Przejdź do zawartości

Hymn Tuvalu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Tuvalu mo te Atua
Tuvalu dla Wszechmogącego
Ilustracja
Flaga Tuvalu
Państwo

 Tuvalu

Tekst

Afaese Manoa

Muzyka

Afaese Manoa

Lata obowiązywania

1978–

Tuvalu mo te Atua („Tuvalu dla Wszechmogącego”) – hymn państwowy Tuvalu. Obowiązuje od 1978 roku. Słowa i muzykę napisał Afaese Manoa.

Słowa w języku tuvalu Słowa w języku angielskim Słowa w języku polskim
Tuvalu mo te Atua

Ko te Fakavae sili,
Ko te alu foki tena,
O te manuia katoa;
Loto lasi o fai,
Tou malo saoloto;
Fusi ake katoa
Ki te loto alofa;
Kae amo fakatasi
Ate atu fenua.
"Tuvalu mo te Atua"
Ki te se gata mai!

Tuku atu tau pulega
Ki te pule mai luga,
Kilo tonu ki ou mua
Me ko ia e tautai.
"Pule tasi mo ia"
Ki te se gata mai,
Ko tena mana
Ko tou malosi tena.
Pati lima kae kalaga
Ulufonu ki te tupu.
"Tuvalu ko tu saoloto"
Ki te se gata mai!

Tuvalu for the Almighty

Are the words we hold most dear;
For as people or as leaders
Of Tuvalu we all share
In the knowledge that God
Ever rules in heav'n above,
And that we in this land
Are united in His love.
We build on a sure foundation
When we trust in God's great law;
"Tuvalu for the Almighty"
Be our song for evermore!

Let us trust our lives henceforward
To the King to whom we pray,
With our eyes fixed firmly on Him
He is showing us the way.
"May we reign with Him in glory"
Be our song for evermore,
for His almighty power
Is our strength from shore to shore.
Shout aloud in jubilation
To the King whom we adore.
"Tuvalu free and united"
Be our song for evermore!

Tuvalu w hołdzie Wszechmogącemu

Są to nam najdroższe słowa;
Cały nasz lud i przywódcy Tuvalu,
Wszyscy wierzymy,
Że z niebios rządzi
nasz władca, odwieczny Pan.
Ma w opiece cały kraj
I jednoczy nas w swej miłości.
Wierząc w wielkie Boże prawa
Budujemy na opoce.
„Tuvalu składa Wszechmogącemu hołd!”
Niech brzmi wiecznie nasza pieśń!

Poświęćmy nasze życia Królowi
Do którego się modlimy;
Z oczyma skierowanymi na Niego
Podążajmy drogą, którą nam wskazuje.
„Trwajmy w z Nim w boskiej chwale”
Niech brzmi wiecznie nasza pieśń!
Bo z Jego nieskończonej mocy
Bierze się siła całego kraju.
Błogosławcie głośno się radując
Panu, którego wielbimy.
„Tuvalu wolne i zjednoczone”
Niech brzmi wiecznie nasza pieśń!

Zobacz też

[edytuj | edytuj kod]