хоосон
Appearance
Монголоор
[засварлах]Үгийн гарал
[засварлах]Үгийн дуудлага
[засварлах]- [xo:soŋ]
Үндэсний бичиг
[засварлах]- ᠬᠣ᠊ᡍᠣ᠊ᠰᠣ᠊᠊ᠨ
- (хогусун)
Үгийн утга
[засварлах]- тэм.
- Дотроо юмгүй, хөндий, сул
- шилж. Үгээгүй, ядуу
- шилж. Холиогүй цул, дан
- шилж. Хуурмаг, мөнх биш
- шилж. Дэмий, ончтой биш, үл биелэгдэх
Ойролцоо үг
[засварлах]Нийлмэл үг
[засварлах]- хоосон авдар - дотроо юмгүй хөндий авдар
- хоосон агаар - гарт баригдахгүй, нүдэнд үл үзэгдэх агаар мандал
- хоосон буу - сумгүй буу
- хоосон огторгуй - хязгааргүй, барих, тулах юмгүй сансрын уудам зай
- хоосон сав - а.дотроо юу ч үгүй сул сав; б.шилж. эрдэм номоор дульхан, юм мэддэггүй
- хоосон толгой - эрдэм мэдлэггүй хүн
- хоосон шил - дотроо юмгүй шил
- хоосны зүг - дээшээ, тэнгэр лүү
- хоосон хоцрох - хүссэн зүйл хөсөрдөх, юу ч үгүйүлдэх
- хоосон хүн - ядуу хүн
- хоосны туйл - ядуугийн туйл
- хоосон хонох - хоолгүй хонох
- гар хоосон - а.гартаа барьсан, өмссөн, зүүсэн юмгүй; б.шилж. хөрөнгө бэлгүй
- хоосон цай уух - идэх юмгүй дан цай уух
- хоосон шөл - чанасан зүйлээ оруулаагүй, хольцгүй шөл
- хоосон чанар - юм бүхэн мөнх биш чанартай гэдэг дорно дахины гүн ухааны үзэл
- хоосон ам - хэлж ярихдаа сайн боловч хийж хэрэгжүүлдэггүй хүн, амнаас цаашгүй хүн
- хоосон гайхуулах - ажил хэрэг дээрээ юу ч байхгүй мөртөө хий гайхуулан яригч
- хоосон зүтгэл - дэмий, талаар болсон зүтгэл
- хоосон зүүд - биелэгдэшгүй хүсэл бодол
- хоосон нэр - нэрээс цааш юмгүй, нэр төдий
- хоосон санаа - хий хүсэл, үл бүтэх бодол
- хоосон санаархагч - үл биелэх зүйлийг мөрөөдөгч
- хоосон тооны хойноос хөөцөлдөх - чанарын төлөө биш тооны хойноос хөөцөлдөх
- хоосон үг - үр ашиггүй үг, худал үг, амлаад биелүүлээгүй үг
- хоосон цэцэрхэл - амьдралаас тасархай эш онол
- хоосон цээжлэх - утга учрыг нь ойлгохгүйгээр дэмий цээжлэх
- хоосон яриа - дэмий, хэрэггүй яриа
Зөв бичихзүй
[засварлах]Кирил бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]хоо|сон тэм.. ~ буу (сумгүй буу) шилж. (үгээгүй ядуу) ядуу ~ хорш.
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]ᠬᠣ᠊ᡍᠣ᠊ᠰᠣ᠊ᠠᠳ᠋ᠠᡍᠣ
ᠬᠣ᠊ᡍᠣ᠊ᠰᠣ᠊ᠠᠳ᠋ᠠᡍᠣ᠊ᠠᠠᠠ᠊ᠨ
- /~дуу /~дуухан
Орчуулга
[засварлах]Хоршоо үг
[засварлах]- үгээгүй хоосон - маш ядуу, юу ч байхгүй
- үгүй хоосон - юу ч үгүй, маш ядуу
- ядуу хоосон - юу ч үгүй
- хоосон нойтон - эд хөрөнгөгүй, ядуу дорой
Товчилсон үг
[засварлах]Хэлц үг
[засварлах]Өвөрмөц хэлц
[засварлах]- хоосон гуяа ганзагалах - а.анд яваад хоосон ирэх; б.ажил хэргээ бүтээж чадахгүй ирэх
- сав хоосон буцаадаггүй - ёжлон шоолсон болон дайрч доромжилсон үгэнд нь таарсан хариуг нь өгч чаддаг
- хоосон гуяа ганзагалах - а.анд яваад хоосон ирэх~Тарваганд явсан анчин хоёр орой хирд хоосон гуяа ганзгалан буцаж ирэв. б.ажил хэргээ бүтээж чадахгүй ирэх
- ↑ сав хоосон буцаадаггүй
- ↑ чээж хоосон
Хэвшмэл хэлц
[засварлах]- Баян буянтай явахад
- Хайрлаж гамнах нь бэрх
- Хоосон хувхай явахад
- Олж долоох нь бэрх
- Баян хүн бачтай
- Хоосон хүн хочтой
- Баян хүн малын боол
- Хоосон хүн хүний боол
- Баян хүний бахдал болдог
- Хоосон хүний хохидол болдог
- Баян хүний бахдалын сар
- Хоосон хүний хохирлын сар
- Баян хүний бач олон
- Хоосон хүний зовлон олон
- Их үг эсгий хавтага
- Хоосон үг холхиндог гутал
- Муу үг бүү дуул
- Муухай өнгө бүү үз
- Хорт сэтгэл бүү агуул
- Хоосон үг бүү чалч
- Хонхны хэл шиг бөнжгөнөсөн
- Хоосон үгтэй хүн
- Хонь идсэн чоно хонгилд
- Хоосон гүйсэн чоно хоморгонд
- Хонь хариулсан нь
- Хоосон хонох
- Хоосон ам
- Хонхилдог цээж (гутал)
- Хоосон ам
- Нүцгэн бөөр
- Хоосон ам
- Хувхай хэрүүл
- Хоосон арьс
- Хоёр цэц
- Хоосон бодол хувхайрна
- Ховдог санаа илжирнэ
- Хоосон буунаас
- Хорин хүн айна
- Хоосон газар
- Сум нугардаггүй
- Хоосон газрыг хоёр долоож
- Хувхай ясыг хэмх хазах
- Хоосон тогоо хангинадаг
- Хувхай амьтан сайрхдаг
- Хоосон торх хонгиноо ихтэй
- Хоосон цээж янгинаа ихтэй
- Хоосон уутыг босгоход хэцүү
- Хоосон тархийг хэрэглэхэд хэцүү
- Хоосон үг хүчгүй
- Хувхай мод жимсгүй
- Хоосон үг цаг барна
- Хов үг эе эвдэнэ
- Хоосон үг цагаа барна
- Хов үг нөхрөө барна
- Хоосон үгэнд тусгүй
- Хувхай модонд навчгүй
- Хоосон утгуур
- Аманд багтдаггүй
- Хоосон хонож
- Хуурай босож
- Хоосон хүн тэжээхийг
- Баян хүн хүсэхийг
- Хоосон хүн хочтой
- Баян хүн бачтай
- Хоосон хүнд гал түшиг
- Хожгор хүнд малгай түшиг
- Хоосон хүний зовлон хорь гуч
- Баян хүний бардах байн байн
- Хоосон хүний зовлон хорь гуч
- Баян хүний бардах байн байн
- Хоосон цээжинд эрдэмгүй
- Ховч хүнд ичгүүргүй
- Хувхай мод жимсгүй
- Хоосон үг ачиргүй
- Хуурай халбага хэл холгох
- Хоосон үг хоолой ороох
- Ядуу гэдэг ял биш
- Хоосон гэдэг нүгэл биш
Аман зохиолд орсон нь
[засварлах]Ертөнцийн гурав
[засварлах]- ертөнцийн гурван хоосон
- Өлссөн хүнд өдөр хол
- Эв муутад нөхөр хол
- Эцсэн моринд газар хол
- Барин тавин байвч зүүд хоосон
- Барайж торойж байвч зэрэглээ хоосон
- Бархирч чарлаж байвч цуурай хоосон
Зүйр үг
[засварлах]- Хоосон арьс
- Хоёр чац болох
Тайлбар: ихэд турж эцэх
- Хоосон буунаас хорин хүн айх
Тайлбар: а.хий хоосон дүр үзүүлэх, сүр бадруулах; б.сүрдэх
- Хоосон үг хүчгүй
- Хувхай мод мөчиргүй
Тайлбар: хоосон үг бусдад нөлөөлөхдөө муу
- Хоосон үг цаг барна
- Хов үг эе эвдэнэ
Тайлбар: худал амлах, хов жив хөөцөлдөх хэрэггүй
Цэцэн үг
[засварлах]- Өглөгч хүн өөртөө хоосон
Тайлбар: байгаа бүхнээ хүнд өгч тусалсаар өөртөө юмгүй үлдэх
- Хоосон нь хочтой
- Баян нь бачтай
Тайлбар: ядуу хүнд эрх мэдэл үгүй
- Хоосон хүний зовлон хорь гуч
Тайлбар: ядуу хүний зовлон их
- Их санасан газар есөн шөнө хоосон
Тайлбар: хэтэрхий их найдлага тавьсан ажил хэрэг нь бүтэхгүй болох