Iam proximus ardet Ucalegon
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
La locuzione latina Iam proximus ardet Ucalegon, tradotta letteralmente, significa brucia già il vicino palazzo di Ucalegonte. (Virgilio, Eneide, Il, 311).
È il grido di Enea quando, svegliandosi di soprassalto, vede Troia divorata dal fuoco e le fiamme già vicine alla sua casa: Ucalegonte, il suo dirimpettaio, era uno dei vecchi consiglieri di Priamo.
La frase viene a proposito quando si parla d'un pericolo grave, imminente.