Psalm 84
Psalm 84 – jeden z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Zaliczany do dzieł przypisywanych Synom Koracha[1]. W numeracji Septuaginty psalm ten nosi numer 83.
Teologia Psalmu
[edytuj | edytuj kod]Utwór jest dziełem śpiewanym podczas jesiennej pielgrzymki Izraelitów do Jerozolimy – świętego miasta. Pierwsza część wyraża pragnienie oglądania Jerozolimy ze względu na bliskość Boga mieszkającego w świątyni (84, 2-8). Druga część jest modlitwą o wszelkie dary i Bożą ochronę (84, 9-13)[2]. Dzieło ukazuje pragnienie i tęsknotę psalmisty za doświadczeniem żywej obecności Bożej. Ufa, że dostąpi relacji z Najwyższym w świątyni. Czytając psalm można ulec przeświadczeniu, że tęskniący za Bożą obecnością jest pielgrzymem, szukającym oblicza Najwyższego. Przybytek jest miejscem celu wędrówki człowieka poszukującego Boga. Ludzie mieszkający daleko od świątyni mogą ubolewać i zazdrościć wszelkiemu stworzeniu mieszkającemu w jej pobliżu[3].
Symbolika
[edytuj | edytuj kod]- Dusza moja pragnie i tęskni do przedsionków pańskich (84,2–3). Świątynia była obszarem, na jakim przebywało dane bóstwo. Przebywając w niej człowiek mógł się spodziewać błogosławieństwa i przychylności Bożej. Psalmista w utworze wyraża głębię tęsknoty, nostalgii za czasem spędzonym w świątyni[4].
- Mieszkanie w domu pana (84, 5) było wielkim przywilejem, którego mogli dostępować tylko kapłani. W kulturze bliskowschodniej pragnienie mieszkania w świątyni wyrażali pobożni władcy i różni inni bogobojni ludzie. Sumerowie doprowadzili do tego, że stawiali swoje podobizny w świątyniach, by być blisko danego bóstwa[5].
- W utworze dwukrotnie pojawia się niejasne słowo sela, którego znaczenie nie jest dokładnie znane[6].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ M.J. Mangano, Wstęp do Starego Testamentu cz.2, Chrześcijański Instytut Biblijny, Warszawa 2009, s. 54, 55.
- ↑ Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, s. 1242.
- ↑ K. Farmer, Księga Psalmów, druga (Ps 42-72) i trzecia (Ps 73-89), [w:] Międzynarodowy komentarz do Pisma Świętego, red. W.R. Farmer, Warszawa 2001, s. 729.
- ↑ J.H. Walton: Komentarz historyczno-kulturowy do Biblii Hebrajskiej. Warszawa: Vocatio, 2005, s. 615.
- ↑ J.H. Walton: Komentarz historyczno-kulturowy do Biblii Hebrajskiej. Warszawa: Vocatio, 2005, s. 615-616.
- ↑ W.A. Beardslee, Sela, [w:] Słownik wiedzy biblijnej, red. B.M. Metzger, M.D. Coogan, 2004, s. 708.