wyciąg: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
zmiana "ʨ̑" na "t͡ɕ" |
||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 5: | Linia 5: | ||
[[Plik:Military Hospital V.R. 76, Ris-Orangis, France; soldier with Wellcome V0029394.jpg|thumb|wyciąg (1.5)]] |
[[Plik:Military Hospital V.R. 76, Ris-Orangis, France; soldier with Wellcome V0029394.jpg|thumb|wyciąg (1.5)]] |
||
[[Plik:Fume hood.jpg|thumb|wyciąg (1.6)]] |
[[Plik:Fume hood.jpg|thumb|wyciąg (1.6)]] |
||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA3|ˈvɨt͡ɕɔ̃ŋk}}, {{AS3|v'''y'''ćõŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|AS-Ą}} |
|||
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wyciąg.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' |
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' |
||
Linia 50: | Linia 52: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[ciąganie]] {{n}}, [[wyciąganie]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[ciąganie]] {{n}}, [[wyciąganie]] {{n}}, [[obciąganie]] {{n}} |
||
: {{czas}} [[wyciągać]] {{ndk}}, [[wyciągnąć]] {{dk}} |
: {{czas}} [[wyciągać]] {{ndk}}, [[wyciągnąć]] {{dk}} |
||
: {{przym}} [[wyciągowy]] |
: {{przym}} [[wyciągowy]] |
||
Linia 63: | Linia 65: | ||
* francuski: (1.2) [[bordereau]]; (1.3) [[abrégé]]; (1.4) [[extrait]], [[essence]] |
* francuski: (1.2) [[bordereau]]; (1.3) [[abrégé]]; (1.4) [[extrait]], [[essence]] |
||
* interlingua: {{zweryfikuj|[[abstrakt]]}} |
* interlingua: {{zweryfikuj|[[abstrakt]]}} |
||
* kataloński: (1.2) [[extracte]] {{m}}; (1.4) [[extracte]] {{m}} |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Aufzug]] {{m}}; (1.4) [[Auszug]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Aufzug]] {{m}}; (1.4) [[Auszug]] {{m}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[лебёдка]] {{ |
* rosyjski: (1.1) [[лебёдка]] {{ż}}, [[подъемник]] {{m}}; (1.3) [[выжимка]] {{ż}}, [[выдержка]] {{ż}} |
||
* włoski: (1.4) [[estratto]] {{m}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Aktualna wersja na dzień 12:25, 10 paź 2024
wyciąg (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) urządzenie lub układ urządzeń do wyciągania czegoś lub kogoś na jakąś wysokość
- (1.2) księg. lista transakcji i stan konta z jakiegoś okresu
- (1.3) pot. streszczenie, krótka notatka przedstawiająca dany tekst
- (1.4) chem. roztwór otrzymywany z substancji roślinnej lub organu zwierzęcego poprzez ich gotowanie, zalewanie wrzątkiem lub alkoholem; zob. też wyciąg (farmacja) w Wikipedii
- (1.5) med. techn. urządzenie mechaniczne stosowane w ortopedii do nastawiania złamań i zwichnięć, korygowania zniekształceń i wad postawy (np. skrzywienia kręgosłupa); zob. też wyciąg (medycyna) w Wikipedii
- (1.6) zob. dygestorium
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wyciąg wyciągi dopełniacz wyciągu wyciągów celownik wyciągowi wyciągom biernik wyciąg wyciągi narzędnik wyciągiem wyciągami miejscownik wyciągu wyciągach wołacz wyciągu wyciągi
- przykłady:
- (1.1) Zepsuł się wyciąg i musieliśmy iść na szczyt pieszo.
- (1.2) Proszę mi wydrukować wyciąg za ostatnie trzy miesiące.
- (1.3) Ten wyciąg jest zupełnie niezrozumiały.
- (1.4) Staszek wypił cały wyciąg z owoców, z którego babcia chciała zrobić kompot.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) wyciąg narciarski • wyciąg krzesełkowy • wyciąg talerzykowy • wyciąg orczykowy
- (1.2) tworzyć / sporządzać wyciąg • wyciąg z konta / rachunku / …
- (1.4) wyciąg z buraków / gruszek / …
- synonimy:
- (1.3) streszczenie
- (1.4) ekstrakt, odwar, napar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ciąganie n, wyciąganie n, obciąganie n
- czas. wyciągać ndk., wyciągnąć dk.
- przym. wyciągowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.3) dosłowne tłumaczenie z ang. abstract; bardziej poprawne jest „streszczenie”
- tłumaczenia:
- (1.6) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dygestorium
- angielski: (1.1) lift; (1.3) abstract; (1.4) extract, abstract; (1.5) traction
- francuski: (1.2) bordereau; (1.3) abrégé; (1.4) extrait, essence
- interlingua: abstrakt (do weryfikacji)
- kataloński: (1.2) extracte m; (1.4) extracte m
- niemiecki: (1.1) Aufzug m; (1.4) Auszug m
- rosyjski: (1.1) лебёдка ż, подъемник m; (1.3) выжимка ż, выдержка ż
- włoski: (1.4) estratto m
- źródła: