Przejdź do zawartości

caer: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +nl:caer
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +li:caer
Linia 1: Linia 1:
[[en:caer]] [[es:caer]] [[fr:caer]] [[io:caer]] [[id:caer]] [[it:caer]] [[lt:caer]] [[hu:caer]] [[nl:caer]] [[oc:caer]] [[fi:caer]] [[tr:caer]] [[zh:caer]]
[[en:caer]] [[es:caer]] [[fr:caer]] [[io:caer]] [[id:caer]] [[it:caer]] [[lt:caer]] [[li:caer]] [[hu:caer]] [[nl:caer]] [[oc:caer]] [[fi:caer]] [[tr:caer]] [[zh:caer]]
== caer ({{język hiszpański}}) ==
== caer ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ka'er}}
{{wymowa}} {{IPA3|ka'er}}

Wersja z 21:22, 23 mar 2010

wymowa:
IPA[ka'er]
znaczenia:

czasownik

(1.1) padać
(1.2) przypadać
(1.3) spadać
(1.4) upadać
(1.5) wypadać
odmiana:
caerse
przykłady:
(1.1) La lluvia caía sin cesar.Deszcz padał bezustannie.
(1.2) Este año mi cumpleaños cae en domingo.Tego roku moje urodziny przypadają w niedzielę.
(1.3) Con la llegada del otoño, comienzan a caer las hojas de los árboles.Z nadejściem jesieni zaczynają spadać liście z drzew.
(1.4) Tropecé y caí de espalda.Potknąłem się i upadłem na plecy.
(1.5) Se le cayó el último diente de leche.Wypadł mu ostatni mleczny ząb.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cadĕre
uwagi: