웹사이트 번역은 다국어로 전 세계 고객을 만날 수 있는 중요한 서비스입니다. Tomedes는 전문 웹사이트 번역과 웹사이트 로컬라이제이션을 통해 여러분의 웹사이트를 각 언어와 시장에 맞춰 현지화하는 서비스를 제공합니다.
로컬라이제이션은 현지어 전문가가 타겟 언어에 대한 통찰력을 바탕으로 현지의 문화와 환경에 맞는 적절한 번역을 제공하는 현지화 작업입니다. 현지 고객에게 맞는 고품질의 콘텐츠와 제품을 제공하려는 고객들에게 필수적인 서비스라고 할 수 있습니다.
여러분의 브랜드와 제품을 다국어 웹사이트를 통해 홍보해 보세요. Tomedes는 공식 웹사이트 번역, 홈페이지 번역, 공식 SNS 페이지 번역 등 다양한 채널의 기업 사이트 번역과 로컬라이제이션 서비스를 제공합니다.
언어를 전문적으로 구사하는 직원을 신규 채용하거나 기존 직원들에게 언어 교육을 제공하지 않아도 해외 다국어 웹사이트를 통해 사업을 확장하고 새로운 고객을 확보할 수 있습니다. Tomedes의 다국어 번역 서비스를 이용하는 기업은 손쉽게 해외로 브랜드를 홍보하고 해외 시장에 진출하거나 해외 고객을 확보하고 있습니다. 여러분도 지금 바로 시작해 보세요.
현재 웹사이트 기계 번역, 자동 번역 서비스가 점차 증가하고 있습니다. 하지만 기계 번역은 각 단어가 문장 속에서 가진 여러 의미와 전체 맥락을 이해하지 못하기 때문에 직역이 되거나 부자연스럽게 번역됩니다. 기계 번역으로 만들어진 텍스트를 읽는 것은 독자에게 혼란을 주고 원하는 기대 효과를 만들 수 없습니다.
전문 번역가와 언어 전문가만이 언어의 복합적인 특성, 미묘한 차이, 문장 내 활용, 이중적 의미, 숙어, 문화적 특성과 차이 등을 이해할 수 있습니다. 다시 말해 기계 번역의 기능이 완전히 최고 수준으로 향상되지 않는 한, 뛰어난 번역 품질을 보장하기 위해서는 반드시 전문 번역가가 필요합니다.
비즈니스 목적으로 번역이 필요하다면 반드시 전문 번역가의 손길이 필요합니다. 실제 번역가들의 전문 번역 서비스를 통해 여러분의 비즈니스에 큰 혜택을 받으실 수 있습니다. Tomedes는 기계 번역이 아닌 전문 번역가들과 로컬라이제이션 전문가의 완벽하고 자연스러운 번역 결과물을 제공합니다.
웹사이트 개발 또는 개발 후에 번역과 로컬라이제이션 서비스가 필요하신 경우 Tomedes로 연락해 저희 직원과 웹사이트 로컬라이제이션 서비스를 상담해 보세요. 잠시 시간을 내어 로컬라이제이션 서비스의 혜택을 알아보고 여러분의 브랜드와 상품을 전 세계에 홍보하세요.
웹사이트 이외에도 모든 콘텐츠, 광고 또는 캠페인 번역에는 마케팅/광고 로컬라이제이션이 필요합니다. 마케팅 캠페인은 글로벌 시장의 광범위한 타켓을 가지고 있기 때문에 현지의 산업과 언어에 대한 전문적인 평가와 지식을 제공하는 전문 언어 서비스가 필요합니다.
전 세계 글로벌 기업 중 다수가 로컬라이제이션 서비스의 필요성을 인지하지 못하여 번역에 관련된 실수는 물론 문화적인 오해와 충돌을 겪고 있습니다. 로컬라이제이션 서비스에 대한 문의가 있으시면 지금 바로 Tomedes에 연락주세요.
글로벌 번역 회사인 Tomedes는 10여 년 가까이 다양한 분야에 걸쳐 모든 종류의 전문 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 글로벌 기업들과 협력하고 있는 신뢰할 수 있는 전문 번역 회사에 번역 서비스를 맡겨 보세요. 여러분의 든든한 글로벌 번역 파트너가 여기에 있습니다.
저희 직원이 실시간 채팅으로 다양한 문의사항에 답변해 드리고 있습니다. 번역 언어, 번역 요금이나 기타 모든 문의사항은 [email protected]으로 원본과 희망 번역 언어를 첨부하여 메일을 보내주시기 바랍니다.