) on the Data Defined Override
options Multiple_format_map_series_using_QGIS_2.6 .
This is just one example of how you can use Data Defined Overrides.
18.6.3 Anteprima
Una volta che hai configurato le impostazioni dellatlante e che hai selezionato gli oggetti della mappa, puoi creare
unanteprima di tutte le pagine cliccando sul pulsante Atlante Anteprima atlante e usare le frecce dello stesso
menu per navigare fra le varie geometrie.
18.6.4 Generazione
Puoi effettuare la generazione dellatlante in modi diversi. Per esempio tramite il menu Atlante Stampa atlante.
Puoi anche creare un PDF cliccando su Atlente Esporta atlante come PDF: ti verr chiesto un percorso in cui
Esporta file singolo se possibile). Se devi stampare
salvare i PDF (eccetto se hai spuntato la casella di controllo
solamente una pagina dellatlante, fai partire lanteprima, fermati alla pagina che vuoi e clicca su Compositore
Stampa (o esporta come PDF).
:: note:
Its also possible to switch to a full screen mode to have more space to interact by pressing
:kbd:F11 or using :guilabel:View --> |checkbox| :guilabel:Toggle full screen.
265
Figure 18.43: Compositore con mappa, legenda, immagine, barra di scala, coordinate, testo e cornice HTML
Before printing a layout you have the possibility to view your composition without bounding boxes. This can be
enabled by deactivating View >
Il compositore di stampe ti permette di creare diversi formati di output e puoi scegliere la risoluzione (qualit di
stampa) e il formato pagina:
Licona
Stampa
Licona
Licona
Licona
If you need to export your layout as a georeferenced image (i.e., to load back inside QGIS), you need to enable
this feature under the Composition tab. Check
World file on and choose the map item to use. With this option,
the Export as image action will also create a world file.
Nota:
Currently, the SVG output is very basic. This is not a QGIS problem, but a problem with the underlying Qt
library. This will hopefully be sorted out in future versions.
Exporting big rasters can sometimes fail, even if there seems to be enough memory. This is also a problem
with the underlying Qt management of rasters.
266
267
268
CHAPTER 19
Plugin di QGIS
269
270
All menu
Installed menu
This menu lists all plugins available that are not installed. You can use the [Install plugin] button to implement a
plugin into QGIS.
Upgradeable
Show also experimental plugins in the
Settings menu, you can use this menu to look for
If you activated
more recent plugin versions. This can be done with the [Upgrade plugin] or [Upgrade all] buttons.
Settings
In this menu, you can use the following options:
Check for updates on startup. Whenever a new plugin or a plugin update is available, QGIS will inform
you every time QGIS starts, once a day, every 3 days, every week, every 2 weeks or every month.
Show also experimental plugins. QGIS will show you plugins in early stages of development, which are
generally unsuitable for production use.
Show also deprecated plugins. These plugins are deprecated and generally unsuitable for production
use.
To add external author repositories, click [Add...] in the Plugin repositories section. If you do not want one or
more of the added repositories, they can be disabled via the [Edit...] button, or completely removed with the
[Delete] button.
The Search function is available in nearly every menu (except
plugins.
271
272
Upgradeable menu
Settings menu
Detailed documentation about the usage, minimum QGIS version, home page, authors, and other important information are provided for the Official QGIS Repository at http://plugins.qgis.org/plugins/. For other external
repositories, documentation might be available with the external plugins themselves. In general, it is not included
in this manual.
.
273
274
Descrizione
Stima di
accuratezza
CadTools
Riferimento
guida
accuracy
cadtools
Cattura Coordinate
Plugin Cattura
coordinate
DB Manager
Plugin DB
Manager
Convertitore
DXF2Shape
Plugin
Convertitore
DXF2Shape
eVis
Plugin eVis
fTools
Plugin fTools
Strumenti GPS
Plugin GPS
GRASS
Integrazione con
GRASS GIS
Strumenti GDAL
Plugin
GDALTools
Georeferenziatore
raster (GDAL)
Plugin
Georeferenziatore
Mappa di
concentrazione
Plugin Mappa di
concentrazione
Plugin di
interpolazione
Plugin
Interpolazione
Offline Editing
Plugin Offline
Editing
Oracle Spatial
Georaster
Oracle Spatial
GeoRaster Plugin
Gestore plugin
La finestra di
dialogo Plugins
Plugin Analisi
geomorfologica
Plugin grafo
stradale
Plugin grafo
strade
Plugin SQL
Anywhere
sqlanywhere
Plugin di
interrogazione
spaziale
Plugin Spatial
Query
SPIT
Plugin SPIT
Statistiche zonali
Plugin Statistica
zonale
Metamotore
Interagisce
19.2. Uso
dei plugin di base
di QGIScon Catalog Service for the Web (CSW)
o File (Gnome, OSX) e scegli la scheda Sistema di riferimento (SR). In alternativa, clicca sullicona
nellangolo in basso a destra della barra di stato.
Stato SR
2. Attivare
Abilita la riproiezione al volo e selezionare un sistema di coordinate proiettate a scelta (sezione
Lavorare con le proiezioni).
3. Attiva il plugin cattura coordinate nel Gestore Plugin (vedi :ref: finestra di dialogo plugins) e assicurarti che la finestra visibile allindirizzo :MenuSelection: Vista -> Panels e verifica che |casella|cattura
coordinate sia abilitata. La finestra di cattura di coordinate appare come mostrato in Figura figure_coordinate_capture_1. In alternativa, si pu anche andare a Vettore-> Cattura coordinate verificando
che la |casella|: guilabel: Cattura coordinate sia abilitata.
Clicca per selezionare il SR da usare durante la visualizzazione delle coordinate
e selezionare un SR diverso da
4. Cliccare su
quello selezionato precedentemente.
5. Cliccare su [Start capture] per iniziare la cattura delle coordinate. Cliccare un punto nella mappa e il plugin
mostrer le coordinate espresse nei due SR selezionati.
6. Per abilitare la tracciatura via mouse delle coordinate seleziona licona
The Database menu allows you to connect to an existing database, to start the SQL window and to exit the DB
Manager Plugin. Once you are connected to an existing database, the menus Schema and Table additionally
appear.
The Schema menu includes tools to create and delete (empty) schemas and, if topology is available (e.g., PostGIS
2), to start a TopoViewer.
276
277
278
2. Enter the input DXF file, a name for the output shapefile and the shapefile type.
3. Abilitare la casella di controllo
punti con le etichette.
4. Cliccare su [OK].
.
279
control the behavior of the eVis plugin. Lastly, the Configure External Applications tab is used to maintain a table
of file extensions and their associated application to allow eVis to display documents other than images.
Scheda Visualizza
To see the Display window, click on the Display tab in the Event Browser window. The Display window is used
to view geocoded photographs and their associated attribute data.
280
281
Scheda Opzioni
1. File path: A drop-down list to specify the attribute field that contains the directory path or URL for the
photographs or other documents being displayed. If the location is a relative path, then the checkbox must be
clicked. The base path for a relative path can be entered in the Base Path text box below. Information about
the different options for specifying the file location are noted in the section Specificare la localizzazione ed
il nome di una foto below.
2. Compass bearing: A drop-down list to specify the attribute field that contains the compass bearing associated with the photograph being displayed. If compass bearing information is available, it is necessary to
click the checkbox below the drop-down menu title.
3. Compass offset: Compass offsets can be used to compensate for declination (to adjust bearings collected
Manual radio button to enter the offset in
using magnetic bearings to true north bearings). Click the
the text box or click the
From Attribute radio button to select the attribute field containing the offsets.
For both of these options, east declinations should be entered using positive values, and west declinations
should use negative values.
4. Percorso base: il percorso di base utilizzato dal percorso relativo definito in Figura Figure_eVis_2 (A).
5. Replace path: If this checkbox is checked, only the file name from A will be appended to the base path.
6. Apply rule to all documents: If checked, the same path rules that are defined for photographs will be used
for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked, the path rules
will only apply to photographs, and other documents will ignore the base path parameter.
7. Remember settings: If the checkbox is checked, the values for the associated parameters will be saved for
the next session when the window is closed or when the [Save] button below is pressed.
8. Ripristina: reimposta il campo al valore predefinito.
9. Restore defaults: This will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking
all of the [Reset] buttons.
10. Salva: salva le impostazioni senza chiudere la scheda Opzioni.
Configura applicazioni esterne
282
Y
1784017
1784017
1784015
780596
1784017
FILE
C:\Workshop\eVis_Data\groundphotos\DSC_0168.JPG
/groundphotos/DSC_0169.JPG
http://biodiversityinformatics.amnh.org/\
evis_testdata/DSC_0170.JPG
pdf:http://www.testsite.com/attachments.php?\
attachment_id-12
BEARING
275
80
10
76
283
Aprire ID Evento
Event ID
icon or click on Database eVis Event ID
To launch the Event ID module, either click on the
Tool. This will cause the cursor to change to an arrow with an i on top of it signifying that the ID tool is active.
To view the photographs linked to vector features in the active vector layer displayed in the QGIS map window,
move the Event ID cursor over the feature and then click the mouse. After clicking on the feature, the Event
Browser window is opened and the photographs on or near the clicked locality are available for display in the
browser. If more than one photograph is available, you can cycle through the different features using the [Previous] and [Next] buttons. The other controls are described in the ref:evis_browser section of this guide.
Connessione Database
Click on the Database Connection tab to open the database connection interface. Next, use the Database Type
combo box to select the type of database that you want to connect to. If a password or username is required,
that information can be entered in the Username and Password textboxes.
Enter the database host in the Database Host textbox. This option is not available if you selected MS Access as
the database type. If the database resides on your desktop, you should enter localhost.
Enter the name of the database in the Database Name textbox. If you selected ODBC as the database type, you
need to enter the data source name.
When all of the parameters are filled in, click on the [Connect] button. If the connection is successful, a message
will be written in the Output Console window stating that the connection was established. If a connection was not
established, you will need to check that the correct parameters were entered above.
1. Database Type: A drop-down list to specify the type of database that will be used.
2. Host Database: nome host del database.
3. Port: The port number if a MySQL or PostgreSQL database type is selected.
4. Database Name: The name of the database.
5. Connect: A button to connect to the database using the parameters defined above.
6. Output Console: The console window where messages related to processing are displayed.
7. Nome utente: nome utente in caso di database protetto.
8. Password: password in caso di database protetto.
9. Query Predefinite: scheda Query Predefinite.
10. Connessione Database: scheda Connessione Database.
284
285
Open File
Select the query you want to run from the drop-down menu and then click on the SQL Query tab to see that the
query has been loaded into the query window. If it is the first time you are running a predefined query or are
switching databases, you need to be sure to connect to the database.
Click on the [Run Query] button in the SQL Query tab to execute the command. If the query is successful, a
Database File Selection window will be displayed. If the query is not successful, an error message will appear in
286
287
Tag
Descrizione
query
Definisce linizio e la fine di una istruzione di query.
shortdeA short description of the query that appears in the eVis drop-down menu.
scription
descripDescrizione pi dettagliata che viene mostrata nella casella Descrizione query di eVis.
tion
databaseThe database type, defined in the Database Type drop-down menu in the Database Connection
type
tab.
databaseThe port as defined in the Port text box in the Database Connection tab.
port
databaseThe database name as defined in the Database Name text box in the Database Connection tab.
name
databaseuser-The database username as defined in the Username text box in the Database Connection tab.
name
databasep- The database password as defined in the Password text box in the Database Connection tab.
assword
sqlstateIl comando SQL.
ment
autoconA flag (true or false) to specify if the above tags should be used to automatically connect to
nect
the database without running the database connection routine in the Database Connection tab.
Segue un esempio completo di file XML contenente tre query:
<?xml version="1.0"?>
<doc>
<query>
<shortdescription>Import all photograph points</shortdescription>
<description>This command will import all of the data in the SQLite database to QGIS
</description>
<databasetype>SQLITE</databasetype>
<databasehost />
<databaseport />
<databasename>C:\textbackslash Workshop/textbackslash
eVis\_Data\textbackslash PhotoPoints.db</databasename>
<databaseusername />
<databasepassword />
<sqlstatement>SELECT Attributes.*, Points.x, Points.y FROM Attributes LEFT JOIN
Points ON Points.rec_id=Attributes.point_ID</sqlstatement>
<autoconnect>false</autoconnect>
</query>
<query>
<shortdescription>Import photograph points "looking across Valley"</shortdescription>
<description>This command will import only points that have photographs "looking across
a valley" to QGIS</description>
<databasetype>SQLITE</databasetype>
<databasehost />
<databaseport />
<databasename>C:\Workshop\eVis_Data\PhotoPoints.db</databasename>
<databaseusername />
<databasepassword />
<sqlstatement>SELECT Attributes.*, Points.x, Points.y FROM Attributes LEFT JOIN
Points ON Points.rec_id=Attributes.point_ID where COMMENTS=Looking across
valley</sqlstatement>
<autoconnect>false</autoconnect>
</query>
<query>
<shortdescription>Import photograph points that mention "limestone"</shortdescription>
<description>This command will import only points that have photographs that mention
"limestone" to QGIS</description>
<databasetype>SQLITE</databasetype>
<databasehost />
<databaseport />
288
<databasename>C:\Workshop\eVis_Data\PhotoPoints.db</databasename>
<databaseusername />
<databasepassword />
<sqlstatement>SELECT Attributes.*, Points.x, Points.y FROM Attributes LEFT JOIN
Points ON Points.rec_id=Attributes.point_ID where COMMENTS like %limestone%
</sqlstatement>
<autoconnect>false</autoconnect>
</query>
</doc>
Azione
Matrice di
distanza
Misura le distanze tra due layer di punti e fornisce il risultato come a) Matrice di
distanza lineare, b) Matrice di distanza standard, c) Sintesi matrice di distanza. Pu
limitare i calcoli ai k punti pi vicini.
Somma
lunghezze linee
Calcola la somma della lunghezza di tutte le linee per ogni poligono di un layer di
poligoni.
Punti nel
poligono
Lista valori
unici
Statistiche di
base
Analisi del
vicino pi
prossimo
Media
coordinata(e)
Intersezioni
linee
289
Azione
Selezione casuale
Selezione casuale
con un sottoinsieme
Punti casuali
Punti regolari
Reticolo vettoriale
Seleziona per
posizione
Seleziona elementi in base alla loro posizione relativa ad un altro layer: crea
una nuova selezione oppure aggiunge/sottrae alla selezione corrente.
Poligono
dallestensione del
layer
Azione
Poligono/i
convesso/i
Buffer
Intersezione
Unione
Differenza
simmetrica
Clip
Differenza
Dissolvenza
Unisce elementi sulla base di un campo in input: gli elementi con lo stesso
valore sono combinati in un elemento unico.
Elimina poligoni
frammentati
290
Azione
Verifica la validit
della geometria
Verifica intersezioni dei poligoni, buchi chiusi e corregge lordine dei nodi. Puoi
scegliere lalgoritmo utilizzato nella finestra delle Opzioni, scheda
Digitalizzazione, Verifica le geometrie. Sono disponibili due algoritmi: QGIS and
GEOS che hanno coportamenti leggermente diversi. Esistono anche altri
strumenti che forniscono risultati differenti: ad esempio il plugin Topology
Checker utilizzando la regola must not have invalid geometries.
Estrai/Aggiungi
colonne
geometriche
Centroidi di
poligoni
Triangolazione di
Delaunay
Poligoni di
Voronoi
Semplifica
geometrie
Infittisci
geometrie
Da parti multiple
a parti singole
Da parti singole a
parti multiple
Da poligoni a
linee
Da linee a
poligoni
Estrai vertici
291
Azione
Definisce la
proiezione
cartografica corrente
Dividi vettore
Unisci shapefile
Unisce pi shapefile in un unico shapefile sulla base del tipo di layer (punti,
linee, poligoni).
Crea un indice spaziale per i formati supportati da OGR.
292
Proiezioni
Riproiezione
This utility is an image mosaicing, reprojection and warping utility. The program can
reproject to any supported projection, and can also apply GCPs stored with the image if the
image is raw with control information. For more information, you can read on the GDAL
website http://www.gdal.org/gdalwarp.html.
Assegna
proiezione
This tool allows you to assign projection to rasters that are already georeferenced but miss
projection information. Also with its help, it is possible to alter existing projection
definitions. Both single file and batch mode are supported. For more information, please visit
the utility page at the GDAL site, http://www.gdal.org/gdalwarp.html.
Estrai
proiezione
This utility helps you to extract projection information from an input file. If you want to
extract projection information from a whole directory, you can use the batch mode. It creates
both .prj and .wld files.
Conversione
Rasterizzazione
This program burns vector geometries (points, lines and polygons) into the raster band(s) of a
raster image. Vectors are read from OGR-supported vector formats. Note that the vector data
must in the same coordinate system as the raster data; on the fly reprojection is not provided.
For more information see http://www.gdal.org/gdal_rasterize.html.
Poligonizzazione
This utility creates vector polygons for all connected regions of pixels in the raster sharing a
common pixel value. Each polygon is created with an attribute indicating the pixel value of
that polygon. The utility will create the output vector datasource if it does not already exist,
defaulting to ESRI shapefile format. See also http://www.gdal.org/gdal_polygonize.html.
Conversione
formati
This utility can be used to convert raster data between different formats, potentially
performing some operations like subsetting, resampling, and rescaling pixels in the process.
For more information you can read on http://www.gdal.org/gdal_translate.html.
Da RGB
a PCT
This utility will compute an optimal pseudocolor table for a given RGB image using a
median cut algorithm on a downsampled RGB histogram. Then it converts the image into a
pseudocolored image using the color table. This conversion utilizes Floyd-Steinberg
dithering (error diffusion) to maximize output image visual quality. The utility is also
described at http://www.gdal.org/rgb2pct.html.
Da PCT
a RGB
This utility will convert a pseudocolor band on the input file into an output RGB file of the
desired format. For more information, see http://www.gdal.org/pct2rgb.html.
Estrazione
Curve
di livello
This program generates a vector contour file from the input raster elevation model (DEM). On
http://www.gdal.org/gdal_contour.html, you can find more information.
Clipper
This utility allows you to clip (extract subset) rasters using selected extent or based on mask
layer bounds. More information can be found at http://www.gdal.org/gdal_translate.html.
293
Analisi
Filtro
This utility removes raster polygons smaller than a provided threshold size (in pixels)
and replaces them with the pixel value of the largest neighbor polygon. The result can
be written back to the existing raster band, or copied into a new file. For more
information, see http://www.gdal.org/gdal_sieve.html.
Sposta al
nero/bianco
This utility will scan an image and try to set all pixels that are nearly black (or nearly
white) around the edge to exactly black (or white). This is often used to fix up lossy
compressed aerial photos so that color pixels can be treated as transparent when
mosaicing. See also http://www.gdal.org/nearblack.html.
Riempimento
nullo
This utility fills selected raster regions (usually nodata areas) by interpolation from valid
pixels around the edges of the areas. On http://www.gdal.org/gdal_fillnodata.html, you
can find more information.
Prossimit
This utility generates a raster proximity map indicating the distance from the center of
each pixel to the center of the nearest pixel identified as a target pixel. Target pixels are
those in the source raster for which the raster pixel value is in the set of target pixel
values. For more information see http://www.gdal.org/gdal_proximity.html.
Interpolazione
DEM (analisi
geomorfologica)
This utility creates a regular grid (raster) from the scattered data read from the OGR
datasource. Input data will be interpolated to fill grid nodes with values, and you can
choose from various interpolation methods. The utility is also described on the GDAL
website, http://www.gdal.org/gdal_grid.html.
Tools to analyze and visualize DEMs. It can create a shaded relief, a slope, an aspect, a
color relief, a Terrain Ruggedness Index, a Topographic Position Index and a roughness
map from any GDAL-supported elevation raster. For more information, see
http://www.gdal.org/gdaldem.html.
Miscellanea
Crea raster
virtuale
(catalogo)
Unione
This utility will automatically mosaic a set of images. All the images must be in the
same coordinate system and have a matching number of bands, but they may be
overlapping, and at different resolutions. In areas of overlap, the last image will be
copied over earlier ones. The utility is also described at
http://www.gdal.org/gdal_merge.html.
Informazioni
Crea
panoramica
Indice delle
tile
294
This program builds a VRT (Virtual Dataset) that is a mosaic of the list of input GDAL
datasets. See also http://www.gdal.org/gdalbuildvrt.html.
The gdaladdo utility can be used to build or rebuild overview images for most supported
file formats with one of several downsampling algorithms. For more information, see
http://www.gdal.org/gdaladdo.html.
This utility builds a shapefile with a record for each input raster file, an attribute
containing the filename, and a polygon geometry outlining the raster. See also
http://www.gdal.org/gdaltindex.html.
Azione
Icona
Azione
Carica un raster
Avvia la georeferenziazione
Imposta la trasformazione
Elimina un punto
Sposta la vista
Ingrandisce la vista
Rimpicciolisce la vista
Zoom precedente
Zoom successivo
Come esempio si pu provare a georiferire la carta topografica del South Dakota scaricabile da:
http://grass.osgeo.org/sampledata/spearfish_toposheet.tar.gz. Sar possibile visualizzare la carta anche con i dati
di GRASS della location spearfish60.
295
Utilizzando il pulsante
, possibile spostare i punti di controllo in entrambe le finestre, nel caso in
cui essi siano posizionati in maniera errata.
3. Continua a inserire punti. Dovresti inserire almeno 4 GCP: pi punti vengono inseriti, migliore sar il
risultato. Ci sono strumenti del plugin per spostarsi nellarea di lavoro.
I punti che sono stati aggiunti allimmagine verranno salvati in un file di testo separato ([filename].points),
in genere nella stessa cartella in cui presente limmagine raster. Questo consente di aprire in un secondo momento il plugin Georeferenziatore e aggiungere nuovi punti oppure cancellarne alcuni, in maniera da migliorare il
risultato finale. Il file di punti contiene i valori nel formato: mapX, mapY, pixelX, pixelY. La gestione
dei file pu essere fatta attraverso i pulsanti
296
297
attraverso un polinomio di secondo grado, che permette alcune curvature nellimmagine. La traformazione
polinomiale di primo grado (affine) permette di conservare la collinearit dei punti, e consente solamente di
scalare, traslare e ruotare limmagine.
Lalgoritmo di traformazione Thin Plate Spline (TPS) un metodo di georeferenziazione recente, che
permette di introdurre delle deformazioni localizzate allinterno dei dati. Questo algoritmo risulta particolarmente efficace quando si vogliono georeferenziare immagini di scarsa qualit.
La traformazione Proiettiva consiste in una rotazione ed in una traslazione delle coordinate.
Metodo di ricampionamento
La scelta del metodo di ricampionamento dipende dai dati in input e da alcuni requisiti utente. Se, ad esempio,
non si accettano modifiche alle statistiche dellimmagine, allora il metodo del vicino pi prossimo sar pi adatto.
Se, invece, si richiede un risultato pi liscio (smoothed) si utilizzer il metodo cubico.
Puoi scegliere tra cinque diversi metodi di ricampionamento:
1. Vicino pi prossimo
2. Lineare
3. Cubico
4. Spline cubica
5. Lanczos
Altre impostazioni di trasformazione
Bisogna definire varie altre opzioni per loutput.
Crea il file di georeferenziazione attiva solo se scegli la trasformazione lineare,
La casella di controllo
quando il raster non viene fisicamente deformato. in tal caso, quindi, la casella Raster in output non attiva
perch viene creato solo un nuovo file world.
Per tutti gli altri tipi di trasformazione devi defnire un Raster in output.Come modalit predefinita, viene
creato un nuovo file ([nomefile]_modificato) nella stessa cartella del raster di partenza.
Devi poi scegliere il SR (Sistema di riferimento) (sezione Lavorare con le proiezioni) per il Raster georiferito
(vedi Lavorare con le proiezioni).
Puoi creare delle mappe pdf e anche dei report pdf. Il report fornisce informazioni sui parametri di
informazione utilizzati, un immagine dei residui e una lista con tutti i punti GCP con i loro errori standard.
Puoi attivare la casella di controllo
imposta risoluzione finale che permette di definire la risoluzione del
raster di output. il valore predefinito 1.
Puoi attivare la casella di controllo
saranno trasparenti.
La casella di controllo
Carica in QGIS una volta eseguito, carica loutput nella vista mappa di QGIS a
trasformazione terminata.
Propriet del raster
Cliccando su Propriet raster nel menu Preferenze, si apre la finestra di dialogo Propriet del layer - Raster.
298
Configurare il georeferenziatore
Definire se visualizzare coordinate e/o ID dei GCP.
Imposta le unit dei residui, pixel e unit di mappa.
Per i report PDF puoi definire margini e pdimensione pagina
Puoi attivare la casella di controllo
Eseguire la trasformazione
Una volta acquisiti i GCP necessari ed impostati i vari parametri della trasformazione, clicca su
Inizia georeferenziazione
can be found in the Raster Toolbar, and under the Raster Heatmap menu.
Select the menu View Toolbars Raster to show the Raster Toolbar if it is not visible.
Heatmap tool button opens the Heatmap plugin dialog (see figure_heatmap_2).
Rows and Columns: Used to change the dimensions of the output raster. These values are also linked to
the Cell size X and Cell size Y values. Increasing the number of rows or columns will decrease the cell size
and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling
the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved.
The geographical area of the output raster will remain the same!
299
Cell size X and Cell size Y: Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these
values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.
Kernel shape: The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance
from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features
greater weight for distances closer to the point then the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight
results in sharper hotspots, and Epanechnikov results in smoother hotspots. A number of standard
kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on Wikipedia.
Decay ratio: Can be used with Triangular kernels to further control how heat from a feature decreases with
distance from the feature.
A value of 0 (=minimum) indicates that the heat will be concentrated in the centre of the given radius
and completely extinguished at the edge.
A value of 0.5 indicates that pixels at the edge of the radius will be given half the heat as pixels at the
centre of the search radius.
A value of 1 means the heat is spread evenly over the whole search radius circle. (This is equivalent
to the Uniform kernel.)
A value greater than 1 indicates that the heat is higher towards the edge of the search radius than at the
centre.
The input point layer may also have attribute fields which can affect how they influence the heatmap:
Use radius from field: Sets the search radius for each feature from an attribute field in the input layer.
Use weight from field: Allows input features to be weighted by an attribute field. This can be used to
increase the influence certain features have on the resultant heatmap.
When an output raster file name is specified, the [OK] button can be used to create the heatmap.
field, select airports from the list of point layers loaded in the current
300
to Singleband pseudocolor.
, for instance YlOrRed.
301
Figure 19.22: The heatmap after loading looks like a grey surface
5. Click the [Load] button to fetch the minimum and maximum values from the raster, then click the [Classify]
button.
6. Press [OK] to update the layer.
Il risultato finale mostrato nella figura Figure_Heatmap_4.
.
Metodo di interpolazione: seleziona il metodo di interpolazione. Questo pu essere sia Rete Irregolare
Triangolata (TIN) o Distanza Inversa Ponderata (IDW). Con il metodo TIN puoi creare una superficie
formata da triangoli creati dai punti maggiormente vicini. Per fare questo, vengono creati cerchi circoscritti
a punti vicini che non intersecano altri punti e i triangoli derivati da questi costituiscono una rete di triangoli
non sovrapposti e il pi possibile compatti. Le superfici risultanti non sono lisce. Se utilizzi il metodo
di IDW i punti campione vengono pesati durante linterpolazione in modo che linfluenza di un punto
rispetto ad un altro diminuisce con la distanza dal punto sconosciuto che si desidera creare. Il metodo
di interpolazione IDW ha alcuni svantaggi: la qualit del risultato dellinterpolazione pu diminuire se la
302
Nota che utilizzando linee come vincoli per linterpolazione triangolazione (metodo TIN) puoi utilizzare linee
struttura o linee di interruzione . Se usi linee di interruzione produci rotture di taglio sulla superficie mentre
se usi linee di struttura si produci continue interruzioni. La triangolazione modificata sia dal metodo che
dallincrocio con una linea di interruzione o una linea struttura.
303
4. Seleziona un metodo di interpolazione (per esempio Rete Irregolare Triangolata (TIN)), e specifica la
dimensione delle celle a 5000 come il nome del raster output(per esempio elevation_tin).
5. Cliccare su [OK].
.
19.12.1 Introduzione
MetaSearch un plugin di QGIS per interfacciarsi con i servizi di catalogazione metadati, con il supporto dello
standard Catalogue Service for the Web (CSW) dellOGC.
MetaSearch offre un approccio semplice ed intuitivo con uninterfaccia user-friendly per effettuare ricerche in
cataloghi di metadati allinterno di QGIS.
19.12.2 Installazione
MetaSearch incluso di default con QGIS 2.0 e superiori. Tutte le dipendenze sono inclusi con MetaSearch.
Installa MetaSearch dal gestore di plugin di QGIS o manualmente da http://plugins.qgis.org/plugins/MetaSearch.
Avvio
Per avviare MetaSearch, fare click sullicona MetaSearch oppure selezionare il men Web / MetaSearch /
MetaSearch nella barra dei menu di QGIS. Linterfaccia di MetaSearch apparir. La schermata principale composta da due sezioni: Servizi e Ricerca.
Gestione servizi catalogazione
La sezione Servizi permette allutente di gestire tutti i servizi di catalogazione disponibili. MetaSearch offre una
lista di servizi predefiniti, che possono essere aggiunti premendo il pulsante Aggiungi servizi predefiniti.
Per lelenco di tutti i servizi di catalogazione, fare click sul menu a scomparsa.
Per aggiungere un servizio di catalogazione, fare click sul bottone Nuovo ed inserire un nome per il servizio ed
il relativo indirizzo Web. Nota che necessario solamente la base dellindirizzo Web (non lURL completo per il
GetCapabilities). Facendo click su ok il servizio sar aggiunto allelenco.
Per modificare un servizio di catalogazione esistente, sceglierlo dallelenco e premere il pulsante Modifica.
Modificare Nome ed indirizzo Web e premere ok.
Per cancellare un servizio di catalogazione esistente, sceglierlo e premere il pulsante Cancella. Verr richiesta
ulteriore conferma alla cancellazione.
MetaSearch permette di caricare e salvare le connessioni usando un file XML. Questo utile quando si devono
condividere le informazioni tra pi applicazioni. Segue un esempio del formato XML per questo tipo di impostazioni.
Per caricare un elenco di connessioni, fare click sul pulsante Carica. Una nuova finestra verr mostrata; fare
click sul pulsante Esplora per ricercare la posizione del file da aprire e premere Apri. Lelenco degli elementi
presenti verr mostrato. Scegli gli elementi da aggiungere e premi Carica.
305
Il pulsante Informazioni sul servizio mostra informazioni sul servizio di catalogazione selezionato come identificativo, fornitore del servizio ed informazioni di contatto. Se vuoi vedere questa informazione in formato XML,
fare click sul pulsante Risposta GetCapabilities. Una nuova finestra mostrer il il file XML contenente le Capabilitie.
Ricerca servizi di catalogazione
La sezione Ricerca permette allutente di interrogare servizi di catalogazione per dati e servizi, impostare
parametri di ricerca e visualizzare i risultati.
Sono disponibili i seguenti parametri di ricerca:
Parole chiave: ricerca testuale sulle parole chiave
Da: il servizio di catalogazione da interrogare
Estensione geografica: lestensione da utilizzare come filtro per la ricerca. Limpostazione di default
corrisponde a quella visualizzata nella mappa. Selezionando Imposta globale per effettuare una ricerca
senza limiti, oppure inserisci valori arbitrari.
Record: il numero di record da mostrare quando si esegue una ricerca. Il valore di default 10.
Cliccando il pulsante Ricerca verr effettuata una ricerca nel catalogo selezionato. I risultati sono mostrati come
lista e possono essere ordinati cliccando sul nome della colonna. Puoi esplorare i risultati della ricerca utilizzando
i pulsanti sotto la finestra dei risultati. Cliccando Visualizza i risultati di ricerca come XML si aprir una finestra
con la riposta del servizio in formato XML.
Selezionando un risultato ne verr mostrato il riassunto nella finestra Riassunto e saranno disponibili le seguenti
opzioni:
se il metadato ha unestensione geografica associata, ne verranno mostrati i limiti nella mappa
doppio click su un record ne mostra i metadati con qualsiasi collegamento di accesso associato. Cliccando
su un link questo verr aperto allinterno del browser
se il record un web service dellOGC (WMS/WMTS, WFS, WCS), il relativo pulsante Aggiungi
WMS/WMTS|WFS|WCS verr abilitato per permettere allutente di aggiungerlo in QGIS. Quando si fa
click su questo pulsante, MetaSearch verificher che sia un valido servizio OWS. A questo punto il servizio
verr aggiunto nel relativo elenco di connessioni in QGIS e verr mostrata la schermata di connessione a
WMS/WMTS|WFS|WCS.
306
Impostazioni
Puoi ottimizzare MetaSearch con le seguenti impostazioni:
Connection naming: when adding an OWS connection (WMS/WMTS|WFS|WCS), the connection is
stored with the various QGIS layer provider. Use this setting to set whether to use the name provided
from MetaSearch, whether to overwrite or to use a temporary name
Risultati per pagina: il numero di risultati da visualizzare per pagina durante la ricerca nei cataloghi di
metadati
** Tempo massimo **: il numero di secondi per bloccare il tentativo di connessione durante la ricerca
cataloghi di metadati. Il valore predefinito 10
.
Synchronize.
307
carica un raster nella tabella predefinita GDAL_IMPORT in una colonna con nome RASTER.
308
Password: Provide the password associated with your username that is required to access the database.
309
The selection data entry can also be used to enter a WHERE clause at the end of the identification string (e.g., geor:scott/tiger@orcl,gdal_import,raster,geoid=).
See
http://www.gdal.org/frmt_georaster.html for more information.
310
311
Spatial Query
3. Seleziona il layer regions come layer principale airports come layer di riferimento.
4. Seleziona loperatore Containse clicca [Apply].
Ora avrai una lista di risultatu IDs dallinterrogazione, come mostra la figure_spatial_query_1
Clicca su
Seleziona Rimuovi dalla selezione nel campo And use the result to
You can
Log messages.
Additionally in Result Feature IDs with the options Invalid source and Invalid reference you can have a
look at features with geometries errors. These features arent used for the query.
.
313
To import a shapefile, use Database Spit Import Shapefiles to PostgreSQL from the menu bar to open the
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool dialog. Select the PostGIS database you want to connect to and click on
[Connect]. If you want, you can define or change some import options. Now you can add one or more files to the
queue by clicking on the [Add] button. To process the files, click on the [OK] button. The progress of the import
as well as any errors/warnings will be displayed as each shapefile is processed. .
314
315
Must be covered by: Here you can choose a vector layer from your project. Points that arent covered by
the given vector layer occur in the Error field.
Must be covered by endpoints of: Here you can choose a line layer from your project.
Must be inside: Here you can choose a polygon layer from your project. The points must be inside a
polygon. Otherwise, QGIS writes an Error for the point.
Must not have duplicates: Whenever a point is represented twice or more, it will occur in the Error field.
Must not have invalid geometries: Checks whether the geometries are valid.
Must not have multi-part-geometries: All multi-part points are written into the Error field.
On line layers, the following rules are available:
End points must be covered by: Here you can select a point layer from your project.
Must not have dangles: This will show the overshoots in the line layer.
Must not have duplicates: Whenever a line feature is represented twice or more, it will occur in the Error
field.
Must not have invalid geometries: Checks whether the geometries are valid.
Must not have multi-part geometries: Sometimes, a geometry is actually a collection of simple (singlepart) geometries. Such a geometry is called multi-part geometry. If it contains just one type of simple
geometry, we call it multi-point, multi-linestring or multi-polygon. All multi-part lines are written into the
Error field.
Must not have pseudos: A line geometrys endpoint should be connected to the endpoints of two other
geometries. If the endpoint is connected to only one other geometrys endpoint, the endpoint is called a
psuedo node.
On polygon layers, the following rules are available:
Must contain: Polygon layer must contain at least one point geometry from the second layer.
Must not have duplicates: Polygons from the same layer must not have identical geometries. Whenever a
polygon feature is represented twice or more it will occur in the Error field.
Must not have gaps: Adjacent polygons should not form gaps between them. Administrative boundaries
could be mentioned as an example (US state polygons do not have any gaps between them...).
Must not have invalid geometries: Checks whether the geometries are valid. Some of the rules that define
a valid geometry are:
Polygon rings must close.
Rings that define holes should be inside rings that define exterior boundaries.
Rings may not self-intersect (they may neither touch nor cross one another).
Rings may not touch other rings, except at a point.
Must not have multi-part geometries: Sometimes, a geometry is actually a collection of simple (singlepart) geometries. Such a geometry is called multi-part geometry. If it contains just one type of simple
geometry, we call it multi-point, multi-linestring or multi-polygon. For example, a country consisting of
multiple islands can be represented as a multi-polygon.
Must not overlap: Adjacent polygons should not share common area.
Must not overlap with: Adjacent polygons from one layer should not share common area with polygons
from another layer.
.
316
317
318
CHAPTER 20
Aiuto e supporto
20.1.1 qgis-users
This mailing list is used for discussion of QGIS in general, as well as specific questions regarding its
installation and use. You can subscribe to the qgis-users mailing list by visiting the following URL:
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user
20.1.2 fossgis-talk-liste
For the German-speaking audience, the German FOSSGIS e.V. provides the fossgis-talk-liste mailing list. This
mailing list is used for discussion of open-source GIS in general, including QGIS. You can subscribe to the fossgistalk-liste mailing list by visiting the following URL: https://lists.fossgis.de/mailman/listinfo/fossgis-talk-liste
20.1.3 qgis-developer
Gli sviluppatori con problemi di natura pi tecnica possono unirsi alla mailing list qgis-developer andando qui:
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
20.1.4 qgis-commit
Each time a commit is made to the QGIS code repository, an email is posted to this list. If you
want to be up-to-date with every change to the current code base, you can subscribe to this list at:
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-commit
20.1.5 qgis-trac
Questa mailing list notifica email collegate alla gestione del progetto, inlcusi i bug report, i compiti assegnati e le
richieste di nuove caratteristiche. Potete sottoscriverla allURL: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-trac
319
20.1.6 qgis-community-team
This list deals with topics like documentation, context help, user guide, web sites, blog, mailing lists, forums, and
translation efforts. If you would like to work on the user guide as well, this list is a good starting point to ask your
questions. You can subscribe to this list at: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team
20.1.7 qgis-release-team
This list deals with topics like the release process, packaging binaries for various OSs and announcing new releases
to the world at large. You can subscribe to this list at: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-release-team
20.1.8 qgis-tr
Questa lista si occuopa delle traduzioni. Chi desidera lavorare alla traduzione dei manuali o dellintefaccia grafica
(GUI) trova in questa lista un buon punto di partenza per le proprie domande. La lista pu essere sottoscritta
allURL http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
20.1.9 qgis-edu
This list deals with QGIS education efforts.
If you would like to work on QGIS education materials, this list is a good starting point to ask your questions. You can subscribe to this list at:
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-edu
20.1.10 qgis-psc
This list is used to discuss Steering Committee issues related to overall management and direction of QGIS. You
can subscribe to this list at: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-psc
You are welcome to subscribe to any of the lists. Please remember to contribute to the list by answering questions
and sharing your experiences. Note that the qgis-commit and qgis-trac lists are designed for notification only and
are not meant for user postings.
20.2 IRC
We also maintain a presence on IRC - visit us by joining the #qgis channel on irc.freenode.net. Please wait for a
response to your question, as many folks on the channel are doing other things and it may take a while for them to
notice your question. If you missed a discussion on IRC, not a problem! We log all discussion, so you can easily
catch up. Just go to http://qgis.org/irclogs and read the IRC-logs.
Commercial support for QGIS is also available. Check the website http://qgis.org/en/commercial-support.html for
more information.
20.3 BugTracker
While the qgis-users mailing list is useful for general How do I do XYZ in QGIS?-type questions, you
may wish to notify us about bugs in QGIS. You can submit bug reports using the QGIS bug tracker at
http://hub.qgis.org/projects/quantum-gis/issues. When creating a new ticket for a bug, please provide an email
address where we can contact you for additional information.
Please bear in mind that your bug may not always enjoy the priority you might hope for (depending on its severity).
Some bugs may require significant developer effort to remedy, and the manpower is not always available for this.
320
Le richieste per nuove caratteristiche possono essere sottoposte tramite lo stesso sistema di segnalazioni usato per
i bug. Assicuratevi di aver prima selezionato il tipo Feature.
If you have found a bug and fixed it yourself, you can submit this patch also. Again, the lovely redmine ticketsystem at http://hub.qgis.org/wiki/quantum-gis/issues has this type as well. Check the Patch supplied checkbox
and attach your patch before submitting your bug. One of the developers will review it and apply it to QGIS. Please
dont be alarmed if your patch is not applied straight away developers may be tied up with other commitments.
20.4 Blog
The QGIS community also runs a weblog at http://planet.qgis.org/planet/, which has some interesting articles for
users and developers as well provided by other blogs in the community. You are invited to contribute your own
QGIS blog!
20.5 Plugins
The website http://plugins.qgis.org provides the official QGIS plugins web portal. Here, you find a list of all stable
and experimental QGIS plugins available via the Official QGIS Plugin Repository.
20.6 Wiki
Lastly, we maintain a WIKI web site at http://hub.qgis.org/projects/quantum-gis/wiki where you can find a variety
of useful information relating to QGIS development, release plans, links to download sites, message-translation
hints and more. Check it out, there are some goodies inside!
.
20.4. Blog
321
322
CHAPTER 21
Appendice
any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside
its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only
if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the
Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Programs source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice
and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
(a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the
date of any change.
(b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived
from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under
the terms of this License.
(c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling
the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on
the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work
based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
(a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
(b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no
more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy
of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
324
(c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law
if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based
on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the
free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
21.1. GNU General Public License
325
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
QGIS Qt exception for GPL
In addition, as a special exception, the QGIS Development Team gives permission to link the code
of this program with the Qt library, including but not limited to the following versions (both free
and commercial): Qt/Non-commerical Windows, Qt/Windows, Qt/X11, Qt/Mac, and Qt/Embedded
(or with modified versions of Qt that use the same license as Qt), and distribute linked combinations
including the two. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code
used other than Qt. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file,
but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from
your version.
326
This License is a kind of copyleft, which means that derivative works of the document must themselves be free
in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free
software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free
documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.
But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject
matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose
purpose is instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright
holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free
license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The Document, below, refers
to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as you. You accept the
license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied
verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively
with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related
matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part
a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be
a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical,
ethical or political position regarding them.
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant
Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the
above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain
zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in
the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words,
and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A Transparent copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic
text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats
suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not Transparent is
called Opaque.
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format,
LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML,
PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF
and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machinegenerated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The Title Page means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold,
legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any
title page as such, Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title, preceding
the beginning of the body of the text.
The publisher means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
A section Entitled XYZ means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains
XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific
section name mentioned below, such as Acknowledgements, Dedications, Endorsements, or History.)
327
To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled
XYZ according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the
Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as
regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
no effect on the meaning of this License.
2. VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided
that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are
reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not
use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.
However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies
you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering
more than 100, and the Documents license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers
that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts
on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The
front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other
material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title
of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many
as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include
a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
computer-network location from which the general network-using public has access to download using publicstandard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the
latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to
ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the
last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large
number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above,
provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the
role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses
a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
1. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of
previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You
may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
2. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of
its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
3. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
4. Preserve all the copyright notices of the Document.
5. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
6. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the
Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
328
7. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the
Documents license notice.
8. Include an unaltered copy of this License.
9. Preserve the section Entitled History, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year,
new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled
History in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
10. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the
Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based
on. These may be placed in the History section. You may omit a network location for a work that was
published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers
to gives permission.
11. For any section Entitled Acknowledgements or Dedications, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
12. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section
numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
13. Delete any section Entitled Endorsements. Such a section may not be included in the Modified Version.
14. Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant
Section.
15. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and
contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections
as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice.
These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled Endorsements, provided it contains nothing but endorsements of your Modified
Version by various partiesfor example, statements of peer review or that the text has been approved by an
organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover
Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one
of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already
includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you
are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from
the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for
publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in
section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections
of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its
license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be
replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents,
make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author
or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in
the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled History in the various original documents, forming
one section Entitled History; likewise combine any sections Entitled Acknowledgements, and any sections
Entitled Dedications. You must delete all sections Entitled Endorsements.
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
21.2. GNU Free Documentation License
329
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and
replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the
collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all
other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License,
provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects
regarding verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in
or on a volume of a storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the
compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit.
When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate
which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document
is less than one half of the entire aggregate, the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket
the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the
terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright
holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of
these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document,
and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the
original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the
original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your
rights under this License.
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated
(a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b)
permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days
after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies
you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this
License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt
of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies
or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt
of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular
numbered version of this License or any later version applies to it, you have the option of following the terms
and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose
any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a
330
proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxys public statement of acceptance
of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
11. RELICENSING
Massive Multiauthor Collaboration Site (or MMC Site) means any World Wide Web server that publishes
copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that
anybody can edit is an example of such a server. A Massive Multiauthor Collaboration (or MMC) contained
in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
CC-BY-SA means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons
Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as
future copyleft versions of that license published by that same organization.
Incorporate means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
An MMC is eligible for relicensing if it is licensed under this License, and if all works that were first published
under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the
MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at
any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the
following copyright and license notices just after the title page:
Copyright YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version
published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation
License.
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the with ... Texts. line with
this:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and
with the Back-Cover Texts being LIST.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two
alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in
parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use
in free software.
.
331
332
CHAPTER 22
Web
map
service
(1.1.1)
implementation
specification.
OPEN-GEOSPATIAL-CONSORTIUM.
http://portal.opengeospatial.org, 2004.
Web
map
service
(1.3.0)
implementation
specification.
333
334
Indice
%%, 104
a cavallo della linea di longitudine 180 degrees, 74
Aggiornamento della visualizzazione durante il disegno, 35
apache, 160
apache2, 160
Arc/Info_ASCII_Grid, 139
Arc/Info_Binary_Grid, 139
ArcInfo_Binary_Coverage, 68
Arresto della visualizzazione, 34
Atlas_Generation, 263
attribute table, 129
Attribute_Actions, 104
Attribute_Table, 253
Attribute_Table_Selection, 129
Avoid_Intersections_Of_Polygons, 119
Azioni, 104
Barra degli strumenti, 29
calcolatore della scala, 32
Calculator_Field, 135
caricare uno shapefile, 66
CAT, 151
Categorized_Renderer, 85
CGI, 160
Colliding_labels, 93
Color_interpolation, 144
color_Ramp, 80
colorBrewer, 80
Common_Gateway_Interface, 160
Compose_Maps, 231
Composer_Manager, 267
Composer_Template, 232
compositore di stampa stampa veloce, 20
Contrast_enhancement, 142
Coordinate_Reference_System, 57, 155
Create_Maps, 231
Create_New_Layers, 127
CRS, 155
CSV, 68, 121
Current_Edits, 120
Custom_color_Ramp, 80
Custom_CRS, 60
Datum_transformation, 61
DB_Manager, 75
Debian_Squeeze, 160
default_CRS, 57
definire unazione, 104
Derived_Fields, 135
Digitalizzazione, 119
Discreto, 144
Displacement_plugin, 87
documentazione, 7
editing, 117
Elements_Alignment, 261
EPSG, 57
Equal_Interval, 85
Erdas Imagine, 139
esempi di azioni, 105
Esplora_Mappe, 63
ESRI, 65
European_Petroleom_Search_Group, 57
Export_as_image, 265
Export_as_PDF, 265
Export_as_SVG, 265
Expressions, 110
FastCGI, 160
Field_Calculator, 135
Field_Calculator_Functions, 111
finestra principale, 21
GDAL, 139
GeoTIFF, 139
GeoTiff, 139
GiST (indice dellalbero generalizzato di ricerca, Generalized Search Tree), 73
GML, 151
GNU General Public License, 323
Gradient_color_Ramp, 80
Graduated_Renderer, 85
GRASS, 177, see Creating new vectors;editing;creating
a new layer
attribute linkage, 182
attribute storage, 182
category settings, 183
digitizing tools, 182
display results, 189
335
region, 186
region display, 186
region editing, 186
snapping tolerance, 184
symbology settings, 184
table editing, 184
toolbox, 190
GRASS toolbox, 186
Browser, 192
customize, 193
GRASS vector data model, 181
Guide contestuali, 33
Heatmap Renderer, 89
HTML_Frame, 258
IGNF, 57
Importa_Mappe, 63
Informazione elementi, 37
Institut_Geographique_National_de_France, 57
InteProxy, 158
Inverted_Polygon_Renderer, 89
Istogramma, 146
join, 107
Layout_Maps, 231
legenda, 29
license document, 323
loading_raster, 139
Map_Legend, 245
Map_Navigation, 118
Map_Template, 232
MapInfo, 68
merge attributes of features, 126
Merge_Attributes_of_Selected_Features, 125
Merge_Selected_Features, 125
Metadati, 147
misurazioni, 35
angoli, 35
aree, 35
lunghezza linee, 35
Modifica topologica, 118
MSSQL Spatial, 75
Multi_Band_Raster, 141
multipolygon, 124
Natural_Breaks_(Jenks), 85
New_GPX_Layer, 127, 128
New_Shapefile_Layer, 127
New_SpatiaLite_Layer, 127
New_Spatialite_Layer, 127
New_Temporary_Scratch_Layer, 129
Node_Tool, 120
Nodes, 121
Non_Spatial_Attribute_Tables, 131
note, 41
OGC, 151
336
OGR, 65
OGR Simple Feature Library, 65
ogr2ogr, 73
Open_Geospatial_Consortium, 151
OpenStreetMap, 70
opzioni linea di comando, 17
Oracle Spatial, 75
OSM, 70
Output salva come immagine, 20
Panoramica mappa, 45
pgsql2shp, 73
Picture_database, 243
Piramidi, 146
plugin, 269
Point_Displacement_Renderer, 87
PostGIS, 70
PostGIS spatial index, 73
PostgreSQL, 70
Pretty_Breaks, 85
print_composer
tools, 231
Printing
Export_Map, 265
progetti nidificati, 43
Proiezioni, 57
Proj.4, 60
Proj4, 59
Proj4_text, 59
Proxy, 153
proxy-server, 153
QGIS_mapserver, 159
QGIS_Server, 160
QSpatiaLite, 75
qualit di visualizzazione, 35
Quantile, 85
Query_Builder, 134
Raster, 139
Raster_Calculator, 148
Relations, 131
Renderer_Categorized, 85
Renderer_Graduated, 85
Renderer_Point_Displacement, 87
Renderer_Single_Symbol, 83
Rendering_Mode, 236
Rendering_Rule-based, 87
Reticolo
Grids
Map_Grid, 239
Revert_Layout_Actions, 262
ring polygons, 124
Rotate_Point_symbols, 126
Rotated_North_Arrow, 243
Rule-based_Rendering, 87
Scala, 34
Scalebar
Indice
Map_Scalebar, 249
Scheda Mappa colore, 144
Scorciatoie da tastiera, 33
Search_Radius, 118
Secured_OGC_Authentication, 158
segnalibri, 42
segnalibri geospaziali
visualizzare i segnalibri, 42
Seleziona usando unespressione, 135
SFS, 151
Shapefile, 65
Shapefile_to_Postgis_Import_Tool, 313
Shared_Polygon_Boundaries, 118
shp2pgsql, 72
Simbologia, 92, 141
Single_Band_Raster, 141
Single_Symbol_Renderer, 83
SLD, 160
SLD/SE, 160
Snapping, 117
Snapping_On_Intersections, 119
Snapping_Tolerance, 117
Spatialite, 75
Spatialite_Manager, 75
SPIT, 313
Split_Features, 125
Sposta, 118
spostamento con i tasti direzionali, 32
SQLite, 75
SR, 57
SRS, 155
ST_Shift_Longitude, 74
Strumenti di Analisi, 289
Strumenti di Ricerca, 289
Strumento per la georeferenziazione, 295
WMS-C, 156
WMS_1.3.0, 159
WMS_client, 151
WMS_identify, 156
WMS_layer_transparency, 155
WMS_metadata, 157
WMS_properties, 157
WMS_tiles, 156
WMTS, 156
WMTS_client, 151
Work_with_Attribute_Table, 129
zoom con la rotellina del mouse, 31
Zoom_In Zoom_Out, 118
Testo delimitato, 68
Three_Band_Color_Raster, 141
Tiger_Format, 68
Toggle Editing, 119
Trasparenza, 145
UK_National_Transfer_Format, 68
US_Census_Bureau, 68
Vertex, 121
Vertices, 121
visibilit layer, 29
Visualizzazione, 33
Visualizzazione dipendente dalla scala, 34
Voce di menu, 22
WCS, 151, 159
Web Coverage Service, 159
WFS, 151, 159
WFS-T, 159
WFS_Transactional, 159
WKT, 57, 121
WMS, 151
Indice
337