Ich hatt' einen Kameraden
Ich hatt' einen Kameraden (Avevo un camerata), conosciuta anche come Der gute Kamerad (Il buon camerata), è una lamentazione tradizionale delle Forze Armate Tedesche. Il testo fu scritto dal poeta tedesco Ludwig Uhland nel 1809, mentre nel 1825 fu scritta la musica del brano dal compositore Friedrich Silcher.
Questo brano gioca un importante ruolo cerimoniale nelle Forze Armate Tedesche ed è una parte integrante dei funerali militari. Inoltre la canzone è diventata tradizionale anche nelle esequie dell'Armata Austriaca e dei vigili del fuoco austriaci e sudtirolesi. Infine il brano è utilizzato per militari di alcuni gradi dell'Armata francese, in particolare nella Legione straniera; quando la canzone viene eseguita, i soldati compiono il gesto del saluto, un onore altrimenti riservato all'inno nazionale.
Occasionalmente il brano viene eseguito alle cerimonie civili, molto spesso quando il defunto era stato legato in qualche modo all'esercito, ed è comunemente cantata ai funerali dei membri di una Studentenverbindung. Inoltre viene suonata durante il Volkstrauertag, il Remembrance Day tedesco, in memoria dei caduti.
Il brano - certamente utilizzato per celebrare anche la caduta dei combattenti della Germania nazionalsocialista - viene spesso erroneamente identificato come brano nazista, pur avendo origini certificatamente antecedenti ad entrambe le guerre mondiali. Il termine "Kamerad" (o nella forma contratta "Kam'rad") - anch'esso troppo spesso ricondotto erroneamente soltanto all'epoca nazista - è un termine militare che si traduce con "commilitone" o più direttamente "camerata". È utilizzato per indicare in modo inequivocabile la persona con cui si condivide l'ideale della Madre Patria, il fronte e spesso il funesto destino di una battaglia. Non sarebbe certamente adatta la traduzione "compagno", che si presta ad altre più equivocabili interpretazioni (es. "compagno di classe", "compagno di avventure", "compagno di merende", "compagno di partito").
Testo della canzone (traduzione cantabile e letteraria)
[modifica | modifica wikitesto]
Ich hatt' einen Kameraden, Eine Kugel kam geflogen: Will mir die Hand noch reichen, |
Io avevo un camerata, Una palla, tra migliaia, Mi tendevi ancor la mano, |
Io avevo un Camerata, Una pallottola arriva volando, Lui vuol tendermi ancora la mano, |
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Ich hatt' einen Kameraden