Va200 01
Va200 01
Va200 01
01
Attenzione. Prima di procedere allinstallazione dellapparecchio leggere attentamente le AVVERTENZE PER LINSTALLAZIONE contenute nella confezione. ALIMENTATORE VA/200 Lapparecchio costituito da una sezione di alimentazione in corrente continua e da una scheda di controllo dellimpianto. Lunit consente di alimentare in corrente continua: 1 - monitor, posto esterno ed eventuali accessori (17,5Vcc, stabilizzati); 2 - servizi ausiliari (12Vcc, stabilizzati); 3 - elettroserratura da 12Vcc o ca, 1A. Caratteristiche funzionali 1 - Temporizzazione dellattivazione dellimpianto. Limpianto rimane attivo per 30 s dopo una chiamata dal posto esterno. Se entro questo periodo viene sollevata la cornetta, il tempo di attivazione dellimpianto viene prolungato di 30 sino ad un massimo di 90 s, regolabile tramite il potenziometro TV (fig. 1). Se limpianto viene attivato tramite il pulsante inserimento posto esterno del derivato interno, la durata dellattivazione dellimpianto (ad impianto libero) compresa tra 30 e 90 s (regolabile tramite il potenziometro TV di fig. 1). 2 - Disattivazione dellimpianto. Limpianto si disattiva al termine della temporizzazione o al termine dellalimentazione dellelettroserratura. 3 - Nota di chiamata. Lunit dispone di due generatori di chiamata a nota bitonale differenziata. Il primo generatore (morsetto 8), si attiva ad ogni chiamata effettuata dal posto esterno, avviando contemporaneamente i temporizzatori di attivazione dellimpianto. Il secondo generatore (morsetto 8A e ponticello SW di fig. 1 inserito) viene attivato senza accendere limpianto. Questa caratteristica permette di utilizzare il secondo generatore come segnale di chiamata dal pianerottolo. Con il ponticello SW disinserito, lattivazione del secondo generatore provoca lavvio dellimpianto e consente, se richiesto, lidentificazione di due punti di chiamata (es. 2 posti esterni). Le uscite dei due generatori di chiamata possono pilotare contemporaneamente fino ad un massimo di 3 derivati interni. 4 - Apriporta (12V 1A). La tensione di alimentazione dellelettroserratura temporizzata (regolabile da 1 a 15 s circa tramite il potenziometro di fig. 1) anche con azionamento continuo del pulsante apriporta del derivato interno. Se il comando apriporta proviene da un pulsante ausiliario (collegato al morsetto 23), la tensione di alimentazione viene applicata allelettroserratura per la durata dellazionamento dello stesso. 5 - Segreto di conversazione. Lunit gestisce il segreto di conversazione audio e video con luso, nello stesso impianto di monitor e citofoni (serie 200, Exedra e Lynea). I citofoni serie 200 ed Exedra devono essere equipaggiati dellunit SC/200.
Lutilizzo del citofono C/200, negli impianti senza segreto di conversazione, rende indispensabile luso del condensatore EKC/200. 6 - Servizio luce scale. possibile eseguire il comando luce scale, dal monitor acceso, utilizzando lunit-rel VLS/101. Funzione dei morsetti (fig. 1) Morsettiera A rete Morsettiera B 5 17,5V alimentazione 6 + posto esterno 5 12V alimentazione 21 + accessori citofonici 8 comune chiamata 1 8A comune chiamata 2 22 uscita per attuatore luce scale (VLS/101) 11 audio al monitor 12 audio al posto esterno 23 pulsante apriporta supplementare 14 attivazione posto esterno 13 + 12V alimentazione 16 elettroserratura Morsettiera C 5 17,5V alimentazione 6 + monitor ed accessori 8 audio al monitor 9 audio al posto esterno Morsettiera D (collegamento con cavo coassiale) 3 segnale video 4 schermo segnale video 7 chiamata n. 1 Morsettiera D (collegamento con doppino telefonico) 3 segnale video positivo 4 segnale video negativo 7 chiamata n. 1 Caratteristiche tecniche Alimentazione: 230V 50/60 Hz. Protezione elettrica autoripristinabile. Potenza assorbita: 60VA. Tensioni di uscita: 17,5Vcc stabilizzati (0,9A in servizio continuo pi 0,6A in servizio intermittente), per lalimentazione del monitor, del posto esterno ed eventuali accessori. 12Vcc stabilizzati (400mA in servizio continuo). 12Vcc (0,5A in servizio intermittente), per lalimentazione dellelettroserratura. Due generatori di nota bitonale per il segnale di chiamata; possono pilotare fino a 3 derivati interni. Tempo di attivazione dellimpianto: 30 s. Al sollevamento della cornetta del derivato interno il periodo di attivazione viene prolungato di 30 fino ad un massimo di 90 s (regolabile). Tempo di attivazione dellelettroserratura: regolabile da 1 s a 15 s. Compatibilit con elettroserratura del tipo continuo o ad impulsi (12Vcc, ca, 1A). Uscita per attuatore luce scale: del tipo VLS/101. Temperatura di funzionamento: da 0 C a +35 C. Dimensioni: modulo da 12 unit basso per guida DIN (fig. 2). Lapparecchio pu essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2A.
1
SW TV
AD
3 4 7
C
5 6 8 9
B
5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16
A
106 45 210 7,5 43,5 57
B
145
210
64,5
2
08.2007/2402-8089
Oppure pu essere installato a parete utilizzando la guida DIN in dotazione, applicando il coprimorsetti ed eventuali tasselli in dotazione. Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2B.
NOTA. La protezione dellapparecchio contro sovraccarichi e cortocircuiti ottenuta mediante un interruttore termico autoripristinabile, inserito sul primario del trasformatore di alimentazione. Dopo lintervento della protezione, il ripristino del funzionamento avviene automaticamente dopo che la temperatura del trasformatore scende al di sotto dei 85 C. Accertare ed eliminare le cause che hanno determinato lintervento della protezione.
GB INSTALLATION INSTRUCTIONS
The outputs of the two call generators can simultaneously control a maximum of 3 internal units. 4 - Door lock release (12V 1A) The supply voltage to the electrical door lock is limited to approximately 1 to 15 s (adjusted using the potentiometer in figure 1) also with continuous activation of the door lock release button on the internal unit. If the door lock release is activated by an auxiliary button (connected to terminal 23), the electrical door lock is energised for the duration of activation of the said button. 5 - Conversation privacy. The unit powers audio and video conversation privacy when the monitors and handsets (200, Exedra and Lynea series) are installed in the same system. The handsets 200 and Exedra series must be equipped with SC/200 unit. The use of C/200 handset, in systems without conversation privacy, requires the installation of EKC/200 capacitor. 6 - Stair light control. The stair light function may be activated using the monitor (when switched on) using relay VLS/101.
Function of each terminal, figure 1 Terminal block A mains Terminal block B 5 17.5V supply voltage 6 + to entry panel 5 12V supply voltage audio 21 + entry system accessories 8 call common 1 8A call common 2 22 stair light actuator output (VLS/101) 11 audio to monitor 12 audio to entry panel 23 auxiliary door lock release button 14 entry panel activation 13 + 12V supply voltage 16 to electrical door lock Terminal block C 5 17.5V supply voltage 6 + to monitor and accessories 8 audio to monitor 9 audio to entry panel Terminal block D (coaxial cable connection) 3 video signal 4 video signal shield 7 call no. 1 Terminal block D (twisted pair connection) 3 positive video signal 4 negative video signal 7 call no. 1 Technical features Supply voltage: 230V 50/60 Hz. Self-resetting electric safety switch. Rated power: 60VA. Output voltages: 17.5V DC stabilised (0.9A for continuous service and 0.6A for intermittent service) for monitor, entry panel and accessories. 12V DC stabilised (400mA for continuous service) 12V DC (0.5A for intermittent service) for electrical door lock. Two differential call note generators, controlling up to 3 internal units.
Installation activation time 30 s. If the handset is lifted during this interval, the activation time is extended by 30 to a maximum of 90 s (adjustable). Electrical door lock activation time with time interval adjustment of 1 to 15 s. Compatible with both direct and alternate current-operated electrical door lock (12V DC, AC, 1A). Stair light actuator output: type VLS/101. Working temperature range: from 0 C to +35 C. Dimensions: 12 DIN units, low profile module, figure 2. The power supplier can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail (EN 50022). Dimensions are shown in figure 2A. Or it can be wall-mounted using the DIN rail provided, applying as necessary the terminal covers and plugs provided. Dimensions are shown in figure 2B.
Attention. Before installing the unit, carefully read the WARNINGS FOR INSTALLATION contained in the package. VA/200 POWER SUPPLIER The unit comprises a DC power supplier and system control card. The unit supplies in direct current: 1 - monitor, entry panel and accessories (17.5V DC stabilized); 2 - auxiliary services (12V DC stabilized); 3 - electrical door lock, 12V DC or AC, 1A. Operating characteristics 1 - System activation timer. The installation remains active for 30 s following a call at the entry panel. If the handset is lifted during this interval, the activation time is increased by 30 s and may be extended to a maximum of 90 secs. by adjusting potentiometer TV, figure 1. If the system is activated by the entry panel button, located on the internal unit, the system activation time (when not interrupted by another call) may be adjusted between 30 and 90 s using potentiometer TV in figure 1. 2 - System deactivation. The installation is switched off by the system timer once the set time has elapsed, or on completion of the electrical door lock function. 3 - Call note. The unit is equipped with two differential call tone generators. The first generator (terminal 8) is activated each time a call is made at the entry panel which simultaneously causes the system activation timers to switch on. The second generator (terminal 8A and jumper SW in figure 1 energised) activates without switching on the system. This means that the second generator may be used as a landing call signal. When jumper SW is de-energised, the activation of the second generator causes the system to switch on, and permits, if required, the identification of two call sources (2 entry panels).
2
NOTE. The unit is protected against overloads and short-cicuits by a selfresetting thermal switch, inserted on the primary of the power supply transformer. Once the switch trips, operation is resumed automatically once the temperature of the transformer drops back below 85 C. Make sure the cause of the switch tripping is eliminated.
INSTALLATIONSANLEITUNG
ACHTUNG. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gert entsprechend den Installationsanweisungen an der Wand abgesichert sein. NETZGERT VA/200 Das Gert besteht aus einem Bereich fr die Gleichstromversorgung und einer Platine fr die Anlagensteuerung. Das Netzgert erlaubt die Versorgung mit Gleichstrom: 1 - Monitors, Auenstation und eventueller Zubehrausstattungen (17,5V DC, stabilisiert); 2 - zustzlichen Services (12V DC, stabilisiert); 3 - elektrischen Trffners, 12V DC oder AC, 1A. Funktionsmerkmale 1 - Zeitgeschalteter Anlagenbetrieb. Die Anlage bleibt fr 30 s nach einem Anruf von der Auenstation eingeschaltet. Falls binnen diesem Zeitraum der Hrer abgenommen wird, wird die Einschaltzeit der Anlage um 30 s bis auf maximal 90 s erhht, die ber das Potentiometer TV (Abb. 1) eingestellt werden kann. Wenn die Anlage an der Innensprechstelle ber die Taste fr die Zuschaltung der Auenstation eingeschaltet wird, betrgt die Dauer der Einschlatung der Anlage (bei freier Anlage) zwischen 30 und 90 s (ber das Potentiometer TV aus Abb. 1 einstellbar). 2 - Abschaltung der Anlage. Die Anlage schaltet sich nach Ablauf
des Zeitintervalles oder bei Abschlu der Stromversorgung des elektrischen Trffners ab. 3 - Rufton. Die Einheit verfgt ber zwei Ruftonerzeuger fr zwei verschiedene Ruftne. Der erste Ruftonerzeuger (Klemme 8) wird bei jedem Anruf von der Auenstation eingeschaltet, der gleichzeitig die Zeitschalter des Anlagebetriebes einschalten. Der zweite Ruftonerzeuger (Klemme 8A und Brcke SW aus Abb. 1 geschaltet) wird ohne Zuschaltung der Anlage eingeschaltet. Diese Charakteristik erlaubt die Verwendung des zweiten Ruftonerzeugers fr das Rufsignal aus dem Treppenhaus. Bei unterbrochener Brcke SW bewirkt die Einschaltung des zweiten Ruftonerzeugers die Anlageeinschaltung und lt, sofern erwnscht, die Identifikation der zwei Rufstellen (z.B. zwei Auenstationen) zu. Die Ausgange der zwei Ruftonerzeuger knnen gleichzeitig bis zu 3 Innensprechstellen steuern. 4 - Trffner (12V 1A). Die Versorgungsspannung des elektrischen Trffners ist, auch bei stndiger Bettigung der Trffnertaste an der Innensprechstelle, zeitgeschaltet (zwischen ca. 1 bis 15 s ber das Potentiometer aus Abb. 1 ausregelbar). Wenn der Trffnerbefehl von einer Zusatztaste kommt (Anschlu an Klemme 23), wird der Trffner ber die Dauer der Tastenbettigung mit Strom versorgt. 5 - Mithrschutz. Die Einheit steuert den Mithr- und Mitsehschutz bei Einsatz des Monitors und Sprechgarnituren (Serie 200, Exedra und Lynea) derselben Anlage. Die Sprechgarnituren Serie 200 und Exedra bentigen den Einsatz der Einheit SC/200. Bei Verwendung der Sprechgarnitur C/200, in Anlagen ohne Mithrsperre, mu der Kondensator EKC/200 montiert werden. 6 - Treppenlicht. Das Treppenlicht ist bei eingeschaltetem Monitor einschaltbar, wenn das Relais VLS/101 verwendet wird. Belegung der Klemmleisten (Abb. 1) Klemmleiste A Netz Klemmleiste B 5 17,5V Versorgung 6 + Auenstation 5 12V Versorgung Zubehr 21 + der Haussprechanlage 8 Gemeinsamer Anruf 1 8A Gemeinsamer Anruf 2 22 Ausgang fr Kontaktgeber des Treppenlichtes (VLS/101) 11 Audio zum Monitor 12 Audio zur Auenstation 23 Zustzliche Trffnertaste 14 Einschaltung der Auenstation 13 + 12V Versorgung 16 Trffner Klemmleiste C 5 17,5V Versorgung 6 + Monitor und Zubehr 8 Audio zum Monitor 9 Audio zur Auenstation
Klemmleiste D (Anschlu Koaxialkabel) 3 Videosignal 4 Videosignalabschirmung 7 Anruf 1 Klemmleiste D (Anschlu Telefonkabel) 3 Positives Videosignal 4 Negatives Videosignal 7 Anruf 1
mit
mit
Attention. Avant de procder linstallation de lappareil, lire attentivement les RECOMMANDATIONS POUR LINSTALLATION contenues dans la bote. ALIMENTATION VA/200 Lappareil est form dune section dalimentation en courant continu et dune carte de contrle de linstallation. Lunit permet dalimenter en courant continu: 1 - moniteur, poste extrieur et des accessoires ventuels (17,5Vcc, stabiliss); 2 - services auxiliaires (12Vcc, stabiliss); 3 - gche lectrique de 12Vcc ou ca, 1A. Caractristiques de fonctionnement 1 - Temporisation de lactivation de linstallation. Linstallation demeure active pendant 30 s aprs un appel du poste extrieur. Si le rcepteur est soulev au cours de cette priode, le temps dactivation de linstallation est prolong de 30 et jusqu un maximum de 90 s, rglable par lintermdiaire du potentiomtre TV (fig. 1). Si linstallation est active moyennant le bouton-poussoir mise en marche poste extrieur du poste intrieur, la dure de lactivation de linstallation ( installation libre) se situe entre 30 et 90 s (rglable laide du potentiomtre TV de la fig. 1). 2 - Dsactivation de linstallation. Linstallation se dsactive au terme de la temporisation ou au terme de lalimentation de la gche lectrique. 3 - Note dappel. Lunit dispose de deux gnrateurs dappel bitonal diffrenci. Le premier gnrateur (borne 8) sactive chaque appel effectu partir du poste extrieur, en activant simultanment les temporisateurs dactivation de linstallation. Le deuxieme gnrateur (borne 8A et cavalier SW de la fig. 1 connect) est activ sans allumer linstallation. Cette caractristique permet dutiliser le deuxime gnrateur comme signal dappel partir du palier. Avec le cavalier SW dconnect, lactivation du deuxime gnrateur provoque la mise en marche de linstallation et permet, si demand, lidentification de deux points dappel (2 postes extrieurs par exemple). Les sorties des deux gnrateurs dappel peuvent piloter simultanment jusqu un maximum de 3 postes intrieurs. 4 - Ouvre-porte (12V 1A). La tension dalimentation de la gche lectrique est temporise (rglable de 1 15 s environ laide du potentiomtre de la fig. 1), mme avec un actionnement continu du boutonpoussoir ouvre-porte du poste intrieur. Si la commande ouvre-porte provient dun bouton-poussoir auxiliaire (reli la borne 23), la tension dalimentation est applique la gche lectrique pendant la dure dactionnement de ce bouton. 5 - Secret de conversation. Lunit gre le secret de conversation
Technische Daten Stromversorgung: 230V 50/60 Hz. Selbst rckstellbarer elektrischer Schutz. Leistungsaufnahme: 60VA. Ausgangsspannungen: 17,5V DC stabilisiert (0,9A bei Dauerschaltung plus 0,6A bei Tippschaltung) fr die Versorgung des Monitors, der Auenstation und eventuellen Zusatzgerten. 12V DC stabilisiert (400mA bei Dauerschaltung). 12V DC (0,5A bei Tippschaltung), fr die Versorgung des elektrischen Trffners. Zwei Ruftonerzeuger fr zwei differenzierte Tonsignale, die bis zu 3 Innensprechstellen steuern knnen. Einschaltzeit der Anlage: 30 s. Bei Abnehmen des Hrers an der Innensprechstelle wird die Einschaltzeit um 30 s bis auf maximal 90 s erhht (einstellbar). Einschaltzeit des Trffners: zwischen 1 und 15 s einstellbar. Mit Trffner in Daueroder Tippschaltung kompatibel (12V DC, AC, 1A). Ausgang fr Kontaktgeber des Treppenlichtes Typ VLS/101. Betriebstemperatur: von 0 C bis +35 C. Abmessungen: 12 DIN-Einheiten, flach (Abb. 2). Oder es kann mit Hilfe der mitgelieferten DIN-Schiene und durch Anbringen der beiliegenden Klemmenabdeckungen und Dbel an der Wand befestigt werden (EN 50022). Maangaben, siehe Abb. 2A. Kann aber auch mit Hilfe der beiliegenden DIN-Schiene an der Wand befestigt werden, hierfr beiliegende Klemmenabdeckungen und eventuell Dbel verwenden. Maangaben, siehe Abb. 2B.
audio et vido avec lemploi, dans la mme installation, des moniteurs et combins (srie 200, Exedra et Lynea). Les combins srie 200 et Exedra devront tre quips avec lunit SC/200. Lutilisation du combin C/200, dans les installations sans secret de conversation, rend indispensable lemploi du condensateur EKC/200. 6 - Commande minuterie. On peut donner la commande de minuterie, partir du moniteur allum, en employant le relais VLS/101. Fonction des bornes (fig. 1) Bornier A secteur Bornier B 5 17,5V alimentation 6 + poste extrieur 5 12V alimentation accessoires 21 + portier lectronique 8 commun appel 1 8A commun appel 2 22 sortie pour actionneur minuterie (VLS/101) 11 audio au moniteur 12 audio au poste extrieur 23 bouton-poussoir ouvre-porte supplmentaire 14 activation du poste extrieur 13 + 12V alimentation 16 gche lectrique Bornier C 5 17,5V alimentation 6 + moniteur et accessoires 8 audio au moniteur 9 audio au poste extrieur Bornier D (connexion avec cble coaxial) 3 signal vido 4 blindage signal vido 7 appel n. 1 Bornier D (connexion avec paire torsad) 3 signal vido positif 4 signal vido negatif 7 appel n. 1 Caractristiques techniques Alimentation: 230V 50/60 Hz. Protection lectrique rarmement automatique. Puissance absorbe: 60VA. Tensions de sortie: 17,5Vcc stabiliss (0,9A en service continu plus 0,6A en service intermittent), pour lalimentation du moniteur, du poste extrieur et des accessoires ventuels. 12Vcc stabiliss (400mA en service continu). 12Vcc (0,5A en service intermittent), pour lalimentation de la gche lectrique. Deux gnrateurs avec note bitonale pour le signal dappel: ils peuvent piloter jusqu 3 postes intreurs. Dure dactivation de linstallation: 30 s. Lorsquon soulve le rcepteur du poste intrieur, le priode dactivation est prolonge de 30 s jusqu un maximum de 90 s (rglable). Dure activation de la gche lectrique: rglable de 1 15 s. Compatibilit avec gche lectrique du type continu ou impulsion (12Vcc, ca, 1A). Sortie pour actionneur de minuteire: du type VLS/101.
Temprature de fonctionnement: de 0 C +35 C. Dimensions: module de 12 units bas pour rail DIN (fig. 2). Lalimentation peut tre install sans couvre-borniers dans des armoires DIN avec rail EN 50022 (voir la fig. 2A). Ou bien il peut tre install au mur en utilisant le guide DIN fourni et en appliquant le cache-bornes et les ventuelles chevilles fournies (voir fig. 2B).
NOTE. La protection de lappareil contre les surcharges et les courtscircuits sobtient laide dun interrupteur thermique rarmement automatique, insr sur le primaire du transformateur dalimentation. Aprs lintervention de la protection, le rarmement du fonctionnement seffectue automatiquement ds que la temprature du transformateur descend au-dessous de 85 C. Chercher et liminer les causes qui ont provoqu lintervention de la protection.
Atencin. Antes de comenzar la instalacin del aparato, leer detenidamente las ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIN que se incluyene en el embalaje. ALIMENTADOR VA/200 El aparato est formado por una seccin de alimentacin con corriente continua y una tarjeta de control del equipo. La unidad permite alimentar con corriente continua: 1 - monitor, placa exterior y posibles accesorios (17,5Vcc estabilizados); 2 - servicios auxiliares (12Vcc estabilizados); 3 - cerradura elctrica de 12Vcc o ca, 1A. Caractersticas funcionales 1 - Temporizacin de la activacin del equipo. El equipo permanece activo durante 30 s despus de una llamada desde la placa exterior. Si in este lapso se levanta el auricular, el tiempo de activacin del equipo se prolonga por 30 s hasta un mximo de 90, regulable con el potencimetro TV (fig. 1). Si el equipo se acciona mediante el pulsador de activacin de la placa exterior ubicado en el derivado interno, la duracin de dicha activacin (con el equipo libre) est comprendida entre 30 y 90 s (regulable con el potencimetro TV de fig. 1). 2 - Desactivacin del equipo. El equipo se desactiva al cumplirse el tiempo programado o cuando se corta la alimentacin a la cerradura elctrica. 3 - Nota de llamada. La unidad est dotada de dos generadores de llamada con nota bitonal diferenciada. El primer generador (borne 8) se activa con cada llamada efectuada desde la placa exterior y acciona
3
HINWEIS. Der Gerteschutz gegen Kurzschlu und berlastung besteht aus einem selbst rckstellbaren Wrmeschalter, der sich auf der Primrspule des Leistungstransformators befindet. Die erneute Betriebsaufnahme erfolgt automatisch nach dem Schutzeingriff und nach dem Absinken der Temperatur des Transformators unter 85 C. Die Ursachen, die den Schutz auslsten, herausfinden und behenden.
simultneamente los temporizadores de activacin del equipo. El segundo generador (borne 8A y puente SW de la fig. 1 montado) se activa sin encender el equipo. Esta caracterstica permite utilizar el segunco generador como seal de llamada desde el rellano. Con el puente SW desmontado, la activacin del segundo generador provoca el encendido del equipo y permite identificar dos puntos de llamada (ej., dos placas exteriores). Las salidas de los generadores de llamada pueden controlar simultneamente hasta un mximo de 3 derivados internos. 4 - Abrepuerta (12V 1A) La tension de alimentacin de la cerradura elctrica est temporizada (regulable de 1 a 15 s aproximadamente mediante el potencimetro , fig. 1) aunque se accione continuamente el pulsador abrepuerta del derivado interno. Si este mando proviene de un pulsador auxiliario (conectado al borne 23) la tension se aplica a la cerradura elctrica mientras dura el accionamiento del mismo. 5 - Secreto de conversacin. La unidad administra el secreto de conversacin audio y video utilizando en el mismo equipo los monitores y telfonos (serie 200, Exedra y Lynea). Los telfonos serie 200 y Exedra deben ser dotados de la unidad SC/200. Para poder utilizar el telfono C/200, en los equipos sin secreto de conversacin, es indispensable montar el condensador EKC/200. 6 - Servicio de luz de la escalera. Es posible ejecutar el mando de luz de la escalera desde el monitor encendido utilizando el rel VLS/101. Funciones de los bornes (fig. 1) Bornera A red Bornera B 5 17,5V alimentacin 6 + placa exterior 5 12V alimentacin accesorios 21 + de portero elctronico 8 llamada comn 1 8A llamada comn 2 22 salida para el actuador de luz de la escalera (VLS/101) 11 audio al monitor 12 audio a la placa exterior 23 pulsador abrepuerta suplementario 14 activacin placa exterior 13 + 12V alimentacin 16 cerradura elctrica Bornera C 5 17,5V alimentacin 6 + monitor y accesorios 8 audio al monitor 9 audio a la placa exterior Bornera D (conexin con cable coaxial) 3 seal de video 4 pantalla seal de video 7 llamada n 1 Bornera D (conexin con par telefnico) 3 seal de video positiva 4 seal de video negativa 7 llamada n 1 Caractersticas tcnicas Alimentacin: 230V 50/60 Hz.
4
Proteccin elctrica con autoreactivacin. Potencia absorbida: 60VA. Tensiones de salida: 17,5Vcc estabilizados (0,9A en servicio continuo ms 0,6A en servicio intermitente), para la alimentacin del monitor, de la placa exterior y posibles accesorios. 12Vcc estabilizados (400mA en servicio continuo). 12Vcc (0,5A en servicio intermitente), para la alimentacin de la cerradura elctrica. Dos generadores de nota bitonal para la seal de llamada: pueden controlar hasta 3 derivados internos. Tiempo de activacin del equipo: 30 segundos. Al levantar el auricular del derivado interno el periodo de activacin se prolonga por 30 s y hasta un mximo de 90 s (regulable). Tiempo de activacin de la cerradura elctrica: regulable de 1 a 15 s. Compatibilidad con cerradura elctrica del tipo continuo o por impulsos (12Vcc, ca, 1A). Salida para actuador de luz de la escalera: del tipo VLS/101. Temperatura de funcionamiento: de 0 C a +35 C. Dimensiones: mdulo de 12 unidades bajo para gua DIN (fig. 2).
El alimentador se puede instalar, sin cubrebornes, en cajas dotadas de guas DIN (EN 50022). Por las dimensiones consultar la fig. 2A. Tambin se puede instalar a pared usando la gua DIN que se suministra, aplicado el cubre-bornes y los posibles tacos entregados. Por las dimensiones consultar la fig. 2B.
NOTA. La proteccin del aparato contra sobrecargas y cortocicuitos se obtiene mediante un interruptor trmico de autoreactivacin, colocado en el primario del transformador de alimentacin. Despus de haber realizado la operacin de proteccin, y de que la temperatura del transformador haya descendido por debajo de los 85 C, automaticamente se produce la reactivacin del funcionamiento.
Ateno. Antes de efectuar a instalao do aparelho leia com ateno os AVISOS PARA A INSTALAO contidos na embalagem. ALIMENTADOR VA/200 O aparelho constitudo por uma seco de alimentao em corrente contnua e por uma carta electrnica para do equipamento. A unidade permite alimentar em corrente contnua: 1 - monitor, placa botoneira e eventuais acessrios (17,5Vcc, estabilizados); 2 - servios auxiliares (12Vcc, estabilizados); 3 - fechadura elctrica de 12Vcc ou ca, 1A.
Caractersticas funcionais 1 - Perodo da activao do equipamento. O equipamento permanece activo durante 30 s depois de uma chamada da placa botoneira. Se durante este perodo for levantado o auscultador, o tempo de activao do equipamento ser prolongado de 30 at 90 s, regulvel atravs do potencimetro TV (fig. 1). Se o equipamento activado atravs do boto insero placa botoneira do monitor, a durao da activao do equipamento (com a instalao livre) vai de 30 a 90 s (regulvel atravs do potencimetro TV da fig. 1). 2 - Desactivao do equipamento. O equipamento desactiva-se no fim do perodo ou no fim da alimentao da fechadura elctrica. 3 - Nota de chamada. A unidade dispe de dois geradores de chamada de nota de dois tons diferenciada. O primeiro gerador (borne 8), activa-se a cada chamada efectuada da placa botoneira, accionando contemporaneamente os temporizadores de activao do equipamento. O segundo gerador (borne 8A e ponte SW da fig. 1 inserida) activado sem ligar o equipamento). Esta caracterstica permite utilizar o segundo gerador como sinal de chamada do patamar. Com a ponte SW desligada, a activao do segundo gerador provoca o arranque do equipamento e permite, se for pedido, a identificao de dois pontos de chamada (ex. 2 placas botoneiras). As sadas dos dois geradores de chamada podem activar em simultneo at 3 postos internos. 4 - Abertura da porta (12V 1A) A tenso de alimentao da fechadura elctrica temporizada (regulvel de cerca de 1 a 15 s atravs do potencimetro da fig. 1) tambm com accionamento contnuo do boto de abertura da porta do monitor. Se o comando abertura da porta procede de um boto auxiliar (ligado ao borne 23), a tenso de alimentao aplicada fechadura elctrica pela durao do accionamento do mesmo. 5 - Segredo audio. A unidade gere o segredo audio e vdeo com a utilizao, no prprio equipamento dos monitores e telefones (srie 200, Exedra e Lynea). Los telefones srie 200 e Exedra devem ser equipados com a unidade SC/200. A utilizao do telefone de porteiro C/200, no equipamento sem segredo audio, torna indispensvel o uso do condensador EKC/200. 6 - Servio de luz das escadas. possvel executar o comando de luz das escadas, do monitor ligado, utilizando o rel VLS/101. Funo dos bornes (fig. 1) Placa de bornes A rede Placa de bornes B 5 17,5V alimentao 6 + placa botoneira 5 12V alimentao acessrios 21 + de telefone porteiro 8 comum chamada 1 8A comum chamada 2
22 sada para accionador de luz das escadas (VLS/101) 11 audio para o monitor 12 audio para a placa botoneira 23 boto abertura da porta suplementar 14 activao placa botoneira 13 + 12V alimentao 16 fechadura elctrica Placa de bornes C 5 17,5V alimentao 6 + monitor e acessrios 8 audio para o monitor 9 audio para a placa botoneira Placa de bornes D (ligao com cabo coaxial) 3 sinal vdeo 4 massa sinal vdeo 7 chamada n. 1 Placa de bornes D (ligao com par telefnico) 3 sinal vdeo positivo 4 sinal vdeo negativo 7 chamada n. 1 Caractersticas tcnicas Alimentao: 230V 50/60 Hz. Proteco elctrica com estabelecimento automtico. Potncia consumida: 60VA. Tenses de sada: 17,5Vcc estabilizados (0,9A em servio contnuo mais 0,6A em servio intermitente), para a alimentao do monitor, da placa botoneira e eventuais acessrios. 12Vcc estabilizados (400mA em servio contnuo). 12Vcc (0,5A em servio intermitente), para a alimentao da fechadura elctrica. Dois geradores de nota de dois tons para o sinal de chamada: podem activar at 3 monitores. Tempo de activao do equipamento: 30 s. Ao levantar o auscultador do monitor o perodo de activao prolongado de 30 a 90 s (regulvel). Tempo de activao da fechadura elctrica: regulvel de 1 a 15 s. Compatibilidade com fechadura elctrica do tipo contnuo ou de impulsos (12Vcc, ca, 1A). Sada para accionador da luz das escadas: do tipo VLS/101. Temperatura de funcionamento: de 0 C a +35 C. Dimenses: mdulo de 12 unidades baixo para calha DIN (fig. 2). O alimentador pose ser instalado, sem a tampa dos bornes, em caixas com calha DIN (EN 50022). Para as dimenses ver fig. 2A. Ou pode ser instalado na parede utilizando a guia DIN fornecida, aplicando a tampa dos bornes e eventuais buchas fornecidas. Para as dimenses ver fig. 2B.
NOTA. A proteco do aparelho contra as sobrecargas e curtos-cicuitos obtm-se mediante um interruptor trmico com restabelecimento automtico, inserido no primrio do trasformador de alimentao. Depois da interveno da proteco, o restabelecimento do funcionamento verifica-se automaticamente logo que a temperatura do transformador desa aos 85 C. Avaliar e eliminar as causas que determinaram a interveno da proteco.
SCHEMI DIMPIANTO
CON CAVO COASSIALE CON DOPPINO TELEFONICO pag. 6 21 pag. 22 27
SCHEMAS DINSTALLATION
AVEC CABLE COAXIAL AVEC PAIRE TORSADE page 6 21 page 22 27
ESQUEMAS DE INSTALACIONES
CON CABLE COAXIAL CON CABLE DOBLE TELEFONICO pag. 6 21 pag. 22 27
ANLAGENPLNE
MIT KOAXIALKABEL MIT TELEFONKABEL Seite 6 21 Seite 22 27
ESQUEMAS DE INSTALAO
COM CABO COAXIAL COM PAR TVHV pag. 6 21 pag. 22 27
SEZIONE DEI CONDUTTORI WIRE CROSS-SECTION LEITER QUERSCHNITT SECTION DES CONDUCTEURS SECCION DE LOS CONDUCTORES SECAO DOS CONDUTORES
VA/200
100 m
VCM/60
VCM/60NPI mm2 1,5 1 0,5 0,5 0,28 (1) 0,28 (1) 0,5
C
5 6 8 9
mm
1 1 0,5 0,5
VA/200
D
3 4 7
150 m
VCM/130
D
3 4 7
mm2
0,5 1 0,75 1
B
5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16
Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton dappel porte-palire. Pulsador de llamada desde el rellano. Boto de chamada de patamar. Pulsante ausiliario apriporta. Auxiliary door-lock release button. Trffnertaste (Auxiliary/Service). Bouton gche intrieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. Boto auxiliar de abertura de porta.
AE:
SE 8001.4
75
YKP/200+YV
75
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
CP
75
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
CP
XC/200
CN/2
75
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20 M2 7A B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A AE
C 5 6 8 9 D 3 4 7
CP
12V
VA/200
SE 8004.3 TM
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO TM.
n 4 3
75 4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
CP
XC/200
CN/2
n 4 3 2 1
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VA/200
+ MVT/100
D 5 6 14 E A A n 43 2 1 MC/
C 1 2 3 4
SE 8004.4
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO TARGHA.
n 43
75 4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20 M2 7A
CP
XC/200
CN/2
n432 1
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V
AE
VA/200
4 n
SE 8005.3 TM
IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO E POSTO ESTERNO TM.
n43
75 4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL AND TM ENTRY PANEL.
EIN- ODER MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VON DER AUENSTATION GETRENNTER KAMERA UND AUSSENSTATION TM.
CP
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TM.
EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA ESTERNA TM.
CP
XC/200
CN/2
INSTALAO MONO O PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TM.
SET VTS/1200CS (VT/1200CS)
A 3 2 B 5 6 8 9
n4 3 21
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VA/200
B 12V 1 2 3 4 5 A 1 2 3
AE
VLS/101
+ MC/...
n43 21
C 1 2 3 4 n
SE 8005.4
IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO E POSTO ESTERNO TARGHA.
n4 3
75 4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL AND TARGHA ENTRY PANEL.
EIN- ODER MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VON DER AUENSTATION GETRENNTER KAMERA UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
CP
EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA ESTERNA TARGHA.
XC/200
CN/2
INSTALAO MONO O PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TARGHA.
n4 321
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V
VA/200
B 1 2 3 4 5 A 1 2 3
AE
VLS/101
n4 3 21 1
4 n
10
SE 8007.3 TM
IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SUPPLEMENTARE E POSTO ESTERNO TM.
n43
75 4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
CP
INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SUPPLEMENTAIRE ET POSTE EXTERIEUR TM.
EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SUPLEMENTAIRA Y PLACA ESTERNA TM.
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
n4 32 1
XC/200
CN/2
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VA/200
B 1 2 3 4 5 A 1 2 3
CP
+ MVT/100
VLS/101
A 1 2 3 4 5 6 7 8 n4321
YVM/200
D 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20 5 6 14 E A A MC/...
VLS/400
CP
C 1 2 3 n
11
SE 8007.4
75
IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SUPPLEMENTARE E POSTO ESTERNO TARGHA.
n43
4 3 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLATION USING AN ADDITIONAL CAMERA AND TARGHA ENTRY PANEL.
EIN- ODER MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT ZUSTZLICHER KAMERA UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP
INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SUPPLEMENTAIRE ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SUPLEMENTAIRA Y PLACA ESTERNA TARGHA.
n4 32 1
XC/200
CN/2
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
AE
VA/200
B
HAV/200 5 6 SW1 11 12 14 V V+ T C VS
1 2 3 4 5 A 1 2 3
CP
VLS/101
A 1 2 3 4 5 6 7 8 n4321 2
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
VLS/400
CP
4 n
12
SE 8012.3
IMPIANTO MONOFAMILIARE CON 3 MONITOR VM/200 ATTIVATI DALLA STESSA CHIAMATA E POSTO ESTERNO TARGHA.
75
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
1.3
SINGLE HOUSE INSTALLATION USING 3 VM/200 MONITORS ACTIVATED BY THE SAME CALL AND TARGHA ENTRY PANEL.
EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT 3 DURCH EINZELRUF EINSCHALTBARE MONITORE VM/200 UND AUSSENSTATION TARGHA.
VM/200+ VKP/203
A A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1.2
INSTALLATION POUR PAVILLON AVEC 3 MONITEURS VM/200 SUR APPEL UNIQUE ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO MONOFAMILIAR CON 3 MONITORES VM/200 ACTIVADOS POR LA MISMA LLAMADA Y PLACA ESTERNA TARGHA.
1212
INSTALAO MONOFAMILIAR COM 3 MONITORES VM/200 ACTIVADOS PELA MESMA CHAMADA E PLACA BOTONEIRA TARGHA.
CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
1.1
VAS/100
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A AE
12V
VA/200
100 m
11
A : 1 mm2
13
SE 8013.2
IMPIANTO MONOFAMILIARE CON 3 MONITOR ATTIVATI DALLA STESSA CHIAMATA E POSTO ESTERNO TARGHA.
75
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
1.3
SINGLE HOUSE INSTALLATION USING 3 MONITORS ACTIVATED BY THE SAME CALL AND TARGHA ENTRY PANEL.
EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT 3 DURCH EINZELRUF EINSCHALTBARE MONITORE UND AUSSENSTATION TARGHA.
VMF/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 20
1.2
INSTALLATION POUR PAVILLON AVEC 3 MONITEURS SUR APPEL UNIQUE ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO MONOFAMILIAR CON 3 MONITORES ACTIVADOS POR LA MISMA LLAMADA Y PLACA ESTERNA TARGHA.
INSTALAO MONOFAMILIAR COM 3 MONITORES ACTIVADOS PELA MESMA CHAMADA E PLACA BOTONEIRA TARGHA.
1.1
C CP
XC/200
CN/2
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A AE
12V
VA/200
HAV/200 5 6 SW1 11 12 14 V V+ T C VS
14
SE 8014.4
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VAV/400P E POSTO ESTERNO TARGHA.
SE 8014.4-A
n 8A 98 6 5 43
75 75
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
MULTI-FLAT INSTALLATION USING VAV/400P VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL.
MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VAV/400P VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VAV/400P ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUIDOR DE VIDEO VAV/400P Y PLACA ESTERNA TARGHA.
CP
75
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
XC/200
CN/2
VAV/400P
IN-OUT 9 8 7 6 5 4 3
OUT 1 9 8 7 6 5 4 3
OUT 2 9 8 7 6 5 4 3 75
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
75
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
CP
n4 3 21
8A
9 8
6 5 43
SE 8014.4-B
15
n 4321
8A
9 8
6 5 43
SE 8014.4-A
SE 8014.4-B
n 4 321
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V
AE
VA/200
4 n
16
SE 8016.4
IMPIANTO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR ED UN CITOFONO ATTIVATI DALLA STESSA CHIAMATA E POSTO ESTERNO TARGHA.
+ _
YC/200 C/200+EKC/200
C 5 7 8 9 C 5 7 8 9
1.2
SINGLE HOUSE INSTALLATION USING 1 MONITOR AND 1 HANDSET BOTH ACTIVATED BY THE SAME CALL AND TARGHA ENTRY PANEL.
EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT 1 MONITOR UND 1 SPRECHGARNITUR MIT EINSCHALTUNG DURCH DEN GEMEINSAMEN ANRUF UND AUSSENSTATION TARGHA.
XC/200
C 5 7 8 9
75
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
1.1
INSTALLATION POUR PAVILLON AVEC 1 MONITEUR ET 1 COMBINE RELIES SUR APPEL UNIQUE ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO MONOFAMILIAR CON 1 MONITOR Y 1 TELEFONO ACTIVADOS POR LA MISMA LLAMADA Y PLACA ESTERNA TARGHA.
CP
INSTALAO MONOFAMILIAR COM 1 MONITOR E 1 TELEFONE ACTIVADOS PELA MESMA CHAMADA E PLACA BOTONEIRA TARGHA.
YVM/200
75 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
CP
C 5 6 8 9 D 3 4 7
75
VM/200+VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12V
5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
AE
VA/200
CP
75
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
CP
XC/200
CN/2
17
SE 8017.4
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON MONITOR, CITOFONI E POSTO ESTERNO TARGHA.
n 4
75 43 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
CP
YC/201
C 5 7 8 9 20 E CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E CP n4 3 21 C XC/200
CN/2
C 5 6 8 9 D AE B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A 3 4 7
12V
C/200+ SC/200
CP SC/200 20 C E 5 5 7 7 8 8 9 9
HAV/200 5 6 SW1 11 12 14 V V+ T C VS
VA/200
n43 21
XC/200+ SC/200
CP SC/200 C 20 E 5 5 7 7 8 8 9 9
4 n
18
SE 8026.4
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VDV/400 E POSTO ESTERNO TARGHA.
SE 8026.4-A
n 8A 5 6 8 94 3
75 5 6 8 9 43
75
MULTI-FLAT INSTALLATION USING VDV/400 VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL.
MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VDV/400 VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDV/400 ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUIDOR DE VIDEO VDV/400 Y PLACA ESTERNA TARGHA.
75 5 6 8 9 43
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
CP
XC/200
CN/2
75 5 6 8 9 43
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
75 5 6 8 9 43
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
CP
n 4 3 21
8A
5 6 8 9 43
34 34 34 34
SE 8026.4-B
19
43 n 4 321 8A 5 6 8 9 21 34 34 34 34
SE 8026.4-A
SE 8026.4-B
1 2 3 4 5 6
VDV/400
n 4321
3 4 3 4 3 4 3 4
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V
AE
HAV/200 5 6 SW1 11 12 14 V V+ T C VS
VA/200
n 4321 1
4 n
20
SE SE SE SE
43
7 5 6 8 9 8A C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VA/200
+ MVT/100
D 5 6 14 E A A MC/1
C 1
n 4 3 2 1
4 3 5 6 8 9 8A C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
n 4 3 2 1
VA/200
+ MVT/100
D 5 6 14 E A A n 43 2 1 MC/
C 1 2 3 4
21
SE 8001.4X
IMPIANTO MONOFAMILIARE CON POSTO ESTERNO TARGHA.
2x 56 2x 56
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
CON
2x 56
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
CP
XC/200
CN/2
2x 56
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
CP
C 5 6 8 9 12V D 3 4 7 AE B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16
VA/200
22
SE 8005.3X TM
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO E POSTO ESTERNO TM.
n 4 3
2x 56 3 4 5 6 8 9 8A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
MULTI-FLAT INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL AND TM ENTRY PANEL.
CP
MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VON DER AUENSTATION GETRENNTER KAMERA UND AUSSENSTATION TM.
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TM.
EQUIPO PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA ESTERNA TM.
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
INSTALAO PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TM.
n 4 3 2 1
XC/200
CN/2
C 5 6 8 9 D 75 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VTX/100
1 2 3 4 5 6 3 4
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VA/200
12V B 1 2 3 4 5 A 1 2 3
AE
CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
VLS/101
+ MC/...
n 4 3 2 1
CP
C 1 2 3 4 n
23
SE 8005.4X
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON UNIT DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO E POSTO ESTERNO TARGHA.
n4 3
2x 56 3 4 5 6 8 98A
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
MULTI-FLAT INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL AND TARGHA ENTRY PANEL.
MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VON DER AUENSTATION GETRENNTER KAMERA UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA ESTERNA TARGHA.
SET VTS/1200CS (VT/1200CS)
A 3 2 B 5 6 8 9 n4 3 21 CP
XC/200
CN/2
INSTALAO PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TARGHA.
VTX/100
75 1 2 3 4 5 6 3 4
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12V
AE
VA/200
B 1 2 3 4 5 A n 4 32 1 1 2 3
CP
HA/200 5 21 8 11 12 14
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
VLS/101
CP
4 n
24
SE 8026.4X
IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VDX/400 E POSTO ESTERNO TARGHA.
SE 8026.4X-A
n 8A 5 6 894 3 2x 56
MULTI-FLAT INSTALLATION USING VDX/400 VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL.
MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VDX/400 VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA.
CP
YVM/200
3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDX/400 ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
EQUIPO PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUIDOR DE VIDEO VDX/400 Y PLACA ESTERNA TARGHA.
2x 56
XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85
3 4 5 6 7 8 9 20 E
CP
XC/200
CN/2
2x 56
VM/200+ VKP/203
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CP
2x 56
YKP/200+YV
M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 M2 7A
CP
n4321
8A
5 6 894 3
34 34 34 34
SE 8026.4X-B
25
SE 8026.4X-B
Se la linea non prosegue eseguire un ponte tra i morsetti 3-R e 4-R.
n 4321 8A 5 6 894 3 3434 3434
SE 8026.4X-A
Si la ligne ne continue pas raliser un pont entre les bornes 3-R et 4-R.
Si la linea no contina, realizar un puente entre los bornes 3-R y 4-R.
3 4 3 4 3 4 3 4
3 R 4 R 5 6
VDX/400
VDX/400
n43 21
3 4 3 4 3 4 3 4 3 R 4 R 5 6
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A HAV/200 5 6 SW1 11 12 14 V V+ T C VS n 43 21 1
12V
AE
VA/200
4 n
26
SE 8001.4X TM
4 3 7 5 6 8 9 8A C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
VA/200
+ MVT/100
D 5 6 14 E A A VTX/100 3 4 75 1 2 3 4 5 6 MC/1
C 1
SE 8026.4X-B TM
n 4 3 2 1 4 3 5 6 8 9 8A C 5 6 8 9 D 3 4 7 B n 4 3 2 1 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
12V TTS/...+ TMP/...+ MVA/100.01+ MVT/100+ AE VTX/100+ MC/... MVA/100.01 SW3 5 6 8 SW2 11 12 14 D E 5 6 17 19
-
VA/200
+ MVT/100
D 5 6 14 E A A VTX/100 3 4 75 1 2 3 4 5 6 n 43 2 1 MC/
C 1 2 3 4
27
Fig.3 - Schema di collegamento tra lalimentatore VA/200 ed il posto esterno VZF/...IR (trasmissione del segnale video tramite cavo coassiale).
Fig.3 - Connection diagram between VA/200 power supplier and VZF/...IR entry panel (video signal transmission by coaxial cable).
Abb.3 - Anschlsse zwischen Netzgert VA/200 und Auenstation VZF/...IR (Videosignal bertragung mit Koaxialkabel).
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
Fig.3 - Schma de raccordement entre alimentation VA/200 et poste extrieur VZF/...IR (transmission du signal vido par cble coaxial).
Fig.3 - Esquema de conexin entre el alimentador VA/200 y la placa exterior VZF/IR (transmisin de la seal de video a travs de un cable coaxial).
VZF/IR
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 2 3 4 5 6 7 8 12V AE
Fig.3 - Esquema de ligao entre o alimentador VA/200 e a placa botoneira serie VZF/IR (distribuo do sinal video com cabo coaxial).
VA/200
Fig.4 - Schema di collegamento tra lalimentatore VA/200 ed il posto esterno VZF/...IR (trasmissione del segnale video tramite doppino telefonico).
C 5 6 8 9 D 3 4 7 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 A
Fig.4 - Connection diagram between VA/200 power supplier and VZF/...IR entry panel (video signal transmission by twisted pair).
Abb.4 - Anschlsse zwischen Netzgert VA/200 und Auenstation VZF/...IR (Videosignal bertragung mit Telefonkabel).
Fig.4 - Schma de raccordement entre alimentation VA/200 et poste extrieur VZF/...IR (transmission du signal vido par paire torsad).
Fig.4 - Esquema de conexin entre el alimentador VA/200 y la placa exterior VZF/...IR (transmisin de la seal de video a travs de un par telefnico trenzado).
VZF/IR VTX/100
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 2 3 4 5 6 7 8 VTX/100 3 4 1 2 3 4 5 6 75 12V AE
VA/200
Fig.4 - Esquema de ligao entre o alimentador VA/200 e a placa botoneira serie VZF/IR (distribuo do sinal video com par TVHV).
4 28